← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 27 septembre
2007, l'autorisation d'exploiter une entre L'autorisation porte
sur l'exercice des activités de : - surveillance et contrôle de personnes d(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 27 septembre 2007, l'autorisation d'exploiter une entre L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et contrôle de personnes d(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 27 september 2007 wordt de vergunning tot h De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en control(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 27 septembre 2007, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la "SARL ATHENA PROTECTION", dont le siège social est établi rue du Tordoir 58, à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 27 september 2007 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de "SARL |
59283 Moncheaux (France), est renouvelée pour une période de cinq ans | ATHENA PROTECTION", met maatschappelijke zetel te 59283 Moncheaux |
à compter du 16 octobre 2007 sous le numéro 16.0191.08. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les agents de gardiennage effectuant des activités de gardiennage dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | (France), rue du Tordoir 58, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 16 oktober 2007 onder het nummer 16.0191.08. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de bewakingsagenten die bewakingsactiviteiten uitoefenen in cafés en dansgelegenheden en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 5 octobre 2007, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2007 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la "SPRL V.A.G. SECURITY | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de "BVBA |
SYSTEMS", dont le siège social est établi boulevard International 9, à | |
1070 Bruxelles, est renouvelée pour une période de cinq ans à compter | V.A.G. SECURITY SYSTEMS", met maatschappelijke zetel te 1070 Brussel, |
boulevard International 9, vernieuwd voor een periode van vijf jaar | |
du 4 septembre 2007 sous le numéro 16.0093.05. | vanaf 4 september 2007 onder het nummer 16.0093.05. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- gestion de centraux d'alarme. | - beheer van alarmcentrales. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. | |
Par arrêté ministériel du 27 septembre 2007, l'autorisation | Bij ministerieel besluit van 27 september 2007 wordt de vergunning tot |
d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la "SPRL EURO | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de "BVBA |
SECURITE", dont le siège social est établi rue des Combattants 40, à | |
6880 Bertrix, est renouvelée pour une période de cinq ans à compter du | EURO SECURITE", met maatschappelijke zetel te 6880 Bertrix, rue des |
2 octobre 2007 sous le numéro 16.0095.07. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les agents de gardiennage effectuant des activités de gardiennage dans des cafés ou endroits où l'on danse et d'inspecteurs de magasin; | Combattants 40, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 2 oktober 2007 onder het nummer 16.0095.07. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de bewakingsagenten die bewakingsactiviteiten uitoefenen in cafés en dansgelegenheden. en van de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vastellingen die uitsluiten betrekking hebben op |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de |
d'une concession publique; | houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 23 octobre 2007, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2007 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la "SPRL EUROPEAN SECURITY | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de "BVBA |
GROUP", dont le siège social est établi rue Bois Seigneur 40/1, à 1421 | EUROPEAN SECURITY GROUP", met maatschappelijke zetel te 1421 Ophain, |
Ophain, est renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 11 | rue Bois Seigneur 40/1, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf |
septembre 2007 sous le numéro 16.0097.08. | 11 september 2007 onder het nummer 16.0097.08. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et intervention après | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en |
les activités d'inspecteurs de magasin; | dansgelegenheden en de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |