← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés Par arrêté du Directeur
général du 21 octobre 2014, qui produit ses effet M. Waldo VAN DE VELDE,
à Termonde, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employ(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui produit ses effet M. Waldo VAN DE VELDE, à Termonde, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employ(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat uitwerking heef wordt de heer Waldo VAN DE VELDE, te Dendermonde, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisati(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat |
effets le 28 août 2014 : | uitwerking heeft met ingang van 28 augustus 2014 : |
M. Waldo VAN DE VELDE, à Termonde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Waldo VAN DE VELDE, te Dendermonde, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, en | van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, ter |
remplacement de M. Geert HEYLEN, à Gistel, dont le mandat a pris fin à | vervanging van de heer Geert HEYLEN, te Gistel, van wie het mandaat |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jeroen VERMEIRE, à De Pinte, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jeroen VERMEIRE, te De Pinte, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Adrianus HOOIJMAAIJER, à Bertem, dont le mandat | comité, ter vervanging van de heer Adrianus HOOIJMAAIJER, te Bertem, |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat |
effets le 15 septembre 2014 : | uitwerking heeft met ingang van 15 september 2014 : |
Mme Annick DRUYTS, à Malines, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Annick DRUYTS, te Mechelen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire nationale auxiliaire pour employés, est nommée, en qualité | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, als |
de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
de cette commission, en remplacement de M. Johny DE DECKER, à Louvain, | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johny DE DECKER, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Leuven, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen; | |
Mme Nancy DEMEULENAERE, à Roulers, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Nancy DEMEULENAERE, te Roeselare, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Mme Annick DRUYTS, à Malines, qui | dit comité, ter vervanging van Mevr. Annick DRUYTS, te Mechelen, die |
est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat |
effets le 1er octobre 2014 : | uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2014 : |
M. Brahim HILAMI, à Awans, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Brahim HILAMI, te Awans, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, en | voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, ter vervanging |
remplacement de M. Herman BAELE, à Zwalm, qui est nommé membre | van de heer Herman BAELE, te Zwalm, die tot plaatsvervangend lid wordt |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Herman BAELE, à Zwalm, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Herman BAELE, te Zwalm, gewoon lid van dit comité, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Joost | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Joost ENGELAAR, |
ENGELAAR, à Saint-Nicolas, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Sint-Niklaas, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair Comité voor het groefbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Eric LOURTIE, à Les Bons Villers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Eric LOURTIE, te Les Bons Villers, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie des carrières, en remplacement de | Comité voor het groefbedrijf, ter vervanging van de heer Vincent HECK, |
M. Vincent HECK, à Namur, membre effectif décédé, dont il achèvera le | te Namen, overleden gewoon lid, van wie het mandaat hij zal |
mandat; | voleindigen; |
M. Jean KERKHOVE, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jean KERKHOVE, te Doornik, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
en remplacement de M. David HUNIN, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le | vervanging van de heer David HUNIN, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon | Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en |
Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de quartzite de la | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, ter |
province du Brabant wallon, en remplacement de M. David HUNIN, à | vervanging van de heer David HUNIN, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jean KERKHOVE, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Jean KERKHOVE, te Doornik, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
en remplacement de M. Bernard ROGIER, à Ath, qui est nommé membre | vervanging van de heer Bernard ROGIER, te Aat, die tot |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Bernard ROGIER, à Ath, membre effectif de cette sous-commission, | wordt de heer Bernard ROGIER, te Aat, gewoon lid van dit subcomité, |
est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de cette sous-commission, en remplacement de M. | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
Laurent FOUCART, à Ath, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Laurent FOUCART, te Aat, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, en | kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, ter |
remplacement de M. David HUNIN, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le | vervanging van de heer David HUNIN, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
dolomies de tout le territoire du Royaume | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Eric LOURTIE, à Les Bons Villers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Eric LOURTIE, te Les Bons Villers, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op |
dolomies de tout le territoire du Royaume, en remplacement de M. | het gehele grondgebied van het Rijk, ter vervanging van de heer |
Vincent HECK, à Namur, membre effectif décédé, dont il achèvera le | Vincent HECK, te Namen, overleden gewoon lid, van wie het mandaat hij |
mandat; | zal voleindigen; |
M. Paul BERTRAND, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Paul BERTRAND, te Doornik, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
en remplacement de M. Bertrand LEJEUNE, à Wellin, dont le mandat a | vervanging van de heer Bertrand LEJEUNE, te Wellin, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. David HUNIN, à | subcomité, ter vervanging van de heer David HUNIN, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de | Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
Mme Sandra VANDERGUCHT, à Tirlemont, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Sandra VANDERGUCHT, te Tienen, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en remplacement | Paritair Comité voor de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer |
de M. William TAILLER, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande | William TAILLER, te Namen, van wie het mandaat een einde nam op |
de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Rico ZARA, à Mons, membre suppléant de la Commission paritaire de | wordt de heer Rico ZARA, te Bergen, plaatsvervangend lid van het |
l'industrie chimique, est nommé, en qualité de représentant d'une | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, als vertegenwoordiger |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
remplacement de M. Pierre LEPINNE, à Bièvre, dont le mandat a pris fin | ter vervanging van de heer Pierre LEPINNE, te Bièvre, van wie het |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jean-Luc MOUTHUY, à La Bruyère, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Luc MOUTHUY, te La Bruyère, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Rico ZARA, à Mons, qui est | dit comité, ter vervanging van de heer Rico ZARA, te Bergen, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Thibaud PONCE, à Marche-en-Famenne, est nommé, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Thibaud PONCE, te Marche-en-Famenne, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de M. Marc DE MEYER, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc DE MEYER, |
Braine-l'Alleud, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Eigenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Luc PROESMANS, à Heers, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Luc PROESMANS, te Heers, als vertegenwoordiger van een |
organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, en | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, ter vervanging |
remplacement de M. Peter SUYS, à De Pinte, dont le mandat a pris fin à | van de heer Peter SUYS, te De Pinte, van wie het mandaat een einde nam |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
Mme Mieke SWANNET, à Houthalen-Helchteren, membre suppléant de la | wordt Mevr. Mieke SWANNET, te Houthalen-Helchteren, plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | lid van het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, est nommée, en qualité de représentante d'une | vervangingsproducten, als vertegenwoordigster van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Philip DECORTE, à Ypres, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Philip DECORTE, te Ieper, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Alfons DE POTTER, à Merchtem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Alfons DE POTTER, te Merchtem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Mieke SWANNET, à | comité, ter vervanging van Mevr. Mieke SWANNET, te |
Houthalen-Helchteren, qui est nommée membre effectif; il achèvera le | Houthalen-Helchteren, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Alfons DE POTTER, à Merchtem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Alfons DE POTTER, te Merchtem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs, en remplacement de M. Philip DECORTE, à Ypres, dont | maatwerkers, ter vervanging van de heer Philip DECORTE, te Ieper, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Erwin CALLEBAUT, à Alost, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Erwin CALLEBAUT, te Aalst, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs, en remplacement de M. Gerrit MUYLAERT, à Lede, dont | maatwerkers, ter vervanging van de heer Gerrit MUYLAERT, te Lede, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Benoît BRABANT, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Benoît BRABANT, te Doornik, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, en | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, |
remplacement de M. Philip DECORTE, à Ypres, dont le mandat a pris fin | ter vervanging van de heer Philip DECORTE, te Ieper, van wie het |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Benoît BRABANT, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Benoît BRABANT, te Doornik, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en |
courroies et d'articles industriels en cuir, en remplacement de M. | industriële artikelen in leder, ter vervanging van de heer Pierre |
Pierre LEPINNE, à Bièvre, dont le mandat a pris fin à la demande de | LEPINNE, te Bièvre, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Thibaud PONCE, à Marche-en-Famenne, est nommé, en qualité de | wordt de heer Thibaud PONCE, te Marche-en-Famenne, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et | lid benoemd van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
cartons, en remplacement de M. Marc DE MEYER, à Braine-l'Alleud, dont | papierpap, papier en karton, ter vervanging van de heer Marc DE MEYER, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | te Eigenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Frederik CASTELEYN, à Lendelede, est nommé, en qualité de | wordt de heer Frederik CASTELEYN, te Lendelede, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter |
journaux, en remplacement de M. Dominiek LAFAUT, à Kuurne, dont le | vervanging van de heer Dominiek LAFAUT, te Kuurne, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Philippe TRINON, à Tinlot, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe TRINON, te Tinlot, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Marc DE MEYER, à Braine-l'Alleud, | comité, ter vervanging van de heer Marc DE MEYER, te Eigenbrakel, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Deef BORLOO, à Herzele, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Deef BORLOO, te Herzele, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire de la transformation du papier et du carton, en remplacement | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, ter vervanging van |
de M. Frederik CASTELEYN, à Lendelede, dont le mandat a pris fin à la | de heer Frederik CASTELEYN, te Lendelede, van wie het mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Pol DE MEESTER, à De Pinte, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Pol DE MEESTER, te De Pinte, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, en | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
remplacement de Mme Ann CUYPERS, à Hoves, dont le mandat a pris fin à | -handel, ter vervanging van Mevr. Ann CUYPERS, te Hove, van wie het |
la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné | gesubsidieerd vrij onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Marc MANSIS, à Beloeil, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Marc MANSIS, te Beloeil, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre | voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij |
subventionné, en remplacement de M. Marc WILLAME, à | onderwijs, ter vervanging van de heer Marc WILLAME, te |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a pris fin à la demande de | Ottignies-Louvain-la-Neuve, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
Messieurs Frank BUYSSE, à Gand, et Patrick DELRUE, à Brecht, membres | worden de heren Frank BUYSSE, te Gent, en Patrick DELRUE, te Brecht, |
suppléants de la Commission paritaire des ports, sont nommés, en | plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, |
qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres | als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden |
effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de | benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren |
Messieurs Bart KESTELOOT, à Courtrai, et Samuel GROENEWEG, à | Bart KESTELOOT, te Kortrijk, en Samuel GROENEWEG, te Zandhoven, van |
Zandhoven, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
prédécesseurs; | voleindigen; |
Messieurs Rudy VAN HECKE, à Hal, et Louis GILLIS, à Anvers, sont | worden de heren Rudy VAN HECKE, te Halle, en Louis GILLIS, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Antwerpen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de Messieurs Frank BUYSSE, à Gand, et Patrick DELRUE, à | vervanging van de heren Frank BUYSSE, te Gent, en Patrick DELRUE, te |
Brecht, qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de | Brecht, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat |
leurs prédécesseurs. | van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
M. Filip VANHEUSDEN, à Hasselt, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Filip VANHEUSDEN, te Hasselt, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie hôtelière, en remplacement de M. Jan DE HAES, | Comité voor het hotelbedrijf, ter vervanging van de heer Jan DE HAES, |
à Heist-op-den-Berg, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Heist-op-den-Berg, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Dave DANCKAERTS, à Anvers, et Mme Mieke CRUYSSAERT, à Gand, sont | worden de heer Dave DANCKAERTS, te Antwerpen, en Mevr. Mieke |
CRUYSSAERT, te Gent, als vertegenwoordigers van een | |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement | comité, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Ann MOERMAN, te |
de Mme Ann MOERMAN, à Zulte, et M. Paul VAN BOXEL, à Waregem, dont le | Zulte, en de heer Paul VAN BOXEL, te Waregem, van wie het mandaat een |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
Mme An HUYBREGHTS, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. An HUYBREGHTS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en remplacement | Comité voor de grote kleinhandelszaken, ter vervanging van Mevr. |
de Mme Bernadette BUELENS, à Begijnendijk, dont le mandat a pris fin à | Bernadette BUELENS, te Begijnendijk, van wie het mandaat een einde nam |
la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
Mme Julie COUMONT, à Villers-la-Ville, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Julie COUMONT, te Villers-la-Ville, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de apotheken |
tarification, en remplacement de Mme Irène PETRE, à Forest, dont le | en tarificatiediensten, ter vervanging van Mevr. Irène PETRE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Vorst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
Mme Danielle HENRY, à Berloz, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Danielle HENRY, te Berloz, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
germanophone, en remplacement de M. Michaël ROSSI, à Mons, dont le | Gemeenschap, ter vervanging van de heer Michaël ROSSI, te Bergen, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014, | werking treedt op 23 oktober 2014, |
M. Tony DE VUYST, à Ixelles, et Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, sont | worden de heer Tony DE VUYST, te Elsene, en Mevr. Dominique SURLEAU, |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | te Beloeil, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour le secteur | plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la | socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en |
Région wallonne, en remplacement respectivement de M. Jean VANESSE, à | het Waalse Gewest, respectievelijk ter vervanging van de heer Jean |
Burdinne, et Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, | VANESSE, te Burdinne, en Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles | Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele |
fédérales et bicommunautaires | organisaties |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : | werking treedt op 23 oktober 2014 : |
Mme Sylvie JABLONSKI, à Overijse, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Sylvie JABLONSKI, te Overijse, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | |
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
fédérales et bicommunautaires, en remplacement de Mme Laetitia | Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele |
ELLEBOUDT, à Meise, dont le mandat a pris fin à la demande de | organisaties, ter vervanging van Mevr. Laetitia ELLEBOUDT, te Meise, |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster | |
prédécesseur; | voleindigen; |
Mme Karin TOUSSAINT, à Namur, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Karin TOUSSAINT, te Namen, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Pierre MALAISE, à Quévy, dont | subcomité, ter vervanging van de heer Pierre MALAISE, te Quévy, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting |
Par arrêté du Directeur général du 21 octobre 2014, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 21 oktober 2014, dat in |
vigueur le 23 octobre 2014 : M. Alfons KOCKX, à Anvers, membre suppléant de la Commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Karel JANSSENS, à Dilbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Karin WOUTERS, à Puurs, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Alfons KOCKX, à Anvers, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | werking treedt op 23 oktober 2014 : wordt de heer Alfons KOCKX, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Karel JANSSENS, te Dilbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt Mevr. Karin WOUTERS, te Puurs, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Alfons KOCKX, te Antwerpen, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. |