← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 27 février 2009, les
articles 3 et 4 de l'arrêté renouvelant « Article 3. L'autorisation
visée à l'article 2 porte sur l'exercice d'activités de : -surveilla(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 27 février 2009, les articles 3 et 4 de l'arrêté renouvelant « Article 3. L'autorisation visée à l'article 2 porte sur l'exercice d'activités de : -surveilla(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreiding Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 worden artikelen 3 en 4 van « Artikel 3. De in artikel 2 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Extension | bijzondere veiligheid. - Uitbreiding |
Par arrêté ministériel du 27 février 2009, les articles 3 et 4 de | Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 worden artikelen 3 en 4 |
l'arrêté renouvelant l'autorisation de Best Security Service SPRL | van het besluit tot vernieuwing van de vergunning van Best Security |
d'exploiter une entreprise de gardiennage sont remplacés par le | Service BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming |
libellé suivant : | vervangen door de volgende bewoordingen : |
« Article 3.L'autorisation visée à l'article 2 porte sur l'exercice |
« Artikel 3.De in artikel 2 bedoelde vergunning heeft betrekking op |
d'activités de : | het uitoefenen van activiteiten van : |
-surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | -toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
des activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées | uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten |
dans des cafés ou endroits où l'on danse. | die een café- of dansgelegenheid uitmaken. |
Article 4.§ 1er. Les activités visées à l'article 3 s'effectuent sans |
Artikel 4.§ 1. De in artikel 3 bedoelde activiteiten worden |
arme et sans cheval. | ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
§ 2. Seules les activités de surveillance et de protection de biens | § 2. Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien dans le | of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | overeenkomstig met het koninklijk besluit van middelen en methodes van |
de gardiennage. » | 7 april 2003. » |