← Retour vers "Arrêtés concernant les provinces, villes et communes BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000
est approuvée la délibération du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles
décide de fixer les programmes d'examen et les BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la délibération du 28
avril 2000 par laqu(...)"
Arrêtés concernant les provinces, villes et communes BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la délibération du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles décide de fixer les programmes d'examen et les BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la délibération du 28 avril 2000 par laqu(...) | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten BRUSSEL. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist de examenprogramma's en de overeenkomstige st BRUSSEL. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 28 april 2000 waarb(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant les provinces, villes et communes | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten |
BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de fixer les programmes d'examen et les dispositions | Brussel beslist de examenprogramma's en de overeenkomstige statutaire |
statutaires correspondantes du Mont-de-Piété. | beschikkingen van Berg van Barmhartigheid vast te stellen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le règlement général du personnel « | Brussel beslist het algemeen reglement van het personeel « |
conditions d'accession au grade d'appréciateur principal vérificateur | toelatingsvoorwaarden tot de graad van eerstaanwezend deskundige |
». | verificateur » te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 23 juin 2000 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de prendre le règlement visant à intervenir dans les | Brussel beslist het reglement aan te nemen, met het oog op de |
frais de transports des membres du personnel de la ville. | tussenkomst in door het stadspersoneel gemaakte vervoerkosten. |
BRUXELLES. -Par arrêté du 23 juin 2000 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la ville de | beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de stad |
Bruxelles décide de modifier le cadre du personnel du Département | Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement Demografie |
Démographie et les dispositions statutaires correspondantes. | en de overeenkomstige statutaire beschikkingen te wijzigen. |
EVERE. - Par arrêté du 19 juin 2000 est approuvée la délibération du | EVERE. - Bij besluit van 19 juni 2000 wordt de beslissing van 22 mei |
22 mai 2000 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins | |
d'Evere approuvée le mode de passation et le cahier spécial des | 2000 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Evere de |
charges relatifs à la préparation et la distribution de déjeuners | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de bereiding |
destinés aux élèves des écoles communales et des plaines de jeux | en de levering van middagmalen bestemd voor de leerlingen van de |
durant l'année 2001 avec possibilité de prolongation en 2002. | gemeentelijke scholen en van de speelpleinen gedurende het jaar 2001 |
met de mogelijkheid om te verlengen tijdens 2002 goedkeurt, | |
goedgekeurd. | |
GANSHOREN. - Par arrêté du 8 juin 2000 est approuvée la délibération | GANSHOREN. - Bij besluit van 8 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 30 mars 2000 par laquelle le conseil communal de Ganshoren adopte | beslissing van 30 maart 2000 waarbij de gemeenteraad van Ganshoren de |
les modifications budgétaires n° 99 pour l'exercice 1999. | begrotingswijzigingen nr. 99 voor het dienstjaar 1999 aanneemt. |
KOEKELBERG. - Par arrêté du 20 juin 2000 est approuvée la délibération | KOEKELBERG. - Bij besluit van 20 juni 2000 wordt onder voorbehoud van |
du 4 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Koekelberg approuve, | wijzigingen, de beslissing goedgekeurd van 4 mei 2000 waarbij de |
sous réserve de modifications, les modifications budgétaires n° 1 pour | gemeenteraad van Koekelberg de begrotingswijzigingen nr. 1 voor 2000 |
2000. | heeft goedgekeurd. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 19 juin 2000 est approuvée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 19 juni 2000 wordt goedgekeurd de |
du 26 avril 2000 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 26 april 2000, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
approuve les conditions et le mode de passation d'un marché d'emprunts | de voorwaarden en de gunningswijze van de opdracht van diensten |
destinés à financer le budget extraordinaire 2000 pour un montant de 2 | betreffende het afsluiten van leningen voor de financiering van de |
002 056 000 BEF. | buitengewone dienst 2000 voor een bedrag op 2 002 056 000 BEF goedkeurt. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 23 juin 2000 est annulée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 23 juni 2000 wordt vernietigd |
délibération du 7 avril 2000 par laquelle le collège des bourgmestre | de beslissing van 7 april 2000 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de Molenbeek-Saint-Jean décide de conclure un contrat de | schepenen van Sint-Jans-Molenbeek beslist een arbeidsovereenkomst met |
travail à durée indéterminée avec M. Marc Coller, en qualité d'adjoint | onbepaalde duur af te sluiten met de heer Marc Coller, in de |
administratif contractuel subventionné. | hoedanigheid van gesubsidieerd contractueel administratief adjunct. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd |
délibération du 19 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 19 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre décide de modifier l'article 3 du cadre du | Sint-Pieters-Woluwe beslist het artikel 3 van het kader van het |
personnel communal non-enseignant. | niet-onderwijzend gemeentepersoneel te wijzigen. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 21 juin 2000 est approuvée la | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 21 juni 2000 wordt goedgekeurd |
délibération du 19 mai 2000 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 19 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre décide de remplacer l'article 11 du cadre du | Sint-Pieters-Woluwe beslist het artikel 11 van het kader van het |
personnel communal non-enseignant. | niet-onderwijzend gemeentepersoneel te vervangen. |
UCCLE. - Par arrêté du 23 juin 2000 est approuvée la délibération du | UKKEL. - Bij besluit van 23 juni 2000 wordt de beslissing van 23 maart |
23 mars 2000 par laquelle le conseil communal d'Uccle décide de | 2000 waarbij de gemeenteraad van Ukkel beslist het reglement te |
modifier le règlement relatif au recrutement et à la sélection des | wijzigen betreffende de werving en selectie voor leden van het |
membres de la police. | politiepersoneel, goedgekeurd. |