Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté du 27 septembre 2010, l'arrêté ministériel du 29 septembre 2008 accordant l' L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté du 27 septembre 2010, l'arrêté ministériel du 29 septembre 2008 accordant l' L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreiding Bij besluit van 27 september 2010 wordt het ministerieel besluit van 29 se De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté du 27 septembre 2010, l'arrêté ministériel du 29 septembre 2008 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage à M. Gibson, Benoît, personne physique, sous la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreiding Bij besluit van 27 september 2010 wordt het ministerieel besluit van 29 september 2008 tot vergunning van de heer Gibson, Benoît,
dénomination commerciale BG SECURITY, dont le siège social est établi natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming BG SECURITY, met
rue des Quinze Bonniers 23, à 1450 Chastre-Villeroux-Blanmont, est modifié. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; - acconmmpagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers maatschappelijke zetel te rue des Quinze Bonniers 23, 1450 Chastre- Villeroux-Blanmont, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming gewijzigd. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of
ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et onroerende goederen, met uitsluiting van de activiteiten van mobiele
d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec un chien dans le bewaking of van interventie na alarm, kunnen met hond worden
respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010
de gardiennage. tot regeling van bepaalde methodes van bewaking.
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend.
^