← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances "
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES 9 DECEMBRE 2008. - Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances) Révocation d'office de l'agrément d'une entreprise d'assurances | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN 9 DECEMBER 2008. - Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen) Ambtshalve intrekking van toelating ingevolge ontbinding van een |
(article 43 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des | verzekeringsonderneming (artikel 43 van de wet van 9 juli 1975 |
entreprises d'assurances). | betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
1. Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | 1. Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la | controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van |
Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé la | de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, tijdens |
cession, en date du 2 décembre 2008, de tous les droits et obligations | zijn vergadering d.d. 2 december 2008, zijn toestemming verleend voor |
de overdracht van al de rechten en plichten van de | |
des contrats d'assurances, de l'entreprise « Chubb Insurance Company | verzekeringscontracten, van « Chubb Insurance Company of Europe NV » |
of Europe SA » (code 1560), dont le siège social est situé rue | (code 472), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de |
Neerveld 107, à 1200 Bruxelles, à l'entreprise d'assurances de droit | Neerveldstraat 107, 1200 Brussel naar de Britse |
britannique « Chubb Insurance Company of Europe Plc », dont le siège | verzekeringsonderneming « Chubb Insurance Company of Europe Plc », |
social est situé à Cotton Centre, Hays Lane, London, SEI 2PQ, | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Cotton Centre, |
Engeland. | Hays Lane, London, SEI 2PQ, Engeland. |
Ce transfert résulte de la fusion entre Chubb Insurance Company of | Deze overdracht is het gevolg van de fusie tussen Chubb Insurance |
Europe SA et Chubb Insurance Company of Europe Plc. | Company of Europe NV en Chubb Insurance Company of Europe Plc. |
Aux termes de l'article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession | Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975, is deze overdracht |
est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de | aan derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch |
l'autorisation. | Staatsblad is bekendgemaakt. |
2. En conséquence de la fusion mentionnée ci-dessus, Chubb Insurance | 2. Ingevolge de bovengemelde fusie wordt Chubb Insurance Company of |
Company of Europe SA, en application des dispositions de l'article 672 | Europe NV, conform de bepalingen van artikel 672 van het Wetboek |
du Code des Sociétés, est dissoute sans liquidation. | Vennootschappen, ontbonden zonder vereffening. |
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances, en date du 2 décembre 2008 l'agrément | |
comme entreprise d'assurances est révoqué d'office en conséquence de | Financie- en Assurantiewezen, op datum van 2 december 2008, wordt de |
la dissolution de Chubb Insurance Company of Europe SA conformément à l'article 43 de la loi de contrôle. | toelating als verzekeringsonderneming - conform artikel 43 van de Controlewet ambtshalve ingetrokken, ingevolge de ontbinding van « |
Chubb Insurance Company of Europe NV ». | |
Cette décision entre en vigueur le 9 décembre 2008. | Deze beslissing treedt in werking op 9 december 2008. |
Bruxelles, le 9 décembre 2008. | Brussel, 9 december 2008. |
Le président, | De voorzitter, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |