← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les entreprises
de travaux techniques agricoles et horticoles Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit
ses effets le 1 er décembre 1998, M. M. Eric DELECLUYSE, à Gand, membre
effectif de cette commission, est nommé, en qualité de représent(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit ses effets le 1 er décembre 1998, M. M. Eric DELECLUYSE, à Gand, membre effectif de cette commission, est nommé, en qualité de représent(...) | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 1998, wordt de he wordt de heer Eric DELECLUYSE, te Gent, gewoon lid van dit comité, als vertegenwoordiger van een we(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit ses effets le 1er décembre 1998, M. Frans DIRIX à Melle, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 1998, wordt de heer Frans DIRIX, te Melle, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | benoemd van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, en remplacement de M. Eric DELECLUYSE, à | land- en tuinbouwwerken, ter vervanging van de heer Eric DELECLUYSE, |
Gand, qui est nommé membre suppléant, il achèvera le mandat de son | die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Eric DELECLUYSE, à Gand, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Eric DELECLUYSE, te Gent, gewoon lid van dit comité, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Vincent | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Vincent ANCORA, |
ANCORA, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Bergen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Par arrêté royal du 21 janvier 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 21 januari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Joseph ALLELEYN, à Saint-Georges-sur-Meuse, est nommé, en | maart 1999, wordt de heer Joseph ALLELEYN, te Saint-Georges-sur-Meuse, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire des constructions métallique, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, |
mécanique et électrique, en remplacement de M. Jean POTIER, à Seraing, | machine- en elektrische bouw, ter vervanging van de heer Jean POTIER, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | te Seraing, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Jean-Marie MUSETTE, à Amay, est nommé, en qualité de | maart 1999, wordt de heer Jean-Marie MUSETTE, te Amay, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en remplacement de M. | benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging |
Marcel BARTHOLOMI, à Theux, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Marcel BARTHOLOMI, te Theux, wiens mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat uitwerking heeft met |
janvier 1999, MM. Ernesto SALAMONI, à Genova (Italie); Xavier GAILLY, | ingang van 1 januari 1999, worden de heren Ernesto SALAMONI, te Genova |
à Charleroi, et Robert JOOS, à Ixelles, sont nommés, en qualité de | (Italië); Xavier GAILLY, te Charleroi, en Robert JOOS, te Elsene, als |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
remplacement respectivement de MM. Libert FROIDMONT, à Ciney; | ijzernijverheid, respectievelijk ter vervanging van de heren Libert |
Jean-Pierre GERARD, à Walcourt, et Rudolf GAUDER, à Rixensart, dont le | FROIDMONT, te Ciney; Jean-Pierre GERARD, te Walcourt, en Rudolf |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | GAUDER, te Rixensart, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen; | |
M. Alain MOLENS, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, et Mme Sophie ROSMAN, à | worden de heer Alain MOLENS, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, en Mevr. |
Ixelles, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Sophie ROSMAN, te Elsene, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
respectivement de MM. Jean-Pierre VAN DE WEERDT, à Namur, et | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Jean-Pierre VAN DE |
Jean-Pierre ROUSSEAU, à Wavre, dont le mandat a pris fin à la demande | WEERDT, te Namen, en Jean-Pierre ROUSSEAU, te Waver, wier mandaat een |
de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse |
la Communauté française | Gemeenschap |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit ses effets le 27 | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat uitwerking heeft met |
octobre 1998, M. Michel DUPONT, à Vresse-sur-Semois, est nommé, en | ingang van 27 oktober 1998, wordt de heer Michel DUPONT, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Vresse-sur-Semois, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
effectif de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- |
d'hébergement de la Communauté française, en remplacement de M. | en huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, ter vervanging |
Jean-Marie JUSNIAUX, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris | van de heer Jean-Marie JUSNIAUX, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, wiens |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, est nommé, en qualité de | maart 1999, wordt de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, ter |
de M. Philippe DELBASCOURT, à Namur, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Philippe DELBASCOURT, te Namen, wiens mandaat |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui produit ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat uitwerking heeft met |
janvier 1999, Mme Sophie ROSMAN, à Ixelles, membre suppléant de la | ingang van 1 januari 1999, wordt Mevr. Sophie ROSMAN, te Elsene, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, est nommée, en | plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, |
qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Jean-Pierre | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Pierre |
ROUSSEAU, à Wavre, dont le mandat a pris fin à la demande de | ROUSSEAU, te Waver, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Luc BRAET, à Mortsel, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Luc BRAET, te Mortsel, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de Mme Sophie ROSMAN, à Ixelles, qui est nommée membre | comité, ter vervanging van Mevr. Sophie ROSMAN, te Elsene, die tot |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Jean DELMELLE, à Rhode-Saint-Genèse, est nomme, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Jean DELMELLE, te Sint-Genesius-Rode, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de M. Michel MARLOT, à Lobbes, dont le | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Michel MARLOT, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté, | te Lobbes, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Johan FOBELETS, à Louvain, membre suppléant de la Commission | maart 1999, wordt de heer Johan FOBELETS, te Leuven, plaatsvervangend |
paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, | lid van het Paritair Comité voor de makelarij en |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | verzekeringsagentschappen, als vertegenwoordiger van een |
travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
M. Marc VANDERMOSTEN, à Court-Saint-Etienne, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Marc VANDERMOSTEN, te Court-Saint-Etienne, |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Abel DJEZAR, à Basse-Sambre, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Abel DJEZAR, te Basse-Sambre, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Johan FOBELETS, à Louvain, qui est | comité, ter vervanging van de heer Johan FOBELETS, te Leuven, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Yvan MATHEYS, à Jette, est nommé, en qualité de représentant d'une | voleindigen; wordt de heer Yvan MATHEYS, te Jette, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Georges SELS, à Oupeye, dont le mandat a pris fin à | comité, ter vervanging van de heer Georges SELS, te Oupeye, wiens |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Albert LAMBERT, à Liège, est nommé, en qualité de | maart 1999, wordt de heer Albert LAMBERT, te Luik, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, en remplacement de M. Luc DEHAENE, à Namur, dont le | ontsmettingsondernemingen, ter vervanging van de heer Luc DEHAENE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, MM. Freddy BANCK, à Dilbeek, et Hans DECHAMPS, à Rotselaar, | maart 1999, worden de heren Freddy BANCK,te Dilbeek, en Hans DECHAMPS, |
membres suppléants de la Commission paritaire pour les banques, sont | te Rotselaar, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | banken, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement | gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging |
de MM. André MICHEL, à Uccle, et Walter VANDERHASSELT, à Afftigem, | van de heren André MICHEL, te Ukkel, en Walter VANDERHASSELT, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Affligem, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
M. Christian LAURIERS, à Saint-Ghislain, est nommé, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Christian LAURIERS, te Saint-Ghislain, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
commission, en remplacement de Mme Martine HUYBRECHTS, à Bocchout, | van dit comité, ter vervanging van Mevr. Martine HUYBRECHTS, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Boechout, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
MM. Philippe ANNEZ de TABOADA, à Woluwe-Saint-Pierre, et Joris DE | voleindigen; worden de heren Philippe ANNEZ de TABAODA, te Sint-Pieters-Woluwe, en |
WORTELAER, à Louvain, sont nommés, en qualité de représentants de | Joris DE WORTELAER, te Leuven, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
en remplacement respectivement de MM. Freddy BANCK, à Dilbeek, et Hans | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Freddy BANCK, te |
DECHAMPS, à Rotselaar, qui sont nommés membres effectifs; ils | Dilbeek, en Hans DECHAMPS, te Rotselaar, die tot gewone leden worden |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Christian HINS, à Waterloo, et Mme Axelle HEUVELMANS, à | worden de heer Christian HINS, te Waterloo, en Mevr. Axelle |
Glabbeek-Zuurbemde, sont nommés, en qualité de représentants de | HEUVELMANS, te Glabbeek-Zuurbemde, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
en remplacement respectivement de MM. Stefan BLANCQUAERT, à Wellen, et | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Stefan |
Jean-Marc DURBECQ, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande | BLANCQUAERT, te Wellen, en Jean-Marc DURBECQ, te Mechelen, wier |
de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
leurs prédécesseurs. | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire | Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector banken |
Par arrêté royal du 9 février 1999, qui entre en vigueur le 2 mars | Bij koninklijk besluit van 9 februari 1999, dat in werking treedt op 2 |
1999, M. Luciaan VERBEKE, à Izegem, membre suppléant de la | maart 1999, wordt de heer Luciaan VERBEKE, te Izegem, plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire, est | lid van het Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | banken, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. André | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer André |
MICHEL, à Uccle, dont le mandat a pris fin à la demande de | MICHEL, te Ukkel, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Christian LAURIERS, à Saint-Ghislain, est nommé, en qualité de | wordt de heer Christian LAURIERS, te Saint-Ghislain, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
sous-commission, en remplacement de Mme Martine HUYBRECHTS, à | van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. Martine HUYBRECHTS, te |
Bocchout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Boechout, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
M. Philippe ANNEZ de TABOADA, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommé, en | voleindigen; wordt de heer Philippe ANNEZ de TABOADA, te Sint-Pieters-Woluwe, als |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de cette sous-commission, en remplacement de M. Luciaan | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Luciaan |
VERBEKE, à Izegem, qui est nommé membre effectif; il achèvera le | VERBEKE, te Izegem, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Mark BUYST, à De Pinte, et Mme Axelle HEUVELMANS, à | worden de heer Mark BUYST, te De Pinte, en Mevr. Axelle HEUVELMANS, te |
Glabbeek-Zuurbemde, sont nommés, en qualité de représentants de | Glabbeek-Zuurbemde, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Stefan | subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Stefan |
BLANCQUAERT, à Wellen, et Pierre WOUTERS, à Braine-l'Alleud, dont le | BLANCQUAERT, te Wellen, en Pierre WOUTERS, te Eigenbrakel, wier |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |