Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à l'octroi d'une prime unique pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
l'octroi d'une prime unique pouvoir d'achat (1) | betreffende de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het |
aéroports; | luchthavenbeheer; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
l'octroi d'une prime unique pouvoir d'achat. | betreffende de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Convention collective de travail du 13 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 |
Octroi d'une prime unique pouvoir d'achat (Convention enregistrée le | Toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (Overeenkomst |
21 décembre 2023 sous le numéro 184791/CO/315.03) | geregistreerd op 21 december 2023 onder het nummer 184791/CO/315.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail ("cct") |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst ("cao") is van |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die |
ressortissant au champ d'application de la Sous-commission paritaire | ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité |
pour la gestion des aéroports, à l'exception des employeurs ayant | voor het luchthavenbeheer, met uitzondering van de werkgevers die in |
conclu un accord en 2023 relatif à l'octroi d'une prime unique pouvoir | 2023 een akkoord inzake de toekenning van een eenmalige |
d'achat, soit par cct au niveau de l'entreprise, soit par accord | koopkrachtpremie hebben afgesloten, hetzij bij cao op |
ondernemingsniveau, hetzij bij individuele overeenkomst in uitvoering | |
individuel en exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant | van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023). | koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). |
CHAPITRE II. - Cadre légal | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente cct est conclue en exécution de l'arrêté royal du |
Art. 2.Deze cao is gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit |
23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge du | van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad |
28 avril 2023). | van 28 april 2023). |
CHAPITRE III. - Octroi prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK III. - Toekenning koopkrachtpremie |
Art. 3.Dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
Art. 3.In ondernemingen die een hoge winst of uitzonderlijk hoge |
exceptionnellement élevés en 2022, une prime unique pouvoir d'achat | winst behaalden in 2022 wordt een eenmalige koopkrachtpremie toegekend |
sera octroyée aux travailleurs. | aan de werknemers. |
On entend par "bénéfice" : un résultat positif sous le code 9905 des comptes annuels (ci-après : code 9905). | Onder "winst" wordt verstaan : een positief resultaat onder de code 9905 van de jaarrekening (hierna : code 9905). |
Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé en 2022 si le pourcentage | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien de |
de croissance du bénéfice (code 9905) de 2022 par rapport au bénéfice | procentuele groei van de winst (code 9905) van 2022 ten opzichte van |
moyen (code 9905) des années 2019, 2020 et 2021 ne dépasse pas 150 | de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 en 2021 niet |
p.c. | hoger is dan 150 pct. |
Une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés en | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
2022 si le pourcentage de croissance des bénéfices de 2022 (code 9905) | indien de procentuele groei van de winst van 2022 (code 9905) ten |
par rapport aux bénéfices moyens (code 9905) des années 2019, 2020 et | opzichte van de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 |
2021 dépasse 150 p.c. | en 2021 hoger is dan 150 pct. |
Pour l'application des alinéas 3 et 4, les années négatives | Voor de toepassing van alinea 3 en 4 worden eventuele negatieve jaren |
éventuelles par rapport à 2019, 2020 et 2021 sont neutralisées et pas | met betrekking tot 2019, 2020 en 2021 geneutraliseerd en niet in het |
retenues dans la moyenne. | gemiddelde opgenomen. |
Art. 4.§ 1er. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans |
Art. 4.§ 1. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in |
les entreprises ayant réalisé un bénéfice élevé se fait de la manière suivante : | ondernemingen met hoge winst gebeurt als volgt : |
- pourcentage de croissance des bénéfices jusqu'à 10 p.c. inclus : 50 | - procentuele groei winst tot en met 10 pct. : 50 EUR per werknemer; |
EUR par travailleur; | |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 10 p.c. et | |
jusqu'à 50 p.c. inclus : 350 EUR par travailleur; | - procentuele groei winst boven 10 pct. tot en met 50 pct. : 350 EUR |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 50 p.c. jusqu'à | per werknemer; |
100 p.c. inclus : 450 EUR par travailleur; | - procentuele groei winst boven 50 pct. tot en met 100 pct. : 450 EUR |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 100 p.c. jusqu'à | per werknemer; |
150 p.c. inclus : 600 EUR par travailleur. | - procentuele groei winst boven 100 pct. tot en met 150 pct. : 600 EUR |
per werknemer. | |
§ 2. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans les | § 2. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in ondernemingen |
entreprises ayant réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé se fait de la manière suivante : | met uitzonderlijk hoge winst gebeurt als volgt : |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 150 p.c. : 750 | - procentuele groei winst boven 150 pct. : 750 EUR per werknemer. |
EUR par travailleur. § 3. Conditions supplémentaires pour l'octroi de la prime pouvoir | § 3. Bijkomende voorwaarden voor de toekenning van de koopkrachtpremie |
d'achat : | : |
- si le bénéfice disponible (code 9905) est insuffisant pour octroyer | - indien de beschikbare winst (code 9905) onvoldoende is om het in § |
le montant déterminé aux § 1er et § 2 respectivement, les montants | 1, respectievelijk § 2 bepaalde bedrag toe te kennen, worden de |
mentionnés aux § 1er et § 2 sont octroyés au prorata du bénéfice | bedragen vermeld in § 1 en § 2 toegekend in verhouding tot de |
disponible; | beschikbare winst; |
- si le bénéfice disponible (code 9905) dans les entreprises dont le | - indien de beschikbare winst (code 9905) in ondernemingen met een |
pourcentage de croissance ne dépasse pas 50 p.c. est insuffisant pour | procentuele groei van maximum 50 pct. onvoldoende is om het bedrag van |
octroyer le montant de 50 EUR par travailleur, la prime pouvoir | 50 EUR per werknemer toe te kennen, wordt de koopkrachtpremie niet |
d'achat n'est pas octroyée. | toegekend. |
Art. 5.Les employeurs qui souhaitent octroyer un autre montant que |
Art. 5.De werkgevers die een ander bedrag dan de bedragen vermeld in |
les montants de l'article 4 peuvent le faire par le biais d'une cct ou | artikel 4 wensen toe te kennen, kunnen dit middels een cao op |
en l'absence de délégation syndicale, par le biais d'un accord | ondernemingsvlak of bij ontstentenis van syndicale delegatie, middels |
individuel, conclu au plus tard le 31 décembre 2023. | individuele overeenkomst, afgesloten uiterlijk op 31 december 2023. |
Conformément à l'arrêté royal mentionné à l'article 2, l'employeur | Overeenkomstig het koninklijk besluit vermeld in artikel 2 moet de |
doit joindre à la cct d'entreprise une justification montrant que de | werkgever aan de ondernemings-cao een verantwoording toevoegen waaruit |
bons résultats ont été obtenus pendant la crise. | blijkt dat tijdens de crisis goede resultaten behaald zijn. |
Le montant total de la prime unique pouvoir d'achat ne peut excéder | Het totale bedrag van de eenmalige koopkrachtpremie mag niet meer |
750 EUR par travailleur. | bedragen dan 750 EUR per werknemer. |
Art. 6.§ 1er. Conditions relatives aux travailleurs : |
Art. 6.§ 1. Voorwaarden in hoofde van de werknemers : |
- être en service le 30 novembre 2023; | - in dienst zijn op 30 november 2023; |
- pour un travailleur à temps plein dans une semaine de 5 jours, 200 | - voor een voltijdse werknemer in de 5-dagenweek 200 dagen effectief |
jours de travail effectif en 2022. Pour les régimes dérogatoires | tewerkgesteld zijn geweest in 2022. Voor afwijkende regimes die |
équivalant à un emploi à temps plein, le calcul est converti en heures | gelijkgesteld zijn met een voltijdse tewerkstelling wordt de |
sans que le résultat puisse être plus désavantageux ou plus avantageux | berekening in uren omgezet zonder dat het resultaat nadeliger of |
que pour un travailleur à temps plein dans une semaine de 5 jours. Les | voordeliger mag zijn dan voor een voltijdse werknemer in een |
jours de travail intérimaire en 2022 sont pris en compte dans l'emploi | 5-dagenweek. Dagen van uitzendarbeid in 2022 worden meegeteld voor de |
effectif. | effectieve tewerkstelling. |
Le congé de maternité et l'accident du travail sont assimilés à un | Met effectieve tewerkstelling worden gelijkgesteld moederschapsrust en |
emploi effectif. | arbeidsongeval. |
Les travailleurs ayant travaillé moins de 200 jours en 2022 recevront | Werknemers die in 2022 minder dan 200 dagen gewerkt hebben, ontvangen |
une prime unique pouvoir d'achat au prorata du nombre de jours | een pro rata eenmalige koopkrachtpremie in verhouding tot het aantal |
effectivement travaillés en 2022. | effectief tewerkgestelde dagen in 2022. |
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime unique pouvoir d'achat | Voor deeltijdse werknemers wordt de eenmalige koopkrachtpremie |
sera également octroyée au prorata du temps de travail en 2022. Les | bovendien toegekend in verhouding tot de arbeidsduur in 2022. |
travailleurs à temps partiel travaillant à 4/5èmes temps d'un temps | Deeltijdwerknemers die 4/5de en meer van de arbeidstijd van een |
plein et plus sont assimilés aux travailleurs à temps plein. | voltijdse werknemer werken, worden behandeld als voltijdse werknemers. |
§ 2. Pour l'application de la prime pouvoir d'achat, les intérimaires | § 2. Voor de toepassing van de koopkrachtpremie worden de |
sont assimilés aux travailleurs. | uitzendkrachten gelijkgesteld met de werknemers. |
Art. 7.La prime unique pouvoir d'achat est octroyée sous forme des |
Art. 7.De eenmalige koopkrachtpremie wordt toegekend onder de vorm |
chèques consommation à émettre au plus tard le 31 décembre 2023. | van consumptiecheques die uiterlijk 31 december 2023 moeten uitgereikt |
Le compte individuel du travailleur indiquera la valeur de la prime | zijn. De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van de |
pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie vermelden. |
Art. 8.Les employeurs octroieront les chèques consommation sous forme |
Art. 8.De werkgevers zullen de consumptiecheques in elektronische |
électronique, à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise | vorm toekennen, tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist |
de les octroyer sous forme papier. S'ils sont octroyés sous forme | om deze in papieren vorm toe te kennen. Bij toekenning in papieren |
papier, cela devra être prévu dans une cct d'entreprise ou, en | vorm zal dit moeten vastgelegd worden in een ondernemings-cao of bij |
l'absence de délégation syndicale, dans un accord individuel. Le cas | ontstentenis van syndicale delegatie, in een individuele overeenkomst. |
échéant, la valeur nominale maximale d'un chèque sera de 10 EUR et le | In voorkomend geval bedraagt de maximale nominale waarde van een |
chèque indiquera qu'il est valable jusqu'au 31 décembre 2024. | cheque 10 EUR en vermeldt de cheque dat deze geldig is tot en met 31 |
december 2024. | |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2023 et est conclue pour une durée déterminée et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2023. CHAPITRE V. - Paix sociale
Art. 10.Pendant la période de validité de la présente cct, les parties s'engagent à ne pas formuler de demandes ou d'exigences supplémentaires et à ne pas engager ou soutenir d'actions liées aux questions réglementées par la présente cct. CHAPITRE VI. - Nullité d'une disposition Art. 11.Si une disposition de la présente cct devait être nulle, cette nullité ne concernera que cette disposition et les autres dispositions de la présente cct ne seront pas affectées par la nullité. Dans ce cas, les parties mèneront des négociations afin d'élaborer un arrangement qui poursuive autant que possible l'objectif de la disposition annulée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
januari 2023 en is gesloten voor bepaalde duur en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2023. HOOFDSTUK V. - Sociale vrede
Art. 10.Partijen verbinden zich ertoe om tijdens de geldigheidsduur van deze cao geen bijkomende vorderingen of eisen te stellen of acties op te zetten of te ondersteunen die betrekking hebben op zaken die door deze cao geregeld worden. HOOFDSTUK VI. - Nietigheid van een bepaling Art. 11.Indien een bepaling van deze cao nietig zou zijn, dan zal deze nietigheid enkel betrekking hebben op deze bepaling en worden de andere bepalingen van deze cao niet door nietigheid aangetast. In dit geval zullen partijen onderhandelingen voeren om een regeling uit te werken die zoveel als mogelijk het doel nastreeft van de nietig verklaarde bepaling. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |