← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale
et des soins de santé Par arrêté du Directeur Sous-commission
paritaire des électriciens : installation et distribution Par arrêté du Directeu(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé Par arrêté du Directeur Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Par arrêté du Directeu(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 20 Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Bij besluit van de Directeu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat uitwerking |
effets le 23 juin 2009, Mme Angélique BRONSELAER, à Forest, est | heeft met ingang van 23 juni 2009, wordt Mevr. Angélique BRONSELAER, |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | te Vorst, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, | Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, ter |
en remplacement de M. Marc XHROUET, à Auderghem, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Marc XHROUET, te Oudergem, van wie het mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat uitwerking |
effets le 24 juin 2009, M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en | heeft met ingang van 24 juni 2009, wordt de heer Maarten DEDEYNE, te |
Brugge, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
suppléant de la Sous-commission paritaire des électriciens : | elektriciens : installatie en distributie, ter vervanging van de heer |
installation et distribution, en remplacement de M. Peter BORNER, à | Peter BORNER, te Merchtem, van wie het mandaat een einde nam op |
Merchtem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat uitwerking |
effets le 24 juin 2009 : | heeft met ingang van 24 juni 2009 : |
M. Kurt MARYSSE, à Evergem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, est nommé, en | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Johan ROELANDT, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johan ROELANDT, te |
Kaprijke, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Kaprijke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
M. Sven DESMEDT, à Zaventem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Sven DESMEDT, te Zaventem, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Kurt MARYSSE, à Evergem, qui est | comité, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire des industries du ciment | voleindigen. Paritair Comité voor het cementbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Robert VERTENUEIL, te Nijvel, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire des industries du ciment, en remplacement de M. | Comité voor het cementbedrijf, ter vervanging van de heer Paul |
Paul LOOTENS, à Pont-à-Celles, qui est nommé membre suppléant; il | LOOTENS, te Pont-à-Celles, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Paul LOOTENS, à Pont-à-Celles, membre effectif de cette commission, | wordt de heer Paul LOOTENS, te Pont-à-Celles, gewoon lid van dit |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
M. Herman BAELE, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Herman BAELE, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Kurt MARYSSE, à Evergem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, est | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Johan | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johan ROELANDT, te |
ROELANDT, à Kaprijke, dont le mandat a pris fin à la demande de | Kaprijke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Etienne HABAY, à Fontaine-l-Evêque, est nommé, en qualité de | wordt de heer Etienne HABAY, te Fontaine-l'Evêque, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de M. Kurt MARYSSE, à Evergem, qui | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | te Evergem, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Eric HOREMANS, à Aartselaar, est nommé, | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Eric HOREMANS, te Aartselaar, als |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie chimique, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
remplacement de M. Tom VAN DROOGENBROECK, à Haaltert, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Tom VAN DROOGENBROECK, te Haaltert, van wie |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, Mme Annelies DE RIDDER, à Anvers, est | treedt op 3 juli 2009, wordt Mevr. Annelies DE RIDDER, te Antwerpen, |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
l'industrie et du commerce du pétrole, en remplacement de Mme Chantal | petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van Mevr. Chantal VAN |
VAN HOVE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | HOVE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Luc PAREZ, à Comines-Warneton, membre suppléant de la | wordt de heer Luc PAREZ, te Komen-Waasten, plaatsvervangend lid van |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van |
courroies et d'articles industriels en cuir, est nommé, en qualité de | riemen en industriële artikelen in leder, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
sous-commission, en remplacement de Mme Claudine CLEAR, à Fléron, | vervanging van Mevr. Claudine CLEAR, te Fléron, ontslagnemend gewoon |
membre effectif démissionnaire, dont il achèvera le mandat; | lid, van wie het mandaat hij zal voleindigen; |
Mme Isabelle SCHMIDT, à Flémalle, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Isabelle SCHMIDT, te Flémalle, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement de M. André RADERMECKER, à | ter vervanging van de heer André RADERMECKER, te Komen-Waasten, van |
Comines-Warneton, dont le mandat a pris fin à la demande de | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Daniel SCHOMMERS, à Fléron, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Daniel SCHOMMERS, te Fléron, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Luc PAREZ, à Comines-Warneton, | subcomité, ter vervanging van de heer Luc PAREZ, te Komen-Waasten, die |
qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Maarten DEDEYNE, te Brugge, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire des secteurs connexes aux | lid benoemd van het Paritair Comité voor de sectors die aan de |
constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de | metaal-, machine- en elektrische bouw verwant zijn, ter vervanging van |
M. Peter BORNER, à Merchtem, dont le mandat a pris fin à la demande de | de heer Peter BORNER, te Merchtem, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Kurt MARYSSE, à Evergem, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour la carrosserie, est nommé, en qualité de représentant | Paritair Subcomité voor het koetswerk, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
sous-commission, en remplacement de M. Johan ROELANDT, à Kaprijke, | vervanging van de heer Johan ROELANDT, te Kaprijke, van wie het |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Maarten DEDEYNE, te Brugge, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Kurt MARYSSE, à Evergem, qui | subcomité, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, die |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | voleindigen. Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Maarten DEDEYNE, te Brugge, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, en | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, ter |
remplacement de M. Johan ROELANDT, à Kaprijke, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Johan ROELANDT, te Kaprijke, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Maarten DEDEYNE, te Brugge, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter |
en remplacement de M. Peter BORNER, à Merchtem, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Peter BORNER, te Merchtem, van wie het mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Eric HOREMANS, à Aartselaar, est nommé, | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Eric HOREMANS, te Aartselaar, als |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique, en remplacement de Mme Chantal VAN HOVE, à Anvers, dont le | scheikundige nijverheid, ter vervanging van Mevr. Chantal VAN HOVE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Gérald SCHEEPMANS, à | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Gérald SCHEEPMANS, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommé, en qualité de représentant d'une | Ham-sur-Heure-Nalinnes, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, en remplacement | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, ter |
de M. Tony DEMONTE, à Walcourt, dont le mandat a pris fin à la demande | vervanging van de heer Tony DEMONTE, te Walcourt, van wie het mandaat |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Gérald SCHEEPMANS, à | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Gérald SCHEEPMANS, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommé, en qualité de représentant d'une | Ham-sur-Heure-Nalinnes, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, en remplacement de M. | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, ter |
Tony DEMONTE, à Walcourt, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Tony DEMONTE, te Walcourt, van wie het mandaat |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Kurt MARYSSE, à Evergem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, est nommé, en qualité de | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette commission, en remplacement de M. Johan ROELANDT, à Kaprijke, | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johan ROELANDT, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Kaprijke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Maarten DEDEYNE, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Maarten DEDEYNE, te Brugge, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Kurt MARYSSE, à Evergem, qui est | comité, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | voleindigen. Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, Mme Annelies DE RIDDER, à Anvers, est | treedt op 3 juli 2009, wordt Mevr. Annelies DE RIDDER, te Antwerpen, |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden |
employés de l'industrie et du commerce du pétrole, en remplacement de | uit de petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van Mevr. |
Mme Chantal VAN HOVE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande | Chantal VAN HOVE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op |
de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Kurt MARYSSE, à Evergem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, est nommé, en | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Johan ROELANDT, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johan ROELANDT, te |
Kaprijke, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Kaprijke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Willem STORMS, à Nijlen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Willem STORMS, te Nijlen, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Kurt MARYSSE, à Evergem, qui est | comité, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Evergem, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | voleindigen. Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, Mme Kathleen MAES, à Anvers, est nommée, en | treedt op 3 juli 2009, wordt Mevr. Kathleen MAES, te Antwerpen, als |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, en | benoemd van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
remplacement de M. Lodewijk VERSCHINGEL, à Louvain, dont le mandat a | vervanging van de heer Lodewijk VERSCHINGEL, te Leuven, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
MM. Michel CLAES, à Bruges, et Albert VAN LIEROP, à Mortsel, sont | worden de heren Michel CLAES, te Brugge, en Albert VAN LIEROP, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Mortsel, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire des ports, | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, |
en remplacement respectivement de MM. Frans JACOBS, à Zwijndrecht, et | respectievelijk ter vervanging van de heren Frans JACOBS, te |
Franky DE GENDT, à Tamise, dont le mandat a pris fin à la demande de | Zwijndrecht, en Franky DE GENDT, te Temse, van wie het mandaat een |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Ivan GEERTS, à Beveren, membre suppléant de cette commission, est | wordt de heer Ivan GEERTS, te Beveren, plaatsvervangend lid van dit |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Myriam | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Myriam |
CHAFFART, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | CHAFFART, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorgangster voleindigen; |
M. Eric HERBOSCH, à Wommelgem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Eric HERBOSCH, te Wommelgem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Lodewijk DE BOCK, à Anvers, dont le | comité, ter vervanging van de heer Lodewijk DE BOCK, te Antwerpen, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Michael VOET, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Michael VOET, te Knokke-Heist, wordt, als |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de M. Ivan GEERTS, à Beveren, qui est | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Ivan GEERTS, te |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | Beveren, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
Commission paritaire des ports | zijn voorganger voleindigen. |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Michel VANREMOORTELE, à Anvers, est | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Michel VANREMOORTELE, te |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | Antwerpen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre suppléant de la Commission paritaire des ports, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het |
de M. Frank VAN DEN BOGAERT, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | havenbedrijf, ter vervanging van de heer Frank VAN DEN BOGAERT, te |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Eric HERBOSCH, à Wommelgem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Eric HERBOSCH, te Wommelgem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement de M. Frans | haven van Antwerpen" genaamd, ter vervanging van de heer Frans JACOBS, |
JACOBS, à Zwijndrecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Zwijndrecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Michael VOET, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Michael VOET, te Knokke-Heist, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Michel BOVY, à Ostende, dont le | subcomité, ter vervanging van de heer Michel BOVY, te Oostende, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Rudi BRABANS, à Anvers, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Rudi BRABANS, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
der haven van Antwerpen", est nommé, en qualité de représentant d'une | Comité der haven van Antwerpen" genaamd, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
sous-commission, en remplacement de M. Frank VAN DEN BOGAERT, à | vervanging van de heer Frank VAN DEN BOGAERT, te Antwerpen, van wie |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Olivier COENEN, à Keerbergen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Olivier COENEN, te Keerbergen, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Rudi BRABANS, à Anvers, qui est | subcomité, ter vervanging van de heer Rudi BRABANS, te Antwerpen, die |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | voleindigen. Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Tangui CORNU, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Tangui CORNU, te Doornik, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | |
fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de | voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
M. Marc GOBLET, à Herve, dont le mandat a pris fin à la demande de | -diensten leveren, ter vervanging van de heer Marc GOBLET, te Herve, |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
prédécesseur; | voleindigen; |
M. Geoffrey GOBLET, à Liège, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Geoffrey GOBLET, te Luik, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Gianni DE VLAMINCK, à Courtrai, dont | comité, ter vervanging van de heer Gianni DE VLAMINCK, te Kortrijk, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | voleindigen. Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Tom VAN DROOGENBROECK, à Haaltert, est nommé, en qualité de | wordt de heer Tom VAN DROOGENBROECK, te Haaltert, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en | benoemd van het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
remplacement de Mme Valérie VANHEMELEN, à Uccle, dont le mandat a pris | ter vervanging van de Mevr. Valérie VANHEMELEN, te Ukkel, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
MM. Eric HANSSENS, à Uccle, et Thibaut MONTJARDIN, à Herstal, sont | worden de heren Eric HANSSENS, te Ukkel, en Thibaut MONTJARDIN, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Herstal, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Alec SCHOTTE, à Anvers, et Hans DE SMET, à | vervanging van de heren Alec SCHOTTE, te Antwerpen, en Hans DE SMET, |
Erpe-Mere, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | te Erpe-Mere, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
prédécesseurs. | voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009 : | treedt op 3 juli 2009 : |
M. Philippe FORBRAS, à Waremme, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Philippe FORBRAS, te Borgworm, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, est nommé, en | het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Jean-Claude | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Claude GALLER, |
GALLER, à Flémalle, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Flémalle, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Willy STEVENS, à Grimbergen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Willy STEVENS, te Grimbergen, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de M. André DEBACKER, à Anvers, dont le | vervanging van de heer André DEBACKER, te Antwerpen, van wie het |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Michel PIROTTE, à Flémalle, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Michel PIROTTE, te Flémalle, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Philippe FORBRAS, à Waremme, qui est | comité, ter vervanging van de heer Philippe FORBRAS, te Borgworm, die |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | voleindigen. Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 2 juillet 2009, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 juli 2009, dat in werking |
vigueur le 3 juillet 2009, M. Jean-Noel HENRARD, à Namur, est nommé, | treedt op 3 juli 2009, wordt de heer Jean-Noel HENRARD, te Namen, als |
en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire des établissements et des | lid benoemd van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé, en remplacement de Mme Isabelle VAN DER BREMPT, à | -diensten, ter vervanging van Mevr. Isabelle VAN DER BREMPT, te La |
La Bruyère, membre suppléant démissionnaire, dont il achèvera le | Bruyère, ontslagnemend plaatsvervangend lid, van wie het mandaat hij |
mandat. | zal voleindigen. |