← Retour vers "Arrêtés concernant les provinces, villes et communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 14 juillet
2000 est approuvée la délibération du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve
le mode de passation et les conditions d'un mar ANDERLECHT.
- Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la délibération du 18 mai 2000 par la(...)"
Arrêtés concernant les provinces, villes et communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la délibération du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve le mode de passation et les conditions d'un mar ANDERLECHT. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la délibération du 18 mai 2000 par la(...) | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten ANDERLECHT. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffe ANDERLECHT. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 18 mei 2000 waar(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant les provinces, villes et communes | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et les conditions d'un | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het bouwen |
marché de travaux relatifs à la construction de locaux pour le Service | van lokalen voor de Plantsoendienst aan de hoek van de Ketelstraat en |
des plantations à l'angle de la rue Chaudron et de la rue de Neerpede. | de Neerpedestraat goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et les conditions d'un | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het bouwen |
marché de travaux relatifs à la construction de locaux pour le Service | van lokalen voor de Plantsoendienst aan de hoek van de Ketelstraat en |
des plantations à l'angle de la rue Chaudron et de la rue de Neerpede. | de Neerpedestraat goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 18 juillet 2000 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 18 juli 2000 wordt goedgekeurd de |
délibération du 22 juin 2000 par laquelle le conseil communal | beslissing van 22 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve les condition et le mode de passation d'un | voorwaarden en de gunningswijze van een opdracht van werken |
marché de travaux relatifs à la construction d'un nouveau mortuaire | betreffende het bouwen van een nieuw dodenhuis voor de begraafplaats « |
pour le cimetière « Vogelenzang ». | Vogelenzang » goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 18 juillet 2000 est annulée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 18 juli 2000 wordt vernietigd de |
délibération du 16 mai 2000 par laquelle le conseil communal | beslissing van 16 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht |
d'Anderlecht décide d'engager Mme Jacqueline Gheyssens en qualité | beslist Mevr. Jacqueline Gheyssens aan te werven als voltijds |
d'assistant administratif (animateur sportif), à temps plein, sous le | administratief assistent (sportanimator), onder het stelsel |
régime de contractuel subventionné, à partir du 22 mai 2000. | gesubsidieerde contractueel vanaf 22 mei 2000. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 19 juillet 2000 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt de beslissing van het |
délibération du collège des bourgmestre et échevins de la ville de | college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel van 8 juni |
Bruxelles du 8 juin 2000 relative à la livraison de café pourvu du | 2000 betreffende de levering van koffie van het label Max Havelaar en |
label Max Havelaar et à la location de deux machines à café. | de huur van twee koffiemachines goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 31 juillet 2000 est annulée, pour violation | BRUSSEL. - Bij besluit van 31 juli 2000 wordt, omdat zij de wet |
de la loi, la délibération du conseil communal de Bruxelles du 13 mars | schendt, de gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 13 maart |
2000 relative au marché de services pour l'accompagnement, la | 2000 betreffende de dienstenopdracht voor begeleiding, coördinatie, |
coordination, le conseil et l'assistance technique en matière de | raadgeving en technische bijstand inzake het beheer van het verkeer |
gestion de la circulation sous forme d'un avenant du plan communal de | onder de vorm van een bijakte van het gemeentelijk ontwikkelingsplan |
développement. | vernietigd. |
IXELLES. - Par arrêté du 7 juillet 2000 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 7 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve la | |
deuxième phase des travaux de rénovation et d'aménagement du stade | van 18 mei 2000, waarbij de gemeenteraad van Elsene de tweede fase van |
communal Albert Demuyter, le cahier spécial des charges modifié et le | het gemeentestadion Albert Demuyter, het aangepast en gewijzigd bestek |
mode de passation du marché, pour un montant de BEF 26 682 000. | en de gunningswijze voor een bedrag op BEF 26 682 000, goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 7 juillet 2000 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 7 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Elsene de wijze van |
mode de passation et les conditions du marché de travaux relatifs à la | gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de renovatie van de |
rénovation d'immeubles communaux sis rue de la Brasserie 121; rue de | gemeentegebouwen gelegen Brouwerijstraat 121; Dijkstraat 2, 4, 6, 8, |
la Digue 2, 4, 6, 8, 24, 28, 30a, 32-34; rue des Cygnes 27-29, pour | 24, 26, 28, 30a, 32-34; Zwanenstraat 27-29, met een onkostraming ten |
une dépense estimée à BEF 55 700 000 TVAC. | bedrage van BEF 55 700 000 BTWI, goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve les | van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Elsene de voorwaarden en |
conditions et le mode de passation d'un marché d'emprunts destinés à | de gunningswijze van de opdracht betreffende het afsluiten van |
financer les budgets extraordinaires 2000 de la commune et de la Régie | leningen voor de financiering van de buitengewone diensten 2000 van de |
foncière. | gemeente en van de regie voor grondbeleid goedkeurt. |
EVERE. - Par arrêté du 13 juillet 2000 est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 13 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Evere décide | van 4 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist een |
d'attribuer à chaque membre du corps de police communale ayant été en | bijzondere vergoeding toe te kennen aan elk personeelslid van het |
activité de service ou assimilé pendant la période de référence qui | gemeentelijk politiekorps dat gedurende de referentieperiode lopende |
s'étend du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, titulaire en qualité | van 1 juli 1998 tot 30 juni 1999 in dienstactiviteit of ermee |
gelijkgesteld was, titularis als aspirant, stagiair of definitief | |
d'aspirant, de stagiaire ou d'agent définitif, d'un grade repris dans | agent van een graad uit de hiërarchie der graden, zoals vastgesteld in |
la hiérarchie des grades établis aux articles 1er, 2 et 4 de l'arrêté | de artikelen 1, 2 en 4 van het koninklijk besluit van 13 oktober 1986 |
royal du 13 octobre 1986 fixant les grades du personnel de la police | tot vaststelling van de graden van het personeel van de |
communale et aux auxiliaires quelle que soit leur situation. | gemeentepolitie en aan de hulpagenten ongeacht hun situatie. |
EVERE. - Par arrêté du 17 juillet 2000 est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 17 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Evere adapte le | van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere het administratief |
statut administratif. | statuut aanpast. |
EVERE. - Par arrêté du 20 juillet 2000 est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 20 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 29 juin 2000 par laquelle le conseil communal d'Evere approuve les | van 29 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere de |
modifications budgétaires nos 1 et A pour 2000. | begrotingswijzingen nrs. 1 en A voor 2000 heeft goedgekeurd. |
JETTE. - Par arrêté du 5 juillet 2000 est approuvée la délibération du | JETTE. - Bij besluit van 5 juli 2000 wordt de beslissing van 17 mei |
17 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Jette décide | 2000 waarbij de gemeenteraad van Jette beslist een bijzondere |
d'attribuer une indemnité à chaque membre du corps de police communale | vergoeding toe te kennen aan elk personeelslid van het gemeentelijk |
en service ou assimilé, titulaire d'un grade repris dans la hiérarchie | politiekorps in dienst of ermee gelijkgesteld als titularis van een |
des grades établie aux articles 1er, 2 et 4 de l'arrêté royal du 13 | graad zoals die werd vastgesteld in de artikelen 1, 2 en 4 van het |
octobre 1986 fixant les grades du personnel de la police communale et | koninklijk besluit van 13 oktober 1986 tot vaststelling van de graden |
van het personeel van de gemeentepolitie en de hulpagenten, | |
des auxiliaires. | goedgekeurd. |
JETTE. - Par arrêté du 12 juillet 2000 est approuvée la délibération | JETTE. - Bij besluit van 12 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 17 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Jette modifie le | van 17 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Jette het administratief |
statut administratif du personnel communal (modification n° 3). | statuut van het gemeentepersoneel wijzigt (wijziging nr. 3). |
JETTE. - Par arrêté du 12 juillet 2000 est approuvée la délibération | JETTE. - Bij besluit van 12 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 17 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Jette modifie le | van 17 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Jette het geldelijk |
statut pécuniaire du personnel communal à partir du 1er avril 2000 | statuut van het gemeentepersoneel vanaf 1 april 2000 wijzigt |
(modification n° 5). | (wijziging nr. 5). |
JETTE. - Par arrêté du 18 juillet 2000 est annulée la délibération du | JETTE. - Bij besluit van 18 juli 2000 wordt vernietigd de beslissing |
17 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Jette fixe les | van 17 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Jette de voorwaarden en de |
conditions et le mode de passation du marché relatif à la démolition | wijze vaststeld voor het gunnen van de opdracht betreffende de afbraak |
et la reconstruction de bâtiments dans l'école du Poelbosch. | en de wederopbouw van de gebouwen in het Poelbosch. |
JETTE. - Par arrêté du 24 juillet 2000 n'est pas approuvée la | JETTE. - Bij besluit van 24 juli 2000 is niet goedgekeurd de |
délibération du 5 avril 2000 par laquelle le conseil communal de Jette | beslissing van 5 april 2000 waarbij de gemeenteraad van Jette de wijze |
approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatif | van gunning en het bijzonder bestek betreffende de vervanging van de |
au remplacement des châssis de fenêtres des écoles Aurore (2e phase), | vensterramen in de scholen Aurore (2de fase), Espoir (2de fase) en Van |
Espoir (2e phase) et Van Asbroeck. | Asbroeck goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 14 juillet 2000 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 14 juli 2000 wordt de beslissing van 24 |
délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de wijze van gunning |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | en het bijzonder bestek betreffende het storten van inerte matarialen |
charges relatif au versage de déchets et d'immondices (4 lots) pendant l'année 2001. | en afval (4 percelen) voor het jaar 2001 goedkeurt, goedgekeurd. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 19 juillet 2000 n'est pas approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt de beslissing van 24 |
délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist tot de |
Schaerbeek décide de créer une fonction de guichetier. | oprichting van de functie van loketbediende, niet goedgekeurd. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 19 juillet 2000 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt de |
délibération du conseil communal de Schaerbeek du 24 mai 2000 relative | gemeenteraadsbeslissing van Schaarbeek van 24 mei 2000 betreffende de |
aux travaux de rénovation des immeubles, sis rue de Potter 31 à 39, à | renovatiewerken van de gebouwen, gelegen in de Potterstraat 31 tot 39, |
1030 Bruxelles. | te 1030 Brussel, goedgekeurd. |
BERCHEM-SAINTE-AGATHE. - Par arrêté du 20 juillet 2000 est approuvée | SINT-AGATHA-BERCHEM. - Bij besluit van 20 juli 2000 wordt goedgekeurd |
la délibération du 29 juin 2000 par laquelle le conseil communal de | van 29 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Agatha-Berchem de |
Berchem-Sainte-Agathe approuve les modifications budgétaires nos 1 et | begrotingswijzigingen nrs. 1 en 2 de begroting voor het dienstjaar |
2 du budget de l'exercice 2000. | 2000 goedkeurt. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 18 juillet 2000 n'est pas approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 18 juli 2000 is niet goedgekeurd de |
délibération du 4 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 4 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis |
Saint-Gilles décide d'étendre au personnel de police les dispositions | |
de la circulaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | beslist de bepalingen van de omzendbrief van de Brusselse |
7 juin 1999 autorisant la valorisation des services prestés | Hoofdstedelijke regering van 7 juni 1999 houdende toelating van de |
antérieurement dans les secteurs autres que le secteur public et de | valorisatie van de vroeger buiten de openbare sector gepresteerde |
prévoir pour ledit personnel les dispositions relatives à l'allocation | diensten tot het personeel van de politie uit te breiden, en voor het |
pour l'exercice de fonctions supérieures aux mêmes conditions que | voornoemde personeel te voorzien in bepalingen betreffende de |
vergoeding voor de uitoefening van hogere functies, en dat onder | |
celles prévues pour les autres agents. | dezelfde voorwaarden als voor de andere personeelsleden. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 20 juillet 2000 est approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 20 juli 2000 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 2000 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 29 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis de |
Saint-Gilles adopte les modifications budgétaires nos 4 et 5 pour l'exercice 2000. | begrotingswijzigingen nrs. 4 en 5 voor het dienstjaar 2000 neemt aan. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 20 juillet 2000 est approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 20 juli 2000 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 2000 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 29 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis de |
Saint-Gilles adopte les modifications budgétaires n° 3 pour l'exercice 2000. | begrotingswijzigingen nr. 3 voor het dienstjaar 2000 neemt aan. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 19 juin 2000 est approuvée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 19 juni 2000 wordt de |
délibération du 27 avril 2000 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 27 april 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
spécial des charges relatifs à la rénovation de l'immeuble dit « La | betreffende de herstelling van het gebouw genoemd « La Paraphane » en |
Paraphane » ainsi que des deux immeubles sis boulevard Léopold II 101-103. | de gebouwen gelegen Leopold II-laan 101-103, goedkeurt, goedgekeurd. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 19 juillet 2000 est approuvée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt goedgekeurd |
délibération du 22 juin 2000 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 22 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
spécial des charges relatifs à l'aménagement d'une antenne de police | betreffende het inrichten van een politieantenne en woningen in de |
et de logements rue François Mus 22-24. | François Musstraat 22-24 goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 12 juillet 2000 n'est pas | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 12 juli 2000 wordt de |
approuvée la délibération du 17 mai 2000 par laquelle le conseil | beslissing van 17 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et la | Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en de overeenkomst |
convention relatifs à la conclusion d'un marché d'étude pour la | betreffende het afsluiten van een studieopdracht inzake de renovatie |
rénovation de l'immeuble de l'école « Les Tournesols » et le mode de | van het schoolgebouw « Les Tournesols » en de wijze van gunning |
passation relatif à la conclusion d'un marché d'étude de faisabilité | betreffende het afsluiten van een uitvoerbaarheidsstudie en |
et de contrôle des quantités. | kwantiteitscontrole goedkeurt, niet goedgekeurd. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 18 juillet 2000 est approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 18 juli 2000 wordt |
délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Lambert modifie les conditions de changement de niveau | Sint-Lambrechts-Woluwe de voorwaarden tot verandering van niveau naar |
vers le niveau A administratif. | het administratief niveau A wijzigt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 18 juillet 2000 n'est pas | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 18 juli 2000 is niet |
approuvée la délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil | goedgekeurd de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
communal de Woluwe-Saint-Lambert modifie sa décision du 28 septembre | Sint-Lambrechts-Woluwe haar beslissing van 28 september 1999, die de |
1999 fixant les dispositions générales relatives au stage, à | algemene bepalingen betreffende de stage, de evaluatie en de vorming |
l'évaluation et à la formation de l'ensemble du personnel de niveau A. | van al het personeel van niveau A vaststelt, wijzigt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 19 juillet 2000 est approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt |
délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Lambert décide de fixer les échelles de traitement | Sint-Lambrechts-Woluwe beslist de weddenschalen toepasselijk op het |
applicables au personnel de police de niveau A | politiepersoneel van Niveau A vast te stellen. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 19 juillet 2000 n'est pas | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 19 juli 2000 is niet |
approuvée la délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil | goedgekeurd de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
communal de Woluwe-Saint-Lambert modifie sa délibération du 28 | Sint-Lambrechts-Woluwe haar beslissing van 28 september 1999, die een |
septembre 1999 décidant de la création d'un poste d'adjoint à la | betrekking van veiligheidsadjunct creëert en de desbetreffende |
sécurité et fixant les conditions de recrutement y afférentes. | aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden vastlegt, wijzigt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 20 juillet 2000 est approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 20 juli 2000 wordt |
délibération du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Lambert adopte les modifications budgétaires n° 6 du | de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe de begrotingswijzigingen nr. 6 aan |
budget de l'exercice 2000. | de begroting voor het dienstjaar 2000 goedkeurt. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 13 juillet 2000 sont approuvés | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 13 juli 2000 worden de |
les arrêtés de police du 30 mai 2000 par lesquels le bourgmestre de | politiebesluiten van 30 mei 2000 goedgekeurd waarbij de burgemeester |
Watermael-Boitsfort ordonne de procéder à l'abattage de deux cerisiers | van de gemeente Watermaal-Bosvoorde het omhakken van twee Japanse |
du Japon, avenue des Archiducs 124 et 137. | kerselaars (nrs. 124 en 137), gelegen in de Aartshertogenlaan, beveelt. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 19 juillet 2000 est approuvée la | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 19 juli 2000 wordt goedgekeurd, |
délibération du 20 juin 2000 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 20 juni 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Watermael-Boitsfort décide de modifier le cadre du personnel | Watermaal-Bosvoorde beslist het kader van het administratief, |
administratif, technique et ouvrier en transformant au sein du service | technisch en werkliedenpersoneel te wijzigen door de dienst bevolking |
de la population un poste D1-3 en C1-3. | een betrekking D1-3 te veranderen in C1-3. |