Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant le congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant le congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het anciënniteitsverlof
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant le congé d'ancienneté (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het anciënniteitsverlof (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant le gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
congé d'ancienneté. betreffende het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. Gegeven te Brussel, 1 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 15 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 21 septembre 2023 sous Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2023
le numéro 182604/CO/315.02) onder het nummer 182604/CO/315.02)
Cette convention collective de travail est conclue en application de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van
l'accord sectoriel 2023-2024 du 27 juin 2023. het sectoraal akkoord 2023-2024 van 27 juni 2023.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de
aériennes (SCP 315.02). luchtvaartmaatschappijen (PSC 315.02).
CHAPITRE II. - Force obligatoire HOOFDSTUK II. - Algemeen verbindend verklaring

Art. 2.La présente convention collective de travail est déposée au

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de

Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
collectieve arbeidsovereenkomsten.
Les parties signataires demandent que la présente convention Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen
royal. verbindend wordt verklaard.
CHAPITRE III. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK III. - Anciënniteitsverlof

Art. 3.En application de l'accord sectoriel 2023-2024, l'article 3 de

Art. 3.In uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024 wordt

la convention collective de travail du 11 juillet 2019 (avec numéro artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2019 (met
d'enregistrement 153154/CO/315.02) est modifié comme suit : registratienummer 153154/CO/315.02) als volgt gewijzigd :
"

Art. 3.Les travailleurs qui, au 31 décembre de l'année civile en

"

Art. 3.De werknemers die op 31 december van het lopend kalenderjaar

cours, comptent au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise, ont ten minste vijf jaar anciënniteit tellen in de onderneming hebben
droit, à partir de l'année civile suivante, à un jour de congé annuel vanaf het daaropvolgende kalenderjaar, jaarlijks recht op 1 bijkomende
supplémentaire, pour autant qu'au niveau de l'entreprise il n'y ait vakantiedag, voor zover op bedrijfsniveau geen conventioneel verlof
pas d'attribution de congé conventionnel d'au moins 1 jour. wordt toegekend van ten minste 1 dag.
Les travailleurs qui, au 31 décembre de l'année civile en cours, De werknemers die op 31 december van het lopend kalenderjaar ten
comptent au moins dix ans d'ancienneté dans l'entreprise, ont droit, à minste tien jaar anciënniteit tellen in de onderneming hebben vanaf
partir de l'année civile suivante, à 2 jours de congé annuel het daaropvolgende kalenderjaar, jaarlijks recht op 2 bijkomende
supplémentaires, pour autant qu'au niveau de l'entreprise il n'y ait vakantiedagen, voor zover op bedrijfsniveau geen conventioneel verlof
pas d'attribution de congé conventionnel d'au moins 2 jours. wordt toegekend van ten minste 2 dagen.
Les travailleurs qui, au 31 décembre de l'année civile en cours, De werknemers die op 31 december van het lopend kalenderjaar ten
comptent au moins quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise, ont minste vijftien jaar anciënniteit tellen in de onderneming hebben
droit, à partir de l'année civile suivante, à 3 jours de congé annuel vanaf het daaropvolgende kalenderjaar, jaarlijks recht op 3 bijkomende
supplémentaires, pour autant qu'au niveau de l'entreprise il n'y ait vakantiedagen, voor zover op bedrijfsniveau geen conventioneel verlof
pas d'attribution de congé conventionnel d'au moins 3 jours. wordt toegekend van ten minste 3 dagen.
Les travailleurs qui, au 31 décembre de l'année civile en cours, De werknemers die op 31 december van het lopend kalenderjaar ten
comptent au moins vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise, ont droit, minste twintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming hebben vanaf
à partir de l'année civile suivante, à 4 jours de congé annuel het daaropvolgende kalenderjaar, jaarlijks recht op 4 bijkomende
supplémentaires, pour autant qu'au niveau de l'entreprise il n'y ait vakantiedagen, voor zover op bedrijfsniveau geen conventioneel verlof
pas d'attribution de congé conventionnel d'au moins 4 jours. wordt toegekend van ten minste 4 dagen.
Par dérogation aux alinéas précédents du présent article, le In afwijking van de voorgaande leden van dit artikel, heeft een
werknemer die gezien de beperkte anciënniteit binnen de onderneming
travailleur qui n'a pas encore droit aux 4 jours de vacances nog geen recht heeft op de 4 bijkomende vakantiedagen zoals hierboven
supplémentaires tels que définis ci-dessus en raison d'une ancienneté omschreven, recht op een bijkomende vakantiedag vanaf het kalenderjaar
limitée dans l'entreprise, a droit à un jour de vacances
supplémentaire à partir de l'année civile au cours de laquelle il
atteint l'âge de 55 ans. Le droit à ce jour de vacances supplémentaire waarin de leeftijd van 55 jaar wordt bereikt. Het recht op deze
s'éteint à partir de l'année civile au cours de laquelle le salarié a bijkomende vakantiedag houdt op te bestaan vanaf het kalenderjaar
droit aux 4 jours de vacances supplémentaires tels que définis dans waarin de werknemer recht heeft op de 4 bijkomende vakantiedagen zoals
les alinéas précédents du présent article. omschreven in de voorgaande leden van dit artikel.
Les dispositions des alinéas précédents du présent article ne peuvent De bepalingen van de voorgaande leden van dit artikel kunnen geen
pas remplacer des dispositions d'entreprise plus favorables. gunstigere bedrijfsbepalingen vervangen.
L'employeur paie les jours de congé complémentaires sur la base des De werkgever betaalt deze bijkomende vakantiedagen op basis van de
dispositions de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling
modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés.". CHAPITRE IV. - Paix sociale

Art. 4.La paix sociale est garantie pour la durée de validité de la présente convention collective de travail telle que stipulée à l'article 5, en ce qui concerne tous les points repris dans la présente convention collective de travail. Aucune revendication supplémentaire ne sera formulée au niveau de l'entreprise par les syndicats en ce qui concerne les points susmentionnés de la présente convention collective de travail pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail telle que stipulée à l'article 5. CHAPITRE V. - Validité et entrée en vigueur

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2023 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen.". HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede

Art. 4.De sociale vrede wordt gegarandeerd voor de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5, met betrekking tot alle punten opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst. Er zullen geen bijkomende eisen op ondernemingsvlak worden gesteld door de vakorganisaties met betrekking tot voormelde punten in deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5. HOOFDSTUK V. - Geldigheid en inwerkingtreding

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 september 2023. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

^