← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 14 septembre
2006, l'autorisation d'exploiter une entrep L'autorisation d'exploiter une entreprise
de gardiennage, est accordée à la SPRL « Geseco Belgium »(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 14 septembre 2006, l'autorisation d'exploiter une entrep L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, est accordée à la SPRL « Geseco Belgium »(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 14 september 2006 wordt de vergunning als be De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt verleend aan de BVBA « Geseco (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Modifications | bijzondere veiligheid. - Wijzigingen |
Par arrêté ministériel du 14 septembre 2006, l'autorisation | Bij ministerieel besluit van 14 september 2006 wordt de vergunning als |
d'exploiter une entreprise de gardiennage, accordée, par l'arrêté | bewakingsonderneming verleend aan de BVBA « Geseco Belgium » bij |
ministériel du 14 mai 2003, à la SPRL « Geseco Belgium » a été | ministerieel besluit van 14 mei 2003, als volgt gewijzigd. |
modifiée. L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, est accordée | De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt |
à la SPRL « Geseco Belgium » établie rue Tienne à Deux Vallées 10/54, à 1400 Nivelles. | verleend aan de BVBA « Geseco Belgium », gevestigd te 1400 Nivelles, rue Tienne à Deux Vallées 10/54. |
Par arrêté ministériel du 29 septembre 2006, l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 29 september 2006 wordt het ministerieel |
14 juillet 2005 autorisant M. Caise, Patrick, à exploiter une | besluit van 14 juli 2005 verleend aan de heer Caise, Patrick, tot het |
entreprise de gardiennage est modifié comme suit : | exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : |
L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, personne | De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming - |
physique, sous la dénomination « European Management Control », est | natuurlijke persoon - onder de handelsbenaming « European Management |
accordée à M. Caise, Patrick, établi chaussée de Jolimont 56, à 7100 | Control » wordt verleend aan de heer Caise, Patrick gevestigd te 7100 |
La Louvière. | La Louvière, chaussée de Jolimont 56. |
Par arrêté ministériel du 18 août 2006, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2006 wordt de vergunning als |
entreprise de gardiennage, accordée, par l'arrêté ministériel du 2 | bewakingsonderneming verleend aan de BVBA H-Securité bij ministerieel besluit van 2 juli 2003, als volgt gewijzigd : |
juillet 2006, à la SPRL H-Securité a été modifiée. | De maatschappelijke zetel is gelegen in de chemin du Prince 97, te |
Le siège social est situé chemin du Prince 97, à 7050 Erbisoeul. | 7050 Erbisoeul. |
Par arrêté ministériel du 13 septembre 2006, l'article 2 de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 13 september 2006 is het artikel 2 van |
ministériel du 25 janvier 2002 autorisant la « SA Full Security » à | het ministerieel besluit van 25 januari 2002 tot vergunning als |
exploiter une entreprise de gardiennage est modifié comme suit : | bewakingsonderneming aan de « SA Full Security » als volgt gewijzigd : |
« § 2 : seules les activités de surveillance et de protection de biens | « § 2 : alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. | roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. |
§ 3 : seules les activités de surveillance et de protection de biens | § 3 : alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectier à cheval et uniquement | roerende of onroerende goederen mogen met paard alleen in de publieke |
dans des lieux privés. » | toegang worden uitgeoefend. » |