← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement Par
arrêté du Directeur général du 6 septemb M.
Paul VOISIN, à Clamart (France), est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'empl(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement Par arrêté du Directeur général du 6 septemb M. Paul VOISIN, à Clamart (France), est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'empl(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, da wordt de heer Paul VOISIN, te Clamart (Frankrijk), als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisat(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten |
les membres des commissions paritaires | betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat |
effets le 7 août 2013 : | uitwerking heeft met ingang van 7 augustus 2013 : |
M. Paul VOISIN, à Clamart (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Paul VOISIN, te Clamart (Frankrijk), als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | van het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, en remplacement de M. François SCHWENNICKE, à | vervangings- producten, ter vervanging van de heer François |
Saint-Gilles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | SCHWENNICKE, te Sint-Gillis, van wie het mandaat een einde nam op |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | |
Mme Karine WILLAME, à La Bruyère, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Karine WILLAME, te La Bruyère, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de M. Christian SALEZ, à Schoten, | comité, ter vervanging van de heer Christian SALEZ, te Schoten, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat |
effets le 26 août 2013, M. Pol GILLES, à Aywaille, est nommé, en | uitwerking heeft met ingang van 26 augustus 2013, wordt de heer Pol |
GILLES, te Aywaille, als vertegenwoordiger van een | |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit |
de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de | te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, ter vervanging van |
Namur, en remplacement de M. Philippe CONTENT, à Amay, dont le mandat | de heer Philippe CONTENT, te Amay, van wie het mandaat een einde nam |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwatsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013, M. Julien FORTEMPS, à Liège, est nommé, | werking treedt op 9 september 2013, wordt de heer Julien FORTEMPS, te |
en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Luik, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het |
de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de |
wallon, en remplacement de M. Bernard PORTOIS, à Waimes, dont le | provincie Waals-Brabant, ter vervanging van de heer Bernard PORTOIS, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | te Weismes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
dolomies de tout le territoire du Royaume | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013 : | werking treedt op 9 september 2013 : |
M. Vincent HECK, à Namur, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Vincent HECK, te Namen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
tout le territoire du Royaume, est nommé, en qualité de représentant | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, als vertegenwoordiger |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Frédéric SALPIETRO, à | subcomité, ter vervanging van de heer Frédéric SALPIETRO, te |
Fernelmont, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Fernelmont, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Alain BAERT, à Mettet, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Alain BAERT, te Mettet, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Vincent HECK, à Namur, qui est | subcomité, ter vervanging van de heer Vincent HECK, te Namen, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur.; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Fabien COLLINGE, à Hamois, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Fabien COLLINGE, te Hamois, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Carlo MORETTIN, à | subcomité, ter vervanging van de heer Carlo MORETTIN, te |
Fontaine-l'Evêque, dont le mandat a pris fin à la demande de | Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013 : | werking treedt op 9 september 2013 : |
M. Patrick MARICHAL, à Chaumont-Gistoux, et Mme Doris SESSOLO, à | worden de heer Patrick MARICHAL, te Chaumont-Gistoux, en Mevr. Doris |
Enghien, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | SESSOLO, te Edingen, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
l'industrie chimique, en remplacement respectivement de MM. Frédéric | Comité voor de scheikundige nijverheid, respectievelijk ter vervanging |
MOONENS, à Auderghem, et Marc VERNIERS, à Nivelles, dont le mandat a | van de heren Frédéric MOONENS, te Oudergem, en Marc VERNIERS, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | Nijvel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen; | |
MM. Christian VROMAN, à Lochristi, et Igor MAGDALENIC, à Affligem, | worden de heren Christian VROMAN, te Lochristi, en Igor MAGDALENIC, te |
sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Affligem, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Luc HENDRICKX, à Koksijde, et Arnold VANDAMME, à | vervanging van de heren Luc HENDRICKX, te Koksijde, en Arnold |
Wervik, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | VANDAMME, te Wervik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
hun voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013, M. Pascal DE ROECK, à Meise, est nommé, | werking treedt op 9 september 2013, wordt de heer Pascal DE ROECK, te |
en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Meise, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
effectif de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les | lid benoemd van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, ter |
notaires, en remplacement de M. Philippe SIX, à Auderghem, dont le | vervanging van de heer Philippe SIX, te Oudergem, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013, MM. Kris ADAMS, à Mortsel, et Filip | werking treedt op 9 september 2013, worden de heren Kris ADAMS, te |
PERSYN, à Zandhoven, sont nommés, en qualité de représentants de | Mortsel, en Filip PERSYN, te Zandhoven, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
paritaire des ports, en remplacement respectivement de MM. Eric | Comité voor het havenbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de |
NOTERMAN, à Rumst, et Marc PAELINCK, à Brasschaat, dont le mandat a | heren Eric NOTERMAN, te Rumst, en Marc PAELINCK, te Brasschaat, van |
pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013 : | werking treedt op 9 september 2013 : |
M. Luc DE VALCK, à Merchtem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Luc DE VALCK, te Merchtem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, est | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Marc | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc GEERINCK, te |
GEERINCK, à Lennik, dont le mandat a pris fin à la demande de | Lennik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Luc DEBAST, à Hal, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Luc DEBAST, te Halle, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Luc DE VALCK, à Merchtem, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Luc DE VALCK, te Merchtem, die tot |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013 : | werking treedt op 9 september 2013 : |
M. Bart BARE, à Dilbeek, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Bart BARE, te Dilbeek, plaatsvervangend lid van het |
pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, est nommé, en | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, als |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Ronny VAN DEN | van dit comité, ter vervanging van de heer Ronny VAN DEN BERGH, te |
BERGH, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Jean Luc CLIPPELEYR, à Beveren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean Luc CLIPPELEYR, te Beveren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Bart BARE, à Dilbeek, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Bart BARE, te Dilbeek, die tot |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Robert VAN MELE, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant de | voleindigen; wordt de heer Robert VAN MELE, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Marc WILLEMS, à Mortsel, dont le mandat a pris fin | comité, ter vervanging van de heer Marc WILLEMS, te Mortsel, van wie |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in |
vigueur le 9 septembre 2013, M. Patrick SERLET, à Zulte, est nommé, en | werking treedt op 9 september 2013, wordt de heer Patrick SERLET, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Zulte, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, en | diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter |
remplacement de M. Jean-Pierre AGTEN, à Gand, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Jean-Pierre AGTEN, te Gent, van wie het mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |