Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du 30/04/1997
← Retour vers "Arrêté n° 97/113 portant exécution du règlement n° 96/006 d'agréation et de subvention des associations de jeunesse. - Clubs d'enfants et de jeunesse "
Arrêté n° 97/113 portant exécution du règlement n° 96/006 d'agréation et de subvention des associations de jeunesse. - Clubs d'enfants et de jeunesse Collegebesluit nr. 97/113 houdende uitvoering van verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van jeugdverenigingen. - Kinder- en Jeugdclubs
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 AVRIL 1997. Arrêté n° 97/113 portant exécution du règlement n° 30 APRIL 1997. Collegebesluit nr. 97/113 houdende uitvoering van
96/006 d'agréation et de subvention des associations de jeunesse. - verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van
Clubs d'enfants et de jeunesse jeugdverenigingen. - Kinder- en Jeugdclubs
Le Collège, Het College,
Vu les articles 127, 128, 135, 136, 166 et 178 de la Constitution Gelet op de artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de
coordonnée; gecoördineerde Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises; Brusselse instellingen;
Vu la loi spéciale du 5 mai 1993, relative aux relations Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 1993 betreffende de
internationales des communautés et des régions; internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure Gelet op de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
fédérale de l'Etat; federale staatsstructuur;
Vu le Traité des droits de l'enfance et en particulier les articles 8, Gelet op het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november
13, 14, 15, 17, 30, et 31 et le décret du 15 mai 1991 portant 1989, in het bijzonder de artikelen 8, 13, 14, 15, 17, 30 en 31, en op
agréation de ce traité; het decreet van 15 mei 1991 houdende de goedkeuring van dit verdrag;
Vu le décret du 22 janvier 1975 portant agréation et subvention de Gelet op het decreet van 22 januari 1975 houdende de erkenning en
l'animation nationale des jeunes; subsidiëring van landelijk georganiseerd jeugdwerk;
Vu le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux Gelet op het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van
administrations communales et à la Commission communautaire flamande
pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren
jeunes et l'arrêté du 1er février 1994 du gouvernement flamand van een jeugdwerkbeleid en het besluit van 1 februari 1994 van de
exécutant ce décret; Vlaamse Regering tot uitvoering van dat decreet;
Vu le mémoire détaillant la politique à suivre « Plan triennal de la Gelet op de beleidsbrief "Driejarenplan jeugdwerkbeleid 1996-1998";
politique d'animation des jeunes 1996-1998"; Gelet op de resolutie van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie
Vu la résolution du 5 février 1996 portant agréation du plan triennal van 5 februari 1996 houdende de goedkeuring van het driejarenplan
de la politique d'animation des jeunes 1996-1998; jeugdwerkbeleid 1996-1998;
Vu l'avis du groupe de travail Jeunesse du 23 septembre 1996; Gelet op het advies van de werkgroep Jeugd van 23 september 1996;
Vu le plan 1997 de la politique en matière d'animation des jeunes; Gelet op het jaarplan 1997 jeugdwerkbeleid;
Vu l'arrêté du Collège n° 97/042 du 27 février 1997 portant agréation Gelet op het Collegebesluit nr. 97/042 van 27 februari 1997 houdende
du plan 1997 de la politique en matière d'animation des jeunes, de goedkeuring van het jaarplan 1997 jeugdwerkbeleid, ter uitvoering
exécutant le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux van het decreet van 9 juni 1993 houdende de subsidiëring van
administrations communales et à la Commission communautaire flamande gemeentebesturen en van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het
pour la mise en oeuvre d'une politique d'animation des jeunes; voeren van een jeugdwerkbeleid;
Vu le règlement n° 96/006 portant l'agréation des et l'octroi de Gelet op de verordening nr. 96/006, houdende de erkenning en
subventions aux associations des jeunes, approuvé par le Conseil de la subsidiëring van lokale jeugdverenigingen, goedgekeurd door de Raad
Commission communautaire flamande le 28 mars 1997; van de Vlaamse Gemeenschapscommissie op 28 maart 1997;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Définitions.

Artikel 1.Definitie.

« Un club d'enfants et de jeunesse » est un nom collectif désignant "Kinder- en Jeugdclubs" is een verzamelnaam voor werkingen, waarbij
des activités dans lesquelles la réunion des enfants du même âge est primordiale. het samenzijn met leeftijdsgenoten voorop staat.
Les clubs de jeunesse peuvent être divisés en clubs de teenagers et Jeugdclubs kunnen onderverdeeld worden in tienerclubs en
d'adolescents. jongerenclubs.
Ils partagent le besoin d'un endroit de rencontre reconnaissable Zij delen de behoefte aan een herkenbare ontmoetingsruimte (clubhuis),
(cercle, foyer), mais ils sont différents quant à la composition, maar verschillen voor de rest, zowel op het gebied van samenstelling,
grandeur, structure et au fonctionnement. Ceci est clairement visible grootte, structuur als werking. Dit wordt vooral zichtbaar op het
au niveau de l'encadrement, dont l'importance est en rapport inverse niveau van de begeleiding, waarvan het belang omgekeerd evenredig is
de l'âge. Les clubs d'enfants n'existent que par la grâce des parents aan de leeftijd. Kinderclubs bestaan alleen bij gratie van de ouders
et elles répondent en outre aux besoins même des enfants et d'accueil en komen, behalve aan een behoefte van de kinderen zelf, ook aan die
pour les parents travaillant en dehors des heures de classe. Pour les van werkende ouders naar buitenschoolse opvang tegemoet. Bij oudere
enfants d'un âge plus élevé, le propre choix et l'influence des leeftijdscategorieën speelt de eigen keuze en de invloed van de
compagnons du nid jouent un rôle. nestgenoten.
CHAPITRE II. - Agrément HOOFDSTUK II. - Erkenning

Art. 2.Fonctions.

Art. 2.Functies.

Afin d'être agréée comme club de jeunesse, l'association doit au moins Om als jeugdclub erkend te worden, moet de vereniging minstens de
combiner les fonctions suivantes : volgende functies vervullen :
- rencontre; - ontmoeting
- jeux et récréation; - spel en ontspanning
- épanouissement; - zelfontplooiing
- formation de groupe. - groepsvorming

Art. 3.Langue.

Art. 3.Taal.

Le membre du Collège est habilité à établir des directives concernant Het Collegelid kan richtlijnen uitvaardigen voor het taalgebruik van
l'emploi des langues des clubs de jeunesse. de kinder- en jeugdclubs.

Art. 4.Fonctionnement.

Art. 4.Werking.

§ 1er. Structure. § 1. Structuur.
Le comité directeur d'un club de jeunesse ou des jeunes est composé Het bestuur van een kinder- of jeugdclub bestaat voor minstens de
par des membres qui ont moins de 30 ans. Un tiers au moins des membres helft uit leden van minder van dertig jaar. Minstens een derde van de
du comité habite la Région de Bruxelles-Capitale. bestuursleden woont in het Brusselse hoofdstedelijke gewest.
§ 2. Infrastructure. § 2. Infrastructuur.
Een kinder- of jeugdclub beschikt over lokalen die ingericht en
Un club de jeunesse ou des jeunes dispose de locaux accommodés et aangepast zijn aan de noden en behoeften van haar doelgroep. De club
adaptés aux besoins du groupe-cible. Le club est l'utilisateur is enige en exclusieve gebruiker van deze ruimte tijdens de duur van
principal de ces locaux pendant les activités. de activiteiten.
§ 3. Méthode. § 3. Methode.
Lors du choix de la méthodique, le club part des besoins du De werking gaat uit van de noden van de doelgroep. Een kinder- of
groupe-cible. Le fonctionnement est ouvert à un groupe d'âge homogène. jeugdclub richt zich tot een homogene leeftijdsgroep. We onderscheiden
Nous distinguons : daarbij :
a) clubs de jeunes enfants (3-6 ans); a) kleuterclubs (3-6 jaar);
b) clubs d'enfants (6-9 ans ou 9-12 ans); b) kinderclubs (6-9jaar of 9-12 jaar);
c) clubs de teenagers (12-15 ans); c) tienerclubs (12-15 jaar);
d) clubs de jeunes adultes (15-18 ans). d) jongerenclubs (15-18 jaar).
Cette énumération est indicative. Deze onderverdeling is indicatief.
Le club peut être divisé en sous-fonctionnements. Chaque Een club kan zich opsplitsen in deelwerkingen. Voor elke erkende
sous-fonctionnement agréé a son programme d'activités spécifiques deelwerking is een apart activiteitenaanbod en afzonderlijke
exigeant son propre encadrement. Dans le cas échéant tous les membres begeleiding nodig. Zoniet worden alle leden tot dezelfde werking
sont estimés apartenir au même fonctionnement gerekend.

Art. 5.Procédure.

Art. 5.Procedure.

Afin d'être agréé, un club de jeunesse doit remplir les conditions Om voor erkenning in aanmerking te komen, moet de club voldoen aan de
suivantes : volgende formaliteiten :
§ 1er. Requête. § 1. Aanvraag.
Le 15 octobre de chaque année au plus tard, le club présentera une Ten laatste op 15 oktober van elk jaar dient de club bij de
requête de subvention et un programme de fonctionnement et un rapport Administratie een aanvraag in tot subsidiëring, met een
financier couvrant l'exercice antérieur. Les formulaires nécessaires activiteitenverslag en een financieel verslag van het voorbije werkingsjaar.
peuvent être obtenus auprès de l'administration ou au centre De formulieren hiervoor kunnen aangevraagd worden bij de Administratie
communautaire voisin. of bij het naburige jeugd- of gemeenschapscentrum.
§ 3. Assurance. § 2. Verzekering.
Le club doit prendre une assurance de responsabilité civile. De club moet een verzekering afsluiten voor burgerlijke aansprakelijkheid.
CHAPITRE III. - Subvention HOOFDSTUK III. - Subsidiëring

Art. 6.Budget de subvention.

Art. 6.Begrotingskrediet.

Le Collège déterminera annuellement le montant total pour l'exécution Het College bepaalt jaarlijks het totale bedrag voor de uitvoering van
de cet arrêté. dit besluit.

Art. 7.Subvention initiale.

Art. 7.Startsubsidie.

§ 1er. Un club de jeunesse ou des jeunes non agréé, peut solliciter § 1. Een kinder- of jeugdclub die nog niet erkend is, kan een
une subvention initiale. Pour ce faire il présentera une requête startsubsidie aanvragen. Ze dient daarvoor een aanvraag in bij de
auprès de l'administration sur un formulaire spécialement conçu à cet administratie van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, op een
effet. aanvraagformulier dat daarvoor aangemaakt werd.
§ 2. Afin de pouvoir prétendre à une subvention initiale, le club doit § 2. Om een startsubsidie te krijgen, moet de vereniging voldoen aan
remplir les conditions d'agréation et avoir organisé des activités au de erkenningscriteria, en al minstens gedurende een maand activiteiten
moins durant un mois. georganiseerd hebben.
§ 3. Le montant de la subvention initiale est identique au montant de § 3. De startsubsidie is het bedrag van de basissubsidie.
la subvention de base.

Art. 8.Subvention de base.

Art. 8.Basissubsidie.

§ 1er. Chaque club répondant aux critères d'agréation et ayant
organisé au moins 10 activités en un an soit une activité par mois § 1. Elk club die voldoet aan de erkenningscriteria, en minstens 10
pendant les mois qui suivent l'octroi d'une subvention initiale, activiteiten in één jaar, of een maandelijkse activiteit sinds de
toekenning van een startsubsidie, georganiseerd heeft, krijgt een
recevra une subvention de base. basissubsidie.
§ 2. Le montant de la subvention de base égale deux tiers du crédit § 2. De basissubsidie bedraagt twee derde van het beschikbare
prévu au budget, divisé par le nombre total des associations begrotingskrediet gedeeld door het totaal aantal verenigingen dat aan
remplissant cette condition. deze voorwaarde voldoet.
§ 3. La subvention de base sera majorée de 50 % pour les clubs qui ont § 3. De basissubsidie wordt verhoogd met 50 % voor clubs met een
un nombre considérable de membres handicapés ou de défavorisés belangrijk aandeel gehandicapte of maatschappelijk achtergestelde
sociaux. leden.
§ 4. La subvention de base sera majorée de 50 % pour les clubs de § 4. De basissubsidie wordt verhoogd met 50 % voor tienerclubs en voor
teenagers et pour les clubs de jeunesse spécifiques pour filles. gescheiden jongerenclubs voor meisjes.

Art. 9.Subvention de fonctionnement.

Art. 9.Werkingssubsidie.

§ 1er. La subvention de fonctionnement qui s'élève à un tiers des § 1. De werkingssubsidie, die een derde van het begrotingskrediet
crédits budgétaires est calculée moyennant un système de points. bedraagt, wordt berekend op basis van een puntensysteem.
§ 2. Les points d'un club sont obtenus en multipliant le nombre des § 2. De punten van een club worden verkregen door het aantal
sous-activités par la fréquence mensuelle des activités. deelwerkingen met de maandelijkse frequentie van activiteiten te
vermenigvuldigen.
§ 3. La valeur d'un point est le montant du crédit disponible moins la § 3. De waarde van een punt is het beschikbare krediet na aftrek van
subvention de base, divisé par le nombre total des points obtenus par de basissubsidie, gedeeld door het totaal aantal punten dat door alle
l'ensemble des clubs. La subvention de fonctionnement d'un club est la clubs behaald werd. De werkingssubsidie van een club is dan de
valeur du point multipliée par le nombre total des points obtenus par puntwaarde vermenigvuldigd met het aantal punten dat de groep
le groupe. behaalde.

Art. 10.Contrôle.

Art. 10.Controle.

§ 1er. Tous les documents et renseignements jugés nécessaires pour le § 1. Alle gevraagde documenten en inlichtingen die noodzakelijk geacht
calcul des subventions et pour le contrôle de l'association doivent worden voor de berekening van de subsidies en voor de controle van de
être fournis à l'administration. vereniging, moeten aan de Administratie verstrekt worden.
§ 2 Les subventions ne peuvent être employées que pour le § 2. De subsidies mogen enkel gebruikt worden voor de eigen werking
fonctionnement propre de l'association. L'administration se réserve le van de vereniging. Controle door de Administratie is steeds mogelijk.
droit d'un contrôle éventuel.

Art. 11.Versement.

Art. 11.Uitbetaling.

§ 1er. Les subventions seront versées au compte postal ou bancaire de § 1. De subsidie wordt uitbetaald door overschrijving op de post- of
l'association. Un specimen d'un bulletin de virement est joint au bankrekening van de vereniging. Een specimen van een
dossier de requête par l'association. overschrijvingsformulier wordt door de vereniging bij het
aanvraagdossier gevoegd.
§ 2. Dans le cas où il apparaît que des données incorrectes ont été § 2. Als blijkt dat onjuiste gegevens werden verstrekt of als de
communiquées ou si les conditions de cet arrêté n'auraient pas été voorwaarden van dit besluit niet werden vervuld, kan het College de
remplies, le Collège pourra exiger le remboursement de toute ou d'une toegekende subsidie geheel of gedeeltelijk terugvorderen en de
partie de la subvention accordée et il pourra exclure l'association de vereniging van verdere subsidiëring uitsluiten, ongeacht de toepassing
toute subvention ultérieure, sans préjudice de l'application des van de wet over het afleggen van onjuiste verklaringen.
dispositions légales relatives aux déclarations inexactes.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 12.Dérogations.

Art. 12.Afwijkingen.

Dans le cas où des circonstances particulières le demandent, le Het College kan geheel of gedeeltelijk afwijken van dit besluit, als
Collège peut déroger totalement ou partiellement à cet arrêté. Cette bijzondere omstandigheden daar aanleiding toe geven. Die afwijking
dérogation doit être motivée dans un arrêté du Collège, sur avis du moet gemotiveerd worden in een besluit van het College, na advies van
groupe de travail Jeunesse. de werkgroep Jeugd.

Art. 13.Mise en vigueur.

Art. 13.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté d'exécution entre en vigueur le 1er janvier 1997. Dit uitvoeringsbesluit treedt in werking op 1 januari 1997.
Les membres du Collège De Collegeleden,
R. GRIJP R. GRIJP
J. CHABERT J. CHABERT
V. ANCIAUX V. ANCIAUX
^