← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté
du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produits M. Jean-Raymond
DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité de représentant d'une organi(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produits M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité de représentant d'une organi(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat uitwerking h wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als vertegenwoordiger van een werkneme(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produits ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 6 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
granit, en remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont | hardsteengroeven, ter vervanging van de heer Bruno BAUDSON, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 6 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
bonneterie, en remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, | textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van de heer Bruno |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 6 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire pour les services et les organismes de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
contrôle technique et d'évaluation de la conformité, en remplacement | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, ter vervanging |
de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont le mandat a pris fin à | van de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 6 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, en | metalen, ter vervanging van de heer Bruno BAUDSON, te |
remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont le mandat | Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 6 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en | benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
remplacement de M. Tony DEMONTE, à Florennes, dont le mandat a pris | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Tony DEMONTE, te |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | Florennes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaal-fabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat |
effets le 24 septembre 2012, | uitwerking heeft met ingang van 24 september 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | De heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, en | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden der |
remplacement de M. José SWENEN, à Oupeye, dont le mandat a pris fin à | metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van de heer José SWENEN, te |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | Oupeye, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012 : | werking treedt op 19 oktober 2012 : |
M. Stefaan VANDAELE, à Kortemark, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stefaan VANDAELE, te Kortemark, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire des tuileries, en remplacement de M. Ivan | Subcomité voor de pannenbakkerijen, ter vervanging van de heer Ivan |
HIMPE, à Waregem, dont le mandat a pris fin à la demande de | HIMPE, te Waregem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
MM. Mario CORNEILLIE, à Ypres, et Fabrizio CARPINO, à Havré, sont | worden de heren Mario CORNEILLIE, te Ieper, en Fabrizio CARPINO, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Havré, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléant de cette sous-commission, en | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
remplacement respectivement de MM. Jacques LEFEVER, à De Haan, et | vervanging van de heren Jacques LEFEVER, te De Haan, en Michel |
Michel DORCHIES, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de | DORCHIES, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
leurs prédécesseurs. | hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012 : | werking treedt op 19 oktober 2012 : |
MM. Guy DE CLIPPELE, à Lennik, et Philippe KLINGBIEL, à Oupeye, sont | worden de heren Guy DE CLIPPELE, te Lennik, en Philippe KLINGBIEL, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Oupeye, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres effectif de la Commission paritaire de l'industrie verrière, | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, |
en remplacement respectivement de MM. Roland DERIDDER, à Bruxelles, et | respectievelijk ter vervanging van de heren Roland DERIDDER, te |
Robert WASSON, à Thimister-Clermont, dont le mandat a pris fin à la | Brussel, en Robert WASSON, te Thimister-Clermont, van wie het mandaat |
demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
mandat de leurs prédécesseurs; | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Sabine DUMORTIER, à Schaerbeek, membre suppléant de cette | wordt Mevr. Sabine DUMORTIER, te Schaarbeek, plaatsvervangend lid van |
commission, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | dit comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer André |
M. André PONCELET, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande | PONCELET, te Gembloux, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur; | haar voorganger voleindigen; |
M. Georges MERCIER, à Jemeppe-sur-Sambre, est nommé, en qualité de | wordt de heer Georges MERCIER, te Jemeppe-sur-Sambre, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de Mme Sabine DUMORTIER, à Schaerbeek, qui | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Sabine DUMORTIER, |
est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | te Schaarbeek, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat |
van zijn voorgangster voleindigen; | |
M. Danny BERRENS, à Retie, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Danny BERRENS, te Retie, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire de l'industrie verrière, en remplacement de M. Alain | Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter vervanging van de heer Alain |
DEMEESTER, à La Louvière, dont le mandat a pris fin à la demande de | DEMEESTER, te La Louvière, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
M. Giuseppe PIGNATARO, à Namur, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Giuseppe PIGNATARO, te Namen, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour la carrosserie, en remplacement de Mme Bernadette | Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging van Mevr. Bernadette |
WILMET, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de | WILMET, te Namen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce | petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van de heer Bruno |
du pétrole, en remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, | BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
Mme Ingeborg HERMANS, à Brasschaat, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Ingeborg HERMANS, te Brasschaat, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Commission paritaire du spectacle, en remplacement de M. François | het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter vervanging |
CLAES, à Evergem, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer François CLAES, te Evergem, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal |
prédécesseur. | het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
M. Francis SOMERS, à Roosdaal, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Francis SOMERS, te Roosdaal, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de | buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van de heer Marc |
M. Marc LEROY, à Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de | LEROY, te Wetteren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
M. Marc VAN DEN BOSCH, à Merelbeke, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc VAN DEN BOSCH, te Merelbeke, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en | Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de |
remplacement de M. Jan HERREMANS, à Zaventem, dont le mandat a pris | heer Jan HERREMANS, te Zaventem, van wie het mandaat een einde nam op |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat in |
vigueur le 19 octobre 2012, | werking treedt op 19 oktober 2012, |
M. Noviti Spero HOUMEY, à Bruxelles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Noviti Spero HOUMEY, te Brussel, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
subsidiées par la Commission communautaire française, en remplacement | Gemeenschapscommissie, ter vervanging van de heer Jean-Luc BOSMANS, te |
de M. Jean-Luc BOSMANS, à Bièvre, dont le mandat a pris fin à la | Bièvre, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaal-fabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat treedt |
vigueur le 31 octobre 2012, | in werking op 31 oktober 2012, |
M. Said ZAOUDI, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de | wordt de heer Said ZAOUDI, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, en | Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, ter |
remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont le mandat | vervanging van de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, van wie |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat treedt |
vigueur le 31 octobre 2012, | in werking op van 31 oktober 2012, |
M. Didier LEBBE, à Bruxelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Didier LEBBE, te Brussel, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, en | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, ter vervanging van de |
remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont le mandat | heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 11 octobre 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 oktober 2012, dat treedt |
vigueur le 31 octobre 2012, | in werking op 31 oktober 2012, |
M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité | wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, en | papiernijverheid, ter vervanging van de heer Bruno BAUDSON, te |
remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, dont le mandat | Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |