← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 5 octobre 2007, l'autorisation
d'organiser un service interne de gardi § 1 er .
L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice d'activ(...)"
| Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 5 octobre 2007, l'autorisation d'organiser un service interne de gardi § 1 er . L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice d'activ(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2007 wordt de vergunning tot het organiseren va § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten v(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
| application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| et particulière | bijzondere veiligheid |
| Par arrêté ministériel du 5 octobre 2007, l'autorisation d'organiser | Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2007 wordt de vergunning tot |
| un service interne de gardiennage est accordée pour une période de | het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan Dancing |
| cinq ans à Dancing Roxy SPRL, établie à 3740 Bilzen, Beverstraat 12, | Roxy BVBA, gevestigd te 3740 Bilzen, Beverstraat 12, onder het nr. |
| sous le n° 18.1127.09. | 18.1127.09 voor een periode van vijf jaar. |
| § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice | § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het |
| d'activités de : | uitoefenen van activiteiten van : |
| - surveillance et contrôle de personnes dans des lieux accessibles ou | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| non au public en ce compris des agents de gardiennage à des postes de | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| travail qui constituent un café ou un endroit où on danse et à | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café- |
| l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin | of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van winkelinspecteurs |
| Ces activités s'effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
| uitgeoefend. | |