← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 26 juin 2023 déterminant pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, abrogeant et remplaçant la convention collective de travail du 26 juin 2023 déterminant pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, tot opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 tot vaststelling, van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (1) |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en |
fédérales et bicommunautaires, abrogeant et remplaçant la convention | bicommunautaire socio-culturele organisaties, tot opheffing en |
collective de travail du 26 juin 2023 déterminant pour la période | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 tot |
allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 les conditions d'octroi | vaststelling, van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 van de |
de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van |
travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
carrière longue ou qui ont été occupés dans une entreprise en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
difficultés ou en restructuration (convention enregistrée le 3 août | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (Overeenkomst |
2023 sous le numéro 181390/CO/329.03) (1) | geregistreerd op 3 augustus 2023 onder het nummer 181390/CO/329.03) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en |
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; | bicommunautaire socio-culturele organisaties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires, abrogeant et remplaçant la convention | socio-culturele organisaties, tot opheffing en vervanging van de |
collective de travail du 26 juin 2023 déterminant pour la période | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 tot vaststelling, van |
allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 les conditions d'octroi | 1 januari 2025 tot 31 december 2026 van de voorwaarden voor de |
de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre | juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | |
travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
carrière longue ou qui ont été occupés dans une entreprise en | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
difficultés ou en restructuration (convention enregistrée le 3 août | moeilijkheden of in herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 3 |
2023 sous le numéro 181390/CO/329.03). | augustus 2023 onder het nummer 181390/CO/329.03). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele |
fédérales et bicommunautaires | organisaties |
Convention collective de travail du 20 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023 |
Abrogation et remplacement de la convention collective de travail du | Opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
26 juin 2023 déterminant pour la période allant du 1er janvier 2025 au | juni 2023 tot vaststelling, van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 |
31 décembre 2026 les conditions d'octroi de la dispense de | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de | worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, | |
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue ou qui ont été | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (Overeenkomst |
(convention enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro | geregistreerd op 3 augustus 2023 onder het nummer 181390/CO/329.03) |
181390/CO/329.03) (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder het nummer |
numéro 184880/CO/329.03) | 184880/CO/329.03) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires. | socio-culturele organisaties. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
§ 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : | § 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : |
1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un | 1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een |
contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de | arbeidsovereenkomst, tegen loon arbeid verrichten onder het gezag van |
travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des | een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; |
apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au | 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen |
1°. | tewerkstellen. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | - artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 |
2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour | tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail déterminant, pour la période du 1er juillet 2023 | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 |
au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de | oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
difficultés ou en restructuration; | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
herstructurering; | |
- la convention collective de travail n° 169 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail déterminant, pour la période du 1er janvier 2025 | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 januari |
au 31 décembre 2026, les conditions d'octroi de la dispense de | 2025 tot 31 december 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
herstructurering. | |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026, |
2026, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen te worden vrijgesteld van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2025 ontslagen werden; | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2025; | - ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2025 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2025 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 kunnen |
2026, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande : | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : |
1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
durée déterminée. | |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2025 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025 en treedt buiten |
le 31 décembre 2026. | werking op 31 december 2026. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |