← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement
de la Communauté française, de la Région wallo Par arrêté
du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses effets le 1 er avril (...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallo Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses effets le 1 er avril (...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat uitwerking heeft met ingang van 1 a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 1er avril 2006 : | uitwerking heeft met ingang van 1 april 2006 : |
MM. Alain HAMAIDE, à Charleroi, et Paul FOURNY, à Herbeumont, sont | worden de heren Alain HAMAIDE, te Charleroi, en Paul FOURNY, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, | Herbeumont, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
membres effectifs de la Sous-commission paritaire des établissements | gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, respectievelijk ter |
remplacement respectivement de MM. Philippe COLPAERT, à Mouscron, et | vervanging van de heren Philippe COLPAERT, te Moeskroen, en Stéphane |
Stéphane EMMANUELIDIS, à Braine-l'Alleud, dont le mandat a pris fin à | EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
le mandat de leurs prédécesseurs; | mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Bernard NOISET, à Braives, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Bernard NOISET, te Braives, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Isabelle PERSOONS, à | subcomité, ter vervanging van Mevr. Isabelle PERSOONS, te Remicourt, |
Remicourt, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 13 juin 2006 : | uitwerking heeft met ingang van 13 juni 2006 : |
Mme Viviane STEVENS, à Soignies, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Viviane STEVENS, te Zinnik, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone, en remplacement de M. Baudouin ROGER, à | Gemeenschap, ter vervanging van de heer Baudouin ROGER, te |
Fontaine-l'Evêque, dont le mandat a pris fin à la demande de | Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Marc STELLEMAN, à Soignies, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Marc STELLEMAN, te Zinnik, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Serge FOURMEAU, à | subcomité, ter vervanging van de heer Serge FOURMEAU, te |
Leuze-en-Hainaut, dont le mandat a pris fin à la demande de | Leuze-en-Hainaut, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 20 décembre 2006, Mme Ann VERHELST, à Aalter, est nommée, en | uitwerking heeft met ingang van 20 december 2006, wordt Mevr. Ann |
VERHELST, te Aalter, als vertegenwoordigster van een | |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, ter vervanging van de heer |
ciment, en remplacement de M. Bernard CASTEELS, à Gand, dont le mandat | Bernard CASTEELS, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 20 décembre 2006, M. Bart KESTELOOT, à Courtrai, est nommé, | uitwerking heeft met ingang van 20 december 2006, wordt de heer Bart |
KESTELOOT, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van een | |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, |
combustibles de la Flandre orientale, en remplacement de M. Walter | ter vervanging van de heer Walter BAES, te Antwerpen, van wie het |
BAES, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 20 décembre 2006, M. Bart KESTELOOT, à Courtrai, est nommé, | uitwerking heeft met ingang van 20 december 2006, wordt de heer Bart |
KESTELOOT, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van een | |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
effectif de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, | voor de handel in brandstoffen, ter vervanging van de heer Walter |
en remplacement de M. Walter BAES, à Anvers, dont le mandat a pris fin | BAES, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 1er janvier 2007 : | uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007 : |
MM. Harry BROUWERS, à Saint-Trond, et Bessim IPEKLI, à Koekelberg, | worden de heren Harry BROUWERS, te Sint-Truiden, en Bessim IPEKLI, te |
sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Koekelberg, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire pour | gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
la carrosserie, en remplacement respectivement de MM. Jean-Pierre | respectievelijk ter vervanging van de heren Jean-Pierre DENUTTE, te |
DENUTTE, à Frasnes-lez-Anvaing, et Robert BERNARD, à Amay, dont le | Frasnes-lez-Anvaing, en Robert BERNARD, te Amay, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Antoon DE BRUECKER, à Alost, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Antoon DE BRUECKER, te Aalst, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Eddy GIERAERTS, à As, dont le | subcomité, ter vervanging van de heer Eddy GIERAERTS, te As, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 1er janvier 2007 : | uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007 : |
Mme Viviane STEVENS, à Soignies, MM. Paul FOURNY, à Herbeumont, et | worden Mevr. Viviane STEVENS, te Zinnik, de heren Paul FOURNY, te |
Martin JORET, à Braine-l'Alleud, sont nommés, en qualité de | Herbeumont, en Martin JORET, te Eigenbrakel, als vertegenwoordigers |
représentants d'une organisation d'employeurs, membres effectifs de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement, en remplacement respectivement de MM. Baudouin ROGER, à | -diensten, respectievelijk ter vervanging van de heren Baudouin ROGER, |
Fontaine-l'Evêque, Stéphane EMMANUELIDIS, à Braine-l'Alleud, et Xavier | te Fontaine-l'Evêque, Stéphane EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, en Xavier |
VAN DE KEERE, à Kraainem, dont le mandat a pris fin à la demande de | VAN DE KEERE, te Kraainem, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
leurs prédécesseurs; | mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Nathalie HENROT, à Fosses-la-Ville, et M. Philippe BOSSAERTS, à | worden Mevr. Nathalie HENROT, te Fosses-la-Ville, en de heer Philippe |
Bruxelles, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | BOSSAERTS, te Brussel, als vertegenwoordigers van een |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
respectivement de MM. Daniel THERASSE, à Namur, et Pierre FOURNEAU, à | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Daniel THERASSE, |
Jodoigne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | te Namen, en Pierre FOURNEAU, te Geldenaken, van wie het mandaat een |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 17 janvier 2007, M. Patrick DUDJALIJA, à Charleroi, est | uitwerking heeft met ingang van 17 januari 2007, wordt de heer Patrick |
DUDJALIJA, te Charleroi, als vertegenwoordiger van een | |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
membre suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, ter vervanging van de heer |
horticoles, en remplacement de M. Hugo COOSEMANS, à Tielt-Winge, dont | Hugo COOSEMANS, te Tielt-Winge, van wie het mandaat een einde nam op |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 29 janvier 2007, MM. William VAN ERDEGHEM, à Hamme, et | uitwerking heeft met ingang van 29 januari 2007, worden de heren |
Thierry DUCHENE, à Châtelet, sont nommés, en qualité de représentants | William VAN ERDEGHEM, te Hamme, en Thierry DUCHENE, te Châtelet, als |
d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la | vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | benoemd van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, en remplacement respectivement de MM. Georges | en distributie, respectievelijk ter vervanging van de heren Georges |
JACQUEMIJN, à Glabbeek, et Willy KEVER, à Welkenraedt, dont le mandat | JACQUEMIJN, te Glabbeek, en Willy KEVER, te Welkenraedt, van wie het |
a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 30 janvier 2007 : | uitwerking heeft met ingang van 30 januari 2007 : |
MM. Luc JANSSENS, à Aarschot, et Michel GOLDMANN, à Mettet, sont | worden de heren Luc JANSSENS, te Aarschot, en Michel GOLDMANN, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Mettet, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire pour | gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
la carrosserie, en remplacement respectivement de MM. Serge CAREME, à | respectievelijk ter vervanging van de heren Serge CAREME, te Aubange, |
Aubange, et Jean-Paul SELLEKAERTS, à Zaventem, dont le mandat a pris | en Jean-Paul SELLEKAERTS, te Zaventem, van wie het mandaat een einde |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Johnny FRANS, à Zutendaal, et Benoît GERITS, à Liège, sont nommés, | worden de heren Johnny FRANS, te Zutendaal, en Benoît GERITS, te Luik, |
en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, | als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Willy VAN DER VLOET, à Niel, et Rony DE VUYST, à | vervanging van de heren Willy VAN DER VLOET, te Niel, en Rony DE |
Zedelgem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | VUYST, te Zedelgem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
hun voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
effets le 1er février 2007 : | uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2007 : |
M. Eric HANSSENS, à Sint-Martens-Latem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Eric HANSSENS, te Sint-Martens-Latem, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, en remplacement de | van het Paritair Subcomité voor de houthandel, ter vervanging van de |
M. Pierre STEENBERGHEN, à Tielt-Winge, dont le mandat a pris fin à la | heer Pierre STEENBERGHEN, te Tielt-Winge, van wie het mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Pierre VAN STEENBERGE, à Gavere, est nommé, en qualité de | wordt de heer Pierre VAN STEENBERGE, te Gavere, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Sabine HEYMAN, à Etterbeek, | subcomité, ter vervanging van Mevr. Sabine HEYMAN, te Etterbeek, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen |
premières de récupération | opnieuw ter waarde worden gebracht |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat |
uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2007, wordt de heer Michel | |
effets le 1er février 2007, M. Michel GOLDMANN, à Mettet, est nommé, | GOLDMANN, te Mettet, als vertegenwoordiger van een |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
effectif de la Commission paritaire pour les entreprises de | voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen opnieuw ter |
valorisation de matières premières de récupération, en remplacement de | waarde worden gebracht, ter vervanging van de heer Michel MATON, te |
M. Michel MATON, à Frameries, dont le mandat a pris fin à la demande | Frameries, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Alain THAETER, à La Calamine, est | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Alain THAETER, te |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | Kelmis, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre effectif de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, |
remplacement de M. Bernhard DESPINEUX, à Eupen, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Bernhard DESPINEUX, te Eupen, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Eric MAGNUS, à Meise, est nommé, en | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Eric MAGNUS, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Meise, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de Mme Anne-Sophie LECOCQ, à Genappe, dont le mandat a | textielverzorging, ter vervanging van Mevr. Anne-Sophie LECOCQ, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | Genepiën, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Mathieu LONDON, à Dalhem, est nommé, en | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Mathieu LONDON, te |
Dalhem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage | schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, ter vervanging van de heer |
et de désinfection, en remplacement de M. Marc GOBLET, à Herve, dont | Marc GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Ronald LE BLON, à Anvers, est nommé, en | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Ronald LE BLON, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Antwerpen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de l'ameublement et de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
l'industrie transformatrice du bois, en remplacement de M. Urbain | stoffering en de houtbewerking, ter vervanging van de heer Urbain |
TEMPELAERE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | TEMPELAERE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, MM. William VAN ERDEGHEM, à Hamme, et | werking treedt op 20 februari 2007, worden de heren William VAN |
Thierry DUCHENE, à Châtelet, sont nommés, en qualité de représentants | ERDEGHEM, te Hamme, en Thierry DUCHENE, te Châtelet, als |
vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden | |
d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la Commission | benoemd van het Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, |
paritaire des secteurs connexes aux constructions métallique, | machine- en elektrische bouw verwant zijn, respectievelijk ter |
mécanique et électrique, en remplacement respectivement de MM. Georges | vervanging van de heren Georges JACQUEMIJN, te Glabbeek, en Willy |
JACQUEMIJN, à Glabbeek, et Willy KEVER, à Welkenraedt, dont le mandat | KEVER, te Welkenraedt, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand | Paritair Subcomité voor de haven van Gent |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
M. André VAN DAMME, à Gand, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer André VAN DAMME, te Gent, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le port de Gand, est nommé, en qualité de représentant | Paritair Subcomité voor de haven van Gent, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement de M. Marc LORIDAN, à Schoten, qui | ter vervanging van de heer Marc LORIDAN, te Schoten, die tot |
est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Bart KESTELOOT, à Courtrai, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Bart KESTELOOT, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement de M. Eddy COENE, à Eeklo, dont le | ter vervanging van de heer Eddy COENE, te Eeklo, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Marc LORIDAN, à Schoten, membre effectif de cette sous-commission, | wordt de heer Marc LORIDAN, te Schoten, gewoon lid van dit subcomité, |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
remplacement de M. André VAN DAMME, à Gand, qui est nommé membre | heer André VAN DAMME, te Gent, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Noël DOUBELS, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Noël DOUBELS, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Adelin DEVOS, à Gand, dont le | subcomité, ter vervanging van de heer Adelin DEVOS, te Gent, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport | Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Filip OLDE BIJVANK, à De Pinte, est | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Filip OLDE BIJVANK, |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | te De Pinte, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les ports | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de havens |
d'Ostende et de Nieuport, en remplacement de M. Patrick SPOUSTA, à | van Oostende en Nieuwpoort, ter vervanging van de heer Patrick |
Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | SPOUSTA, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie cinématographique | Paritair Comité voor het filmbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. André POITOUX, à Woluwe-Saint-Lambert, | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer André POITOUX, te |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordiger van een |
travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
l'industrie cinématographique, en remplacement de M. Nicola DONATO, à | voor het filmbedrijf, ter vervanging van de heer Nicola DONATO, te |
Ixelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour la production de films | Paritair Subcomité voor de filmproductie |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. André POITOUX, à Woluwe-Saint-Lambert, | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer André POITOUX, te |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordiger van een |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour la | Paritair Subcomité voor de filmproductie, ter vervanging van de heer |
production de films, en remplacement de M. Nicola DONATO, à Ixelles, | Nicola DONATO, te Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. André POITOUX, à Woluwe-Saint-Lambert, | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer André POITOUX, te |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordiger van een |
travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire du spectacle, | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
en remplacement de M. Nicola DONATO, à Ixelles, dont le mandat a pris | voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter vervanging van de heer Nicola |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | DONATO, te Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekerings-agentschappen |
d'assurances Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Luc DE LENTACKER, à Louvain, est nommé, | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Luc DE LENTACKER, te |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Leuven, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de makelarij en |
et agences d'assurances, en remplacement de M. Jan TOMMISSEN, à | verzekeringsagentschappen, ter vervanging van de heer Jan TOMMISSEN, |
Maasmechelen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | te Maasmechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
Mme Elke MAES, à Stabroek, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt Mevr. Elke MAES, te Stabroek, plaatsvervangend lid van het |
pour les banques, est nommée, en qualité de représentante d'une | Paritair Comité voor de banken, als vertegenwoordigster van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Tjeu TIJSKENS, à Louvain, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Tjeu TIJSKENS, te Leuven, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Wim DE CLERCQ, à Grammont, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Wim DE CLERCQ, te Geraardsbergen, als vertegenwoordiger |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
commission, en remplacement de Mme Elke MAES, à Stabroek, qui est | dit comité, ter vervanging van Mevr. Elke MAES, te Stabroek, die tot |
nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
M. Peter VERSTUYFT, à Mortsel, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Peter VERSTUYFT, te Mortsel, plaatsvervangend lid van |
paritaire pour la marine marchande, est nommé, en qualité de | het Paritair Comité voor de koopvaardij, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de M. Peter RAES, à Anvers, dont le mandat | vervanging van de heer Peter RAES, te Antwerpen, van wie het mandaat |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Paul MOEYAERT, à Schelle, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Paul MOEYAERT, te Schelle, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Boudewijn BAERT, à Anvers, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Boudewijn BAERT, te Antwerpen, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Geert ASSELMAN, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Geert ASSELMAN, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Peter VERSTUYFT, à Mortsel, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Peter VERSTUYFT, te Mortsel, die |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
travaux ou services de proximité | die buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, Mme Viviane LECOCQ, à | werking treedt op 20 februari 2007, wordt Mevr. Viviane LECOCQ, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommée, en qualité de représentante d'une | Ham-sur-Heure-Nalinnes, als vertegenwoordigster van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
services de proximité, en remplacement de M. Jacques MICHIELS, à | -diensten leveren, ter vervanging van de heer Jacques MICHIELS, te |
Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Namen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
M. Michel SCHIFFERS, à Liège, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Michel SCHIFFERS, te Luik, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement | voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van Mevr. Anne |
de Mme Anne SCHMITT, à Etterbeek, membre effectif démissionnaire, dont | SCHMITT, te Etterbeek, ontslagnemend gewoon lid, van wie het mandaat |
il achèvera le mandat; | hij zal voleindigen; |
M. Vincent VAN DAMME, à Kapellen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Vincent VAN DAMME, te Kapellen, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Ilse MATTHIJSSENS, à Anvers, dont | comité, ter vervanging van Mevr. Ilse MATTHIJSSENS, te Antwerpen, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
M. Philippe DEMOL, à Bruxelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe DEMOL, te Brussel, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement | Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de |
de M. Marcel DE CEULENEER, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à | heer Marcel DE CEULENEER, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
mandat de son prédécesseur; | het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Didier NICAISE, à Lessines, et Romain WIJCKMANS, à Bruxelles, sont | worden de heren Didier NICAISE, te Lessen, en Romain WIJCKMANS, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Brussel, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de M. Jean-Pierre LOUIS, à Frameries, et Mme Cécile VAN | vervanging van de heer Jean-Pierre LOUIS, te Frameries, en Mevr. |
CLAPDURP, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | Cécile VAN CLAPDURP, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. Jacques CRUL, à Blegny, est nommé, en | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer Jacques CRUL, te |
qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | Blegny, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
remplacement de M. Willy MONFORT, à Seraing, dont le mandat a pris fin | sector, ter vervanging van de heer Willy MONFORT, te Seraing, van wie |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007, M. André POITOUX, à Woluwe-Saint-Lambert, | werking treedt op 20 februari 2007, wordt de heer André POITOUX, te |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordiger van een |
travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour le | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
secteur socio-culturel, en remplacement de M. Nicola DONATO, à | voor de socio-culturele sector, ter vervanging van de heer Nicola |
Ixelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | DONATO, te Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 16 février 2007, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2007, dat in |
vigueur le 20 février 2007 : | werking treedt op 20 februari 2007 : |
M. Thierry DEMANET, à Namur, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Thierry DEMANET, te Namen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
germanophone et de la Région wallonne, est nommé, en qualité de | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Willy MONFORT, à Seraing, dont | subcomité, ter vervanging van de heer Willy MONFORT, te Seraing, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Christoph AUSSEMS, à Eupen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Christoph AUSSEMS, te Eupen, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Thierry DEMANET, à Namur, qui | subcomité, ter vervanging van de heer Thierry DEMANET, te Namen, die |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. |