← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 3 décembre 2009,
l'arrêté ministériel du 21 février 2005 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection
de biens mob(...)"
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 3 décembre 2009, l'arrêté ministériel du 21 février 2005 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 3 december 2009, wordt het ministerieel beslu De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
| de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| particulière. - Modifications | bijzondere veiligheid. - Wijzigingen |
| Par arrêté ministériel du 3 décembre 2009, l'arrêté ministériel du 21 | Bij ministerieel besluit van 3 december 2009, wordt het ministerieel |
| février 2005 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | besluit van 21 februari 2005 tot vergunning tot het exploiteren van |
| gardiennage à la "SPRL SHIELD SECURITY", dont le siège social est | een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming "BVBA SHIELD |
| établi rue de Marchiennes 134, à 6534 Gozée, est modifié. | SECURITY", met maatschappelijke zetel te 6534 Gozée, rue de |
| Marchiennes 134, gewijzigd. | |
| L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
| compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
| alarme; | alarm; |
| - gestion de centraux d'alarme à l'exclusion des activités de centrale | - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten als |
| de surveillance et du système de suivi; | bewakingscentrale en van het volgsysteem; |
| - protection de personnes; | - bescherming van personen; |
| - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
| des activités d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegeheid uitmaken en de activiteiten van winkelinspecteurs |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
| - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
| routière. | verkeersveiligheid. |
| Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. |
| Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
| mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens. | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. |
| Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 2009. | Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2009. |
| Par arrêté ministériel du 14 décembre 2009, l'arrêté ministériel du 7 | Bij ministerieel besluit van 14 december 2009, wordt het ministerieel |
| février 2006 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | besluit van 7 februari 2006 tot vernieuwing van de vergunning tot het |
| exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de | |
| gardiennage, personne physique, sous la dénomination BELGIUM GUARDING | benaming BELGIUM GUARDING SECURITY, verleend aan de heer Elpers, |
| SECURITY, délivrée à M. Elpers, Michel, domicilié rue Docteur Degrave | Michel, woonachtig te 7780 Flobecq, rue Docteur Degrave 38B, gewijzigd |
| 38B, à 7780 Flobecq, modifié par arrêté ministériel du 9 maart 2006, | bij ministerieel besluit van 9 maart 2006, gewijzigd. |
| est modifié. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
| compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
| alarme; | alarm; |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
| - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
| routière. | verkeersveiligheid. |
| Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. |
| Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
| mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. |
| Par arrêté du 23 décembre 2009, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 23 december 2009, wordt de vergunning van "BVBA ARAMIS |
| entreprise de gardiennage de la "SPRL ARAMIS SECURITY SERVICES" a été | |
| modifiée. L'entreprise est établie En Petite Foxhalle 102, à 4040 | SECURITY SERVICES" gewijzigd. De onderneming zetel te 4040 Herstal, En |
| Herstal, à dater du 14 septembre 2009. | Petite Foxhalle 102, vanaf 14 september 2009. |
| Par arrêté du 12 janvier 2010, l'article 1er de l'arrêté ministériel | Bij besluit van 12 januari 2010 worden in artikel 1 van het |
| du 2 juillet 2004, autorisant la SPRL H-SECURITE à exploiter une | ministerieel besluit van 2 juli 2004 tot vergunning van BVBA |
| entreprise de gardiennage, les mots » avenue Princesse Elisabeth 74, à | H-SECURITE voor het exploiteren van een bewakingsonderneming de |
| 1000 Bruxelles » sont remplacés par « avenue Princesse Elisabeth 74, à | woorden « avenue Princesse Elisabeth 74, 1000 Bruxelles » vervangen |
| 1030 Bruxelles ». | door « avenue Princesse Elisabeth 74, 1030 Bruxelles ». |
| Par arrêté du 8 février 2010, l'article 3 de l'arrêté du 13 octobre | Bij besluit van 8 februari 2010, wordt artikel 3 van het besluit van |
| 2009 modifiant l'arrêté ministériel du 28 novembre 2005 autorisant M. | 13 oktober 2009 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 |
| FRANÇOIS, Stéphane, à exploiter une entreprise de gardiennage, | november 2005 tot vergunning van de heer FRANÇOIS, Stéphane, voor het |
| exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de | |
| personne physique, sous la dénomination FRANÇOIS SECURITY, est | handelsbenaming FRANÇOIS SECURITY, verwijderd. |
| supprimé. | |