Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative aux jours de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative aux jours de fin de carrière (1) | voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire ; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative aux jours de fin de carrière. | voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 20 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023 |
Jours de fin de carrière (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 | Eindeloopbaandagen (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 |
sous le numéro 184873/CO/220) | onder het nummer 184873/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux employés des entreprises relevant | op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de |
de la compétence de la Commission paritaire pour les employés de | bevoegdheid van het Paritair Comité voor bedienden uit de |
l'industrie alimentaire. | voedingsnijverheid behoren. |
§ 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière | HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen |
Art. 2.§ 1er. Les employés avec 5 ans d'ancienneté chez l'employeur |
Art. 2.§ 1. De bedienden met 5 jaar anciënniteit bij de huidige |
actuel, ont droit à un jour supplémentaire à 55 ans et à 6 jours de | werkgever, hebben recht op een extra dag op 55 jaar en op 6 |
fin de carrière par année civile à partir de 59 ans. | eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 59 jaar. |
§ 2. A 59 ans, les congés conventionnels existant dans l'entreprise | § 2. Op 59 jaar moeten de bestaande conventionele verlofdagen op |
doivent être imputés sur 2 des 6 jours de fin de carrière. | bedrijfsvlak aangerekend worden op 2 van de 6 eindeloopbaandagen. |
Art. 3.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations |
Art. 3.Deze dagen worden beschouwd als dagen met vrijstelling van |
de travail avec maintien du salaire et déclarés en tant que tels à | arbeidsprestatiesmet behoud van loon en als zodanig aangegeven aan de |
l'Office National de Sécurité Sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning |
Art. 4.§ 1er. Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata |
Art. 4.§ 1. De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend: |
: - aux employés occupés à temps partiel ; | - aan de deeltijds tewerkgestelde bedienden; |
- aux employés dont le contrat de travail prend fin dans le courant de | - aan de bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het |
l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils | kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken |
restent en service. | dat zij in dienst blijven. |
Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur. | Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. |
Commentaire paritaire | Paritaire commentaar |
Exemple 1 : | Voorbeeld 1: |
Un employé à temps plein atteint l'âge de 59 ans le 23 mars 2024. Il | Een voltijdse bediende bereikt op 23 maart 2024 de leeftijd van 59 |
satisfait aux conditions d'âge et d'ancienneté requises. En 2024, il a | jaar. Hij voldoet aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden. In |
droit à 6 jours de fin de carrière par année civile. La totalité du | 2024, heeft hij recht op 6 eindeloopbaandagen per kalenderjaar. Het |
nombre de jours de fin de carrière est attribuée au 1er janvier de | volledige aantal eindeloopbaandagen wordt toegekend op 1 januari van |
l'année civile au cours de laquelle l'employé a atteint l'âge requis, | het kalenderjaar waarin de bediende de vereiste leeftijd bereikt |
soit le 1er janvier 2024 dans l'exemple. | heeft, dit wil zeggen 1 januari 2024 in het voorbeeld. |
Exemple 2 : | Voorbeeld 2: |
Un employé satisfait le 23 octobre 2024 aux conditions pour les jours | Een bediende voldoet op 23 oktober 2024 aan de voorwaarden voor de |
de fin de carrière à 59 ans. Il travaille à mi-temps. L'employé | eindeloopbaandagen op 59 jaar. Hij werkt halftijds. De bediende heeft |
dispose également de deux jours conventionnels. Il a par conséquent | ook recht op twee conventionele dagen Daarom heeft hij in 2024 recht |
droit en 2024 à 6-2 = 4 x 1/2 = 2 jours de fin de carrière. La | op 6-2 = 4 x 1/2 = 2 eindeloopbaandagen. Het volledige aantal |
totalité du nombre de jours de fin de carrière est attribuée au 1er | eindeloopbaandagen wordt toegekend op 1 januari van het kalenderjaar |
janvier de l'année civile au cours de laquelle l'employé a atteint | waarin de bediende de vereiste leeftijd bereikt heeft, dit wil zeggen |
l'âge requis, soit le 1er janvier 2024 dans l'exemple. | 1 januari 2024 in het voorbeeld. |
Exemple 3 : | Voorbeeld 3: |
Un employé à temps plein satisfait le 1er décembre 2024 aux conditions | Een voltijdse bediende voldoet op 1 december 2024 aan de voorwaarden |
pour les jours de fin de carrière à 55 ans. Il a par conséquent droit | voor de eindeloopbaandagen op 55 jaar. Bijgevolg heeft hij op 1 |
au 1er janvier 2024 à 1 jour de fin de carrière. | januari 2024 recht op 1 eindeloopbaandag. |
§ 2. Le paragraphe 1er n'affecte pas les dispositions plus favorables | § 2. Paragraaf 1 doet geen afbreuk aan gunstigere bepalingen op |
convenues au niveau de l'entreprise. | ondernemingsniveau |
Art. 5.Dans les entreprises où certains employés disposent déjà, à |
Art. 5.In de ondernemingen waar bedienden op de vermelde leeftijd |
l'âge mentionné, de jours de congé supplémentaires, les jours de fin | reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen de eindeloopbaandagen |
de carrière sur lesquels aucun autre congé n'est imputé (cfr. article | waarop geen andere verlof aangerekend wordt (cfr. artikel 2, § 2) via |
2, § 2) peuvent être convertis en un avantage équivalent pour ces | een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden omgezet |
employés par le biais d'une convention collective de travail | in een gelijkwaardig voordeel voor die bedienden. |
d'entreprise. CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée | 1 januari 2024 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 8 décembre | § 2. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
2021 concernant les jours de fin de carrière, conclue au sein de la | 2021 betreffende de eindeloopbaandagen, gesloten in Paritair Comité |
Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire, enregistrée sous le numéro 171539/CO/220 (arrêté royal du 7 octobre 2022 - Moniteur belge du 21 février 2023). § 3. Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la commission paritaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE | 220 voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, geregistreerd onder nummer 171539/CO/220 (koninklijk besluit 7 oktober 2022 - Belgisch Staatsblad van 21 februari 2023). § 3. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzegging van drie maanden opgestuurd per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |