← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté ministériel du 6 août 2007,
l'autorisation d'exploiter une entreprise d L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice
d'activités de : - surveill(...)"
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté ministériel du 6 août 2007, l'autorisation d'exploiter une entreprise d L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice d'activités de : - surveill(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij ministerieel besluit van 6 augustus 2007 wordt de vergunning tot het e De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
| de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| particulière. - Renouvellement | bijzondere veiligheid. - Vernieuwing |
| Par arrêté ministériel du 6 août 2007, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 6 augustus 2007 wordt de vergunning tot |
| het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan SERIS | |
| entreprise de gardiennage accordée à SERIS SECURITY SA, établie à 1830 | SECURITY NV, gevestigd te 1830 Machelen, Nieuwbrugstraat 85, vernieuwd |
| Machelen, Nieuwbrugstraat 85, est renouvelée pour une période de cinq | voor een periode van vijf jaar met ingang van 13 mei 2007, onder het |
| ans à partir du 13 mai 2007 sous le numéro 16.1065.10. | nummer 16.1065.10. |
| L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
| de : | van activiteiten van : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
| compris des activités de gardiennage mobile et intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
| - protection de personnes; | - bescherming van personen; |
| - les activités de transport protégé de valeurs à l'exclusion du | - toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden met |
| transport de billets de banque sans système de neutralisation | uitzondering van het vervoer van geldbiljetten zonder goedgekeurd |
| approuvé; | neutralisatiesysteem; |
| - les activités de gestion de centraux d'alarme en ce compris les | - beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten als |
| activités de centrales de surveillance; | bewakingscentrale; |
| - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| des activités de portiers et en ce compris des activités d'inspecteurs | plaatsen met uitsluiting van portiers en met inbegrip van |
| de magasin; | winkelinspecteurs; |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
| - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
| routière. | verkeersveiligheid. |
| Les activités suivantes s'effectuent sans chien : | De volgende activiteiten worden zonder hond uitgeoefend : |
| - protection de personnes; | - bescherming van personen : |
| - les activités de transport protégé de valeurs à l'exclusion du | - toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden met |
| transport de billets de banque sans système de neutralisation | uitzondering van het vervoer van geldbiljetten zonder goedgekeurd |
| approuvé; | neutralisatiesysteem; |
| - les activités de gestion de centraux d'alarme en ce compris les | - beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten als |
| activités de centrales de surveillance; | bewakingscentrale; |
| - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| les activités de portiers et en ce compris des activités d'inspecteurs | plaatsen met uitsluiting van portiers en met inbegrip van |
| de magasin; | winkelinspectie; |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
| - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
| routière. | verkeersveiligheid. |
| Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou | De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
| immobiliers en ce compris des activités de gardiennage mobile et | onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie |
| intervention après alarme peuvent être exercées avec un chien, | na alarm mogen met hond worden uitgeoefend overeenkomstig het |
| conformément à l'arrêté royal du 7 avril 2003 relatif aux moyens et | koninklijk besluit 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van |
| aux méthodes. | bewaking. |
| Les activités suivantes peuvent s'effectuer avec arme : | De volgende activiteiten kunnen gewapend uitgeoefend worden : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers pour | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen |
| autant que cela n'ait pas lieu sur la voie publique ou sur les lieux | voorzover deze niet plaatsvinden op de openbare weg of op voor publiek |
| accessibles au public; | toegankelijke plaatsen; |
| - protection de personnes; | - bescherming van personen; |
| - surveillance et protection de transport de valeurs. | - toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden. |