Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel 2023-2024 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024 (1) |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord | betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van |
sectoriel 2023-2024 (parcs et jardins) (1) | het sectoraal akkoord 2023-2024 (parken en tuinen) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
l'octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord | de toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal |
sectoriel 2023-2024 (parcs et jardins). | akkoord 2023-2024 (parken en tuinen). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 15 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023 |
Octroi d'une prime pouvoir d'achat en exécution de l'accord sectoriel | Toekenning van een koopkrachtpremie in uitvoering van het sectoraal |
2023-2024 (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 | akkoord 2023-2024 (parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 8 |
sous le numéro 185020/CO/145) | januari 2024 onder het nummer 185020/CO/145) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont | het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de |
l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de | hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en |
parcs et jardins. | tuinen. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés sans | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden |
distinction de genre. | zonder onderscheid naar gender. |
§ 3. Cette convention collective de travail concernant l'octroi d'une | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de toekenning |
prime unique pouvoir d'achat a un caractère supplétif. Cette | van een eenmalige koopkrachtpremie heeft een suppletief karakter. Deze |
convention collective de travail ne s'applique donc pas aux employeurs | collectieve arbeidsovereenkomst is bijgevolg niet van toepassing op de |
et à leurs travailleurs qui concluent une convention collective de | werkgevers en hun werknemers die een collectieve arbeidsovereenkomst |
travail au niveau de l'entreprise concernant la prime pouvoir d'achat | op ondernemingsniveau afsluiten betreffende de koopkrachtpremie die |
plus favorable que celle déterminée au niveau sectoriel. | gunstiger is dan wat op het niveau van de sector wordt bepaald. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van |
de : | : |
- l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat | - het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
(Moniteur belge du 28 avril 2023); | koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023); |
- la loi du 24 mai 2023 portant des mesures en matière de négociation | - de wet van 24 mei 2023 houdende maatregelen inzake het loonoverleg |
salariale pour la période 2023-2024 (Moniteur belge du 31 mai 2023); | voor de periode 2023-2024 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2023); |
- l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | - artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Art. 3.Définition "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement |
Art. 3.Definitie "hoge winst" en "uitzonderlijk hoge winst" |
élevé" § 1er. Pour l'application de la présente convention collective de | § 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "bénéfice élevé" : | onder "hoge winst" verstaan : |
- les entreprises ne déposant pas de comptes annuels : un bénéfice | - ondernemingen die geen jaarrekening neerleggen : hoge winst wordt |
élevé en 2022 est défini comme un volume d'affaires supérieur à zéro; | gedefinieerd als een omzet in 2022 die groter is dan nul; |
- les entreprises déposant de comptes annuels : un bénéfice élevé en | - ondernemingen die een jaarrekening neerleggen : een hoge winst wordt |
2022 est défini comme un bénéfice d'exploitation positif (code 9901 du | gedefinieerd als een positieve operationele bedrijfswinst (code 9901 |
compte annuel) de l'année comptable qui est clôturée en 2022. | van de jaarrekening) van het boekjaar dat afgesloten wordt in 2022. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "bénéfice exceptionnellement élevé" : | onder "uitzonderlijk hoge winst" verstaan : |
- les entreprises ne déposant pas de comptes annuels : un bénéfice | - ondernemingen die geen jaarrekening neerleggen : uitzonderlijk grote |
exceptionnellement élevé en 2022 est défini comme un volume d'affaires | winst wordt gedefinieerd als een omzet in 2022 die minstens 1,25 keer |
en 2022 qui équivaut à au moins 1,25 fois le volume d'affaires de | de omzet van 2021 bedraagt; |
2021; - les entreprises déposant des comptes annuels : un bénéfice | - ondernemingen die een jaarrekening neerleggen : uitzonderlijk grote |
d'exploitation positif (code 9901 du compte annuel) de l'année | winst wordt gedefinieerd als een operationele bedrijfswinst (code 9901 |
comptable qui est clôturée en 2022 qui équivaut à au moins 1,25 fois | van de jaarrekening) van het boekjaar dat afgesloten wordt in 2022 die |
le bénéfice d'exploitation (code 9901 du compte annuel) de l'année | minstens 1,25 keer de operationele bedrijfswinst (code 9901 van de |
comptable précédente. | jaarrekening) van het voorgaande boekjaar bedraagt. |
Art. 4.Montant et modalités d'attribution |
Art. 4.Bedrag en toekenningsmodaliteiten |
§ 1er. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé un bénéfice élevé | § 1. Een werknemer waarvan de onderneming hoge winst heeft gemaakt |
comme défini dans l'article 3, § 1er, a droit à une prime pouvoir | zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1, heeft recht op een |
d'achat de 250 EUR minimum. | koopkrachtpremie van minimum 250 EUR. |
§ 2. Un travailleur dont l'entreprise ne dépose pas de comptes annuels | § 2. Een werknemer waarvan het bedrijf geen jaarrekening neerlegt en |
et a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé comme défini dans | uitzonderlijk hoge winst heeft gemaakt zoals gedefinieerd in artikel |
l'article 3, § 2, a droit à une prime pouvoir d'achat de : | 3, § 2, heeft recht op een koopkrachtpremie van : |
- 375 EUR minimum à condition que le volume d'affaires en 2022 | - minimum 375 EUR indien de omzet van 2022 minstens 1,25 keer de omzet |
équivaut à au moins 1,25 fois le volume d'affaires de 2021; | van 2021 bedraagt; |
- 500 EUR minimum à condition que volume d'affaires en 2022 qui | - Minimum 500 EUR indien de omzet van 2022 minstens 1,50 keer de omzet |
équivaut à au moins 1,50 fois le volume d'affaires de 2021. | van 2021 bedraagt. |
§ 3. Un travailleur dont l'entreprise dépose des comptes annuels et a | § 3. Een werknemer waarvan het bedrijf een jaarrekening neerlegt en |
réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé comme défini dans | uitzonderlijk hoge winst heeft gemaakt zoals gedefinieerd in artikel |
l'article 3, § 2, a droit à une prime pouvoir d'achat de : | 3, § 2, heeft recht op een koopkrachtpremie van : |
- 375 EUR minimum à condition que le bénéfice d'exploitation positif | - minimum 375 EUR indien de omzet van bedrijven zonder jaarrekening de |
(code 9901 du compte annuel) de l'année comptable qui est clôturée en | operationele bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) van het |
2022 équivaut à au moins 1,25 fois le bénéfice d'exploitation (code | boekjaar dat afgesloten wordt in 2022 minstens 1,25 keer de |
9901 du compte annuel) de l'année comptable précédente; | operationele bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) van het |
- 500 EUR minimum à condition que le bénéfice d'exploitation positif | voorgaande boekjaar bedraagt; |
(code 9901 du compte annuel) de l'année comptable qui est clôturée en | - Minimum 500 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901 van |
2022 équivaut à au moins 1,5 fois le bénéfice d'exploitation (code | de jaarrekening) van het boekjaar dat afgesloten wordt in 2022 |
9901 du compte annuel) de l'année comptable précédente. | minstens 1,5 keer de operationele bedrijfswinst (code 9901 van de |
jaarrekening) van het voorgaande boekjaar bedraagt. | |
§ 4. Les montants du § 1er, § 2 et § 3 ne sont pas cumulatifs. | § 4. De bedragen in § 1, § 2 en § 3 zijn niet cumulatief. |
§ 5. Si la somme des primes à payer dépasse 50 p.c. du bénéfice net de | § 5. Indien de som van de uit te betalen premies meer bedraagt dan 50 |
2022, la prime sera réduite proportionnellement jusqu'à ce que la | pct. van de nettowinst van 2022, wordt de premie verhoudingsgewijs |
somme des primes à payer atteigne ces 50 p.c. | verminderd tot de som van de uit te betalen premies deze 50 pct. bereikt. |
§ 6. Les montants mentionnés aux § 1er et § 2 s'appliquent aux | § 6. De in § 1 en § 2 vermelde bedragen zijn van toepassing op de |
travailleurs qui sont occupés le 31 octobre 2023. | werknemers die op 31 oktober 2023 in dienst zijn. |
Un prorata sera appliqué en fonction du régime de travail. | Er wordt een pro rata toegepast op basis van het tewerkstellingsregime. |
§ 7. Cette prime doit être émise au plus tard dans le délai fixé par | § 7. Deze premie moet uiterlijk worden uitgereikt binnen de termijn |
le Roi. | die door de Koning wordt bepaald. |
Art. 5.Forme de la prime pouvoir d'achat |
Art. 5.Vorm van de koopkrachtpremie |
§ 1er. Les employeurs attribueront les chèques consommation "prime | § 1. De werkgevers zullen de consumptiecheques "koopkrachtpremie" in |
pouvoir d'achat" sous forme électronique sauf décision au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de les attribuer sous forme papier, selon les modalités | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
prévues dans le présent accord. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
§ 2. Si la prime pouvoir d'achat est attribuée sur papier, la valeur | § 2. Als de koopkrachtpremie op papier wordt toegekend bedraagt de |
nominale maximale du chèque consommation est de 10 EUR par chèque | maximale nominale waarde van de consumptiecheque 10 EUR per |
consommation. | consumptiecheque. |
§ 3. En application de la réglementation relative à la tenue des | § 3. In toepassing van het reglement op het bijhouden van sociale |
documents sociaux et de la réglementation de l'ONSS, l'employeur | documenten en de RSZ reglementering zal de werkgever de vereiste |
mentionnera les données requises relatives à la prime pouvoir d'achat | gegevens in verband met de toegekende koopkrachtpremie vermelden op de |
accordée sur le compte individuel du travailleur et dans la | individuele rekening van de werknemer en in de RSZ aangifte. |
déclaration à l'ONSS. | |
§ 4. La prime pouvoir d'achat ne peut être échangée en totalité ou en | § 4. De koopkrachtpremie kan geheel noch gedeeltelijk voor geld |
partie contre des espèces. L'utilisation de la prime pouvoir d'achat | omgeruild worden. Het gebruik van de koopkrachtpremie in een |
sous forme électronique n'entraîne aucun coût pour le travailleur. | elektronische vorm brengt geen kosten voor de werknemer teweeg. |
§ 5. En cas de vol ou de perte, le travailleur est tenu d'en informer | § 5. In geval van diefstal of verlies is de werknemer ertoe gehouden |
l'employeur et/ou l'éditeur agréé dans les plus brefs délais. Toutes | zo spoedig mogelijk de werkgever en/of de erkende uitgever te |
les transactions effectuées avant la déclaration de la perte ou du vol | informeren. Alle transacties uitgevoerd vóór de aangifte van het |
sont irrévocables, sans possibilité d'appel du travailleur contre | verlies of diefstal zijn onherroepelijk, zonder mogelijkheid van |
l'employeur. | beroep van de werknemer tegen de werkgever. |
Art. 6.Durée de validité |
Art. 6.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 15 décembre 2023 et est | duur. Zij treedt in werking op 15 december 2023 en is van toepassing |
d'application jusqu'au 31 décembre 2023 inclus. | tot en met 31 december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1 septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |