← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Nouvelles autorisations Par arrêté ministériel du 24 mai
2007, l'autorisation d'exploiter une ent L'autorisation porte sur l'exercice des
activités de : - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Nouvelles autorisations Par arrêté ministériel du 24 mai 2007, l'autorisation d'exploiter une ent L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Nieuwe vergunningen Bij ministerieel besluit van 24 mei 2007 is de vergunning tot het De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Nouvelles autorisations | bijzondere veiligheid. - Nieuwe vergunningen |
Par arrêté ministériel du 24 mai 2007, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 24 mei 2007 is de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage, personne physique, sous la dénomination « | exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de |
Eagle Corporation Security Service SPRL », est accordée à M. Denis, | benaming « Eagle Corporation Security Service SPRL », verleend aan de |
Christophe, dont le siège social est établi chaussée de Nivelles 42, à | heer Denis, Christophe, waarvan de hoofdkantoorzetel gevestigd is te |
4300 Waremme. | 4300 Waremme, chaussée de Nivelles 42. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion du gardiennage mobile et de l'intervention après alarme. | uitsluiting de mobiele bewaking en interventie na alarm. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chiens. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée sous la condition suspensive de l'apport | De vergunning wordt toegekend onder de opschortende voorwaarde dat de |
par M. Denis, Christophe, de la preuve que la seule mention d'activité | heer Denis, Christophe, binnen de drie maanden van de betekening van |
commerciale sur la Banque Carrefour des Entreprises est « gardiennage | dit ministerieel besluit, het bewijs levert dat « bewaking » de enige |
», dans les trois mois de la notification du présent arrêté | vermelding van handelsactiviteit op de Kruispuntbank van Ondernemingen |
ministériel. | is. |
L'autorisation prendra effet au jour de l'apport de la preuve du | De vergunning treedt in werking op de dag dat het bewijs wordt |
respect du principe de spécialité et, au plus tard, trois mois à dater | geleverd van de naleving van het specialiteitbeginsel en uiterlijk |
de la notification du présent arrêté. | drie maanden te rekenen vanaf de betekening van dit besluit. |
De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode | |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du | begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De |
présent arrêté, et porte le numéro 16.0029.04. | onderneming is vergund onder het nummer 16.0029.04. |
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2007, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 11 juli 2007 is de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage est accordée à la SARL « Centre | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de SARL « Centre |
opérationnel régional de Sécurité (C.O.R.S.) », dont le siège social | opérationnel régional de Sécurité (C.O.R.S.) », met maatschappelijke |
est établi « Parc d'Activité de Signes », 747, avenue de Rome 83030 | zetel te « Parc d'Activité de Signes », 747 avenue de Rome 83030 |
Toulon Cedex 9. | Toulon Cedex 9. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- gestion de centraux d'alarme à l'exclusion de la gestion de | - beheer van alarmcentrales met uitsluiting de activiteiten van |
centrales de surveillance. | bewakingscentrale. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chiens. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode | |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du | begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De |
présent arrêté, et porte le numéro 16.0178.02. | onderneming is vergund onder het nummer 16.0178.02. |
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2007, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 11 juli 2007 is de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL European | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA European |
Proguard, dont le siège social est établi avenue de la Chapelle 19, à 1200 Bruxelles. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion du gardiennage mobile et de l'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, en ce compris les activités de portiers et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire d'une concession publique; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chiens. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du | Proguard, met maatschappelijke zetel te 1200 Bruxelles, avenue de la Chapelle 19. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting de mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met inbegrip van de activiteiten van portiers en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteur; - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbare domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De |
présent arrêté, et porte le numéro 16.0188.06. | onderneming is vergund onder het nummer 16.0188.06. |