← Retour vers "Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. -
Décision du 21 novembre 2007 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne Francophone Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment
les articles 33 à 35 relatifs au(...)"
Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. - Décision du 21 novembre 2007 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne Francophone Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing van 21 november 2007 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de « ASBL Radio Chrétienne F Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Collège d'autorisation et de | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en |
contrôle | controle |
Autorisation. - Décision du 21 novembre 2007 | Vergunning. - Beslissing van 21 november 2007 |
Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande | Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om |
d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne Francophone Liège pour | vergunning ingediend door de « ASBL Radio Chrétienne Francophone Liège |
l'édition d'un service de radiodiffusion sonore recourant à d'autres | », voor het uitgeven van een klankradio-omroepdienst die andere |
moyens de diffusion que la voie hertzienne terrestre analogique | omroepdiensten gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven, « |
dénommé Radio chrétienne francophone Liège; | Radio chrétienne francophone Liège » genoemd. |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services | inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels |
et l'article 58 relatif aux règles particulières aux services de | voor het uitgeven van diensten, en op artikel 58 betreffende de |
radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la | bijzondere regels voor de klankradio-omroepdiensten die andere |
voie hertzienne terrestre analogique; | omroepdiensten gebruiken dan de analoge terrestrische radiogolven; |
Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
demandeur; | overgezonden; |
Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35, § | artikel 35, § 1, van voormeld decreet en dat de aanvraag in |
1er du décret précité et que la demande est conforme à l'article 58 du | overeenstemming is met artikel 58 van voormeld decreet; |
décret précité. | |
Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : | Het College voor vergunning en controle beslist : |
L'ASBL Radio chrétienne francophone Liège (inscrite au registre des | De « ASBL Radio Chrétienne Francophone Liège » (ingeschreven in het |
personnes morales sous le numéro 0466 612 758), dont le siège social | register van rechtspersonen onder nummer 0466 612 758), waarvan de |
est établi rue des Prémontrés 40, à 4000 Liège, est autorisée à | maatschappelijke zetel rue des Prémontrés 40, te 4000 Luik, gevestigd |
éditer, en recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie | is, wordt ertoe gemachtigd de klankradio-omroepdienst, « Radio |
hertzienne terrestre analogique, le service de radiodiffusion sonore | chrétienne francophone Liège » genoemd, die andere omroepmiddelen |
dénommé Radio chrétienne francophone Liège, à compter du 1er décembre | gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven, uit te geven vanaf |
2007 pour une durée de neuf ans. | 1 december 2007 voor een periode van negen jaar. |
En vertu de l'article 60, 2° du décret du 27 février 2003 sur la | Overeenkomstig artikel 60, 2° van het decreet van 27 februari 2003 |
radiodiffusion, l'ASBL Radio chrétienne francophone Liège est | betreffende de radio-omroep wordt de « ASBL Radio chrétienne |
autorisée à déroger à l'obligation de diffuser, au sein du service | francophone Liège » toegelaten af te wijken van de verplichting om |
Radio chrétienne francophone Liège, 70 % de programmes en production | binnen de dienst Radio chrétienne francophone Liège 70 % eigen |
propre du fait de l'intérêt culturel de son programme, sans que cette | productie programma's aan te bieden gelet op het cultureel belang van |
production propre puisse être inférieure à 20 %. | zijn programma zonder dat deze eigen productie lager dan 20 % kan |
Le Collège est susceptible de revenir sur sa décision d'octroi de | zijn. Het College kan op zijn beslissing om toekenning van afwijking |
dérogation s'il est avéré, lors du contrôle annuel, que la nature du | terugkomen als, bij de jaarlijkse controle, de aard van het programma |
programme venait à être modifiée ou que son intérêt culturel venait à | gewijzigd zou zijn of zijn culturele belang verminderd zou zijn. |
diminuer. Cette décision ne préjuge en rien de la décision du Collège quant à | Deze beslissing loopt helemaal niet vooruit op de beslissing van het |
une éventuelle autorisation pour diffusion du même programme par voie | College wat betreft een mogelijke vergunning om hetzelfde programma |
hertzienne terrestre analogique, pour laquelle, en vertu de l'article | per analoge terrestrische radiogolven uit te zenden, waarvoor, |
56, § 3, 4°, le Collège apprécie les demandes au regard, notamment, de | overeenkomstig artikel 56, § 3, 4°, het College de aanvragen |
« l'importance de la production décentralisée en Communauté française | onderzoekt op grond van, inzonderheid, « de omvang van de |
». | gedecentraliseerde productie in de Franse Gemeenschap ». |
Conformément à l'article 133, § 5 du décret précité, la présente | Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet wordt deze |
autorisation est publiée au Moniteur belge. | vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 novembre 2007. | Brussel, 21 november 2007. |
M. JANSSEN, | M. JANSSEN, |
Président | Voorzitter |