← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour l'entretien
du textile Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M.
Roger DESSERS, à Heers, est nommé, en qualité de repré Commission paritaire de la construction Par arrêté royal
du 14 janvier 2002, qui entre en vigueu(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour l'entretien du textile Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Roger DESSERS, à Heers, est nommé, en qualité de repré Commission paritaire de la construction Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueu(...) | Besluiten betreffende de leden van de pairtaire comités Paritair Comité voor de textielverzorging Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Roger DESSERS, te Heers, als vertegenwoordig Paritair Comité voor het bouwbedrijf Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in wer(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour l'entretien du textile Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Roger DESSERS, à Heers, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, en remplacement de Mme Rita CONINX, à Hasselt, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire de la construction Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Armand DAELEMANS, à Hasselt, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire de la construction, en remplacement de M. Oswald HECK, à Butgenbach, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières premières de récupération Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002 : M. Wim SEBREGHTS, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières premières de récupération, en remplacement de M. Hendrik LOOTENS, à Zele, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Besluiten betreffende de leden van de pairtaire comités Paritair Comité voor de textielverzorging Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Roger DESSERS, te Heers, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielverzorging, ter vervanging van Mevr. Rita CONINX, te Hasselt, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Paritair Comité voor het bouwbedrijf Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Armand DAELEMANS, te Hasselt, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Oswald HECK, te Bütgenbach, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002 : wordt de heer Wim SEBREGHTS, te Gent, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht, ter vervanging van de heer Hendrik LOOTENS, te Zele, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Mme Lieve DE PRETER, à Zemst, est nommée, en qualité de représentante | voleindigen; wordt Mevr. Lieve DE PRETER, te Zemst, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Nathalie DIESBECQ, à Louvain, dont | comité, ter vervanging van Mevr. Nathalie DIESBECQ, te Leuven, wiens |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002 dat in werking treedt op 31 |
janvier 2002 : | januari 2002 : |
Mmes Irène PETRE, à Saint-Gilles, et Jacqueline STEVENS, à Liège, sont | worden Mevrn. Irène PETRE, te Sint-Gillis, en Jacqueline STEVENS, te |
nommées, en qualité de représentantes d'une organisation de | Luik, als vertegenwoordigsters van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire du commerce | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
de détail indépendant, en remplacement respectivement de MM. Michel | kleinhandel, respectievelijk ter vervanging van de heren Michel |
SAUVAGE, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, et Yves MILANTS, à Forest, dont | SAUVAGE, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, en Yves MILANTS, te Vorst, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Stéphanie PAERMENTIER, à Seneffe, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Stéphanie PAERMENTIER, te Seneffe, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Philippe DECEUKELIER, à Liège, | dit comité, ter vervanging van de heer Philippe DECEUKELIER, te Luik, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002 : | 31 januari 2002 : |
MM. Dominique DE WILDE, à Middelkerke, et Roger GILLES, à Dinant, | worden de heren Dominique DE WILDE, te Middelkerke, en Roger GILLES, |
membres suppléants de la Commission paritaire pour les employés de | te Dinant, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de |
casino, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | casinobedienden, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, |
d'employeurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement | tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Gilbert DESCHEPPER, à Ostende, et Philippe | vervanging van de heren Gilbert DESCHEPPER, te Oostende, en Philippe |
MANTIA, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de | MANTIA, te Namen, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
leurs prédécesseurs; | voorgangers voleindigen; |
M. Jan VERDONCK, à Anvers, membre suppléant de cette commission, est | wordt de heer Jan VERDONCK, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van dit |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | comité, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Willy | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Willy VERDONCK, |
VERDONCK, à Ostende, qui a atteint la limite d'âge; il achèvera le | te Oostende, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat |
mandat de son prédécesseur; | van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Wilfried DELANGHE, à Koksijde, Chris WITTEVRONGEL, à De Haan, et | worden de heren Wilfried DELANGHE, te Koksijde, Chris WITTEVRONGEL, te |
Gerard MURPHY, à Ostende, sont nommés, en qualité de représentants de | De Haan, en Gerard MURPHY, te Oostende, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
en remplacement respectivement de MM. Dominique DE WILDE, à | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Dominique DE |
Middelkerke, Roger GILLES, à Dinant, et Jan VERDONCK, à Anvers, qui | WILDE, te Middelkerke, Roger GILLES, te Dinant, en Jan VERDONCK, te |
sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs | Antwerpen, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat |
prédécesseurs; | van hun voorgangers voleindigen; |
M. Charles LAURENT, à Paris (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Charles LAURENT, te Parijs (Frankrijk), als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de M. Camille MANTIA, à Namur, qui a | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Camille MANTIA, |
atteint la limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, Mme Pia DESMET, à Gand, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, en remplacement de Mme Monique RAQUET, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire du spectacle Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Jean-Louis COLINET, à Anthisnes, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire du spectacle, en remplacement de M. José BROUWERS, à Liège, qui a atteint la limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | te Namen, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt Mevr. Pia DESMET, te Gent, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van Mevr. Monique RAQUET, te Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Jean-Louis COLINET, te Anthisnes, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter vervanging van de heer José BROUWERS, te Luik, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Peter ARRYN, à Louvain, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Peter ARRYN, te Leuven, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux, en remplacement de M. Walter VAN DEN BERGH, à | werkplaatsen, ter vervanging van de heer Walter VAN DEN BERGH, te |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Antwerpen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | voleindigen. Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté royal du 14 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 14 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Daniel THERASSE, à Namur, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Daniel THERASSE, te Namen, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
de Mme Isabelle SIMONIS, à Flémalle, dont le mandat a pris fin à la | ter vervanging van Mevr. Isabelle SIMONIS, te Flémalle, wiens mandaat |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; |
de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Frank DEVRIESE, à Rhode-Saint-Genèse, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Frank DEVRIESE, te Sint-Genesius-Rode, |
qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het |
de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces | bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, |
du Brabant flamand, en remplacement de M. Jozef BASTIAENS, à | Limburg en Vlaams-Brabant, ter vervanging van de heer Jozef BASTIAENS, |
Maastricht (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de | te Maastricht (Nederland), wiens mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Jean-Michel MASSART, à Walcourt, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Jean-Michel MASSART, te Walcourt, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, ter |
remplacement de M. Camillo D'ALOISIO, à La Louvière, dont le mandat a | vervanging van de heer Camillo D'ALOISIO, te La Louvière, wiens |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Christian DELEPINE, à Mons, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Christian DELEPINE, te Bergen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, ter |
Jean-Pierre DEJARDIN, à Fléron, dont le mandat a pris fin à la demande | vervanging van de heer Jean-Pierre DEJARDIN, te Fléron, wiens mandaat |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Erik VAN DEURSEN, à Knokke-Heist, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Erik VAN DEURSEN, te Knokke-Heist, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
bonneterie, en remplacement de M. Eddy VAN LANCKER, à Courtrai, dont | breiwerk, ter vervanging van de heer Eddy VAN LANCKER, te Kortrijk, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Erik VAN DEURSEN, à Knokke-Heist, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Erik VAN DEURSEN, te Knokke-Heist, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, en | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, ter |
remplacement de M. Eddy VAN LANCKER, à Courtrai, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Eddy VAN LANCKER, te Kortrijk, wiens mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, Mme Brigitte MORNIE, à Sint-Martens-Latem, est nommée, | 31 januari 2002, wordt Mevr. Brigitte MORNIE, te Sint-Martens-Latem, |
en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in |
en remplacement de M. Josue BEKAERT, à Sint-Martens-Latem, qui a | brandstoffen, ter vervanging van de heer Josue BEKAERT, te |
atteint la limite d'âge; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. Sous-commission paritaire de la maroquinerie Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Yves ORBACH, à Schaerbeek, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, en remplacement de M. Herman STERNFELD, à Saint-Gilles, qui a atteint la limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Sint-Martens-Latem, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Yves ORBACH, te Schaarbeek, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, ter vervanging van de heer Herman STERNFELD, te Sint-Gillis, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Camillo D'ALOISIO, à La Louvière, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Camillo D'ALOISIO, te La Louvière, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, ter |
remplacement de M. Jean-Michel MASSART, à Walcourt, dont le mandat a | vervanging van de heer Jean-Michel MASSART, te Walcourt, wiens mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Camillo D'ALOISIO, à La Louvière, est nommé, en | 31 januari 2002, wordt de heer Camillo D'ALOISIO, te La Louvière, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en | benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter |
remplacement de M. Jean-Michel MASSART, à Walcourt, dont le mandat a | vervanging van de heer Jean-Michel MASSART, te Walcourt, wiens mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Ferdy DE WOLF, à Termonde, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Ferdy DE WOLF, te Dendermonde, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | benoemd van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, en remplacement de M. Jean PASCHENKO, à | van het vrij onderwijs, ter vervanging van de heer Jean PASCHENKO, te |
Aiseau-Presles, dont le mandat a pris fin à la demande de | Aiseau-Presles, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, Mme Heidi MERTENS, à Lede, est nommée, en qualité de | 31 januari 2002, wordt Mevr. Heidi MERTENS, te Lede, als |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, en | benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, ter |
remplacement de M. Eddy MARSTBOOM, à Kalmthout, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Eddy MARSTBOOM, te Kalmthout, wiens mandaat een |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002 : | 31 januari 2002 : |
Mme Irène PETRE, à Saint-Gilles, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Irène PETRE, te Sint-Gillis, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter |
alimentaire, en remplacement de M. Michel SAUVAGE, à | vervanging van de heer Michel SAUVAGE, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a pris fin à la demande de | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
prédécesseur; M. Gerlando CUSUMANO, à La Louvière, membre suppléant de cette | wordt de heer Gerlando CUSUMANO, te La Louvière, plaatsvervangend lid |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | van dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Yves |
de M. Yves MILANTS, à Forest, dont le mandat a pris fin à la demande | MILANTS, te Vorst, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Mme Stéphanie PAERMENTIER, à Seneffe, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Stéphanie PAERMENTIER, te Seneffe, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Gerlando CUSUMANO, à La | dit comité, ter vervanging van de heer Gerlando CUSUMANO, te La |
Louvière, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de | Louvière, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van |
son prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Gert WENSELAERS, à Anvers, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Gert WENSELAERS, te Antwerpen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, en | benoemd van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
remplacement de M. Paul ARENTS, à Heist-op-den-Berg, dont le mandat a | bedienden, ter vervanging van de heer Paul ARENTS, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Heist-op-den-Berg, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et des branches d'activité connexes | vervoer en de aanverwante bedrijfstakken |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002 : | 31 januari 2002 : |
M. Bertrand JANSSEN, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de | wordt de heer Bertrand JANSSEN, te Knokke-Heist, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en |
transport et des branches d'activité connexes, en remplacement de M. | de aanverwante bedrijfstakken, ter vervanging van de heer Mark |
Mark MEGANCK, à Sint-Gillis-Waas, dont le mandat a pris fin à la | MEGANCK, te Sint-Gillis-Waas, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
de son prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Henri VERSLUYS, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Henri VERSLUYS, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Marc VAN DER LINDEN, à Zoersel, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Marc VAN DER LINDEN, te Zoersel, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Frank TORFS, à Schoten, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Frank TORFS, te Schoten, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement de M. Marc | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ter |
VAN DER LINDEN, à Zoersel, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Marc VAN DER LINDEN, te Zoersel, wiens mandaat |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002, M. Alain LEUNUS, à Crisnée, est nommé, en qualité de | 31 januari 2002, wordt de heer Alain LEUNUS, te Crisnée, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | lid benoemd van het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, en remplacement de M. Tony DEMONTE, à Walcourt, dont le | verzekeringsagentschappen, ter vervanging van de heer Tony DEMONTE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Walcourt, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op |
janvier 2002 : | 31 januari 2002 : |
M. Gerlando CUSUMANO, à La Louvière, membre suppléant de la Commission paritaire des grands magasins, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Michel SAUVAGE, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Wavre, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Gerlando CUSUMANO, à La Louvière, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA Par arrêté royal du 15 janvier 2002, qui entre en vigueur le 31 janvier 2002, M. Alfredo CAVALLINI, à Stabroek, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA, en remplacement de M. Alain BUELENS, à Machelen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wordt de heer Gerlando CUSUMANO, te La Louvière, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de warenhuizen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Michel SAUVAGE, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Waver, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Gerlando CUSUMANO, te La Louvière, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA Bij koninklijk besluit van 15 januari 2002, dat in werking treedt op 31 januari 2002, wordt de heer Alfredo CAVALLINI, te Stabroek, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA, ter vervanging van de heer Alain BUELENS, te Machelen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |