Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux flexi-jobs dans les entreprises de pompes funèbres | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende flexi-jobs in de begrafenisondernemingen |
---|---|
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 février 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2024, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux flexi-jobs dans | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
les entreprises de pompes funèbres (1) | betreffende flexi-jobs in de begrafenisondernemingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2024, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux flexi-jobs dans | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
les entreprises de pompes funèbres. | betreffende flexi-jobs in de begrafenisondernemingen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 19 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2024 |
Flexi-jobs dans les entreprises de pompes funèbres (Convention | Flexi-jobs in de begrafenisondernemingen (Overeenkomst |
enregistrée le 27 février 2024 sous le numéro 186315/CO/320) | geregistreerd op 27 februari 2024 onder het nummer 186315/CO/320) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Cette convention collective s'applique aux employeurs relevant du | Deze collectieve overeenkomst is toepasselijk op de werkgevers die |
ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor | |
champ d'application de la Commission paritaire des pompes funèbres et | de begrafenisondernemingen en op de door hen tewerkgestelde flexi-job |
aux travailleurs flexi-jobs qu'ils emploient visés aux articles 183 à | werknemers zoals bedoeld in artikelen 183 tot en met 187 van de |
187 de la loi-programme du 22 décembre 2023 (Moniteur belge du 29 | programmawet van 22 december 2023 (Belgisch Staatsblad van 29 december |
décembre 2023). | 2023). |
Art. 2.Définition |
Art. 2.Definitie |
En application des articles 182 et 193 de la loi-programme précitée, | In toepassing van artikelen 182 en 193 van voornoemde programmawet |
les partenaires sociaux de la Commission paritaire des pompes funèbres | vragen de sociale partners van het Paritair Comité voor de |
demandent à l'unanimité que l'emploi via flexi-job soit appliqué | begrafenisondernemingen unaniem de flexi-job tewerkstelling |
exclusivement pour les travailleurs relevant du régime du travail | uitsluitend toe te passen voor werknemers die onder het stelsel van |
occasionnel. | gelegenheidswerknemer vallen. |
La délimitation de ce groupe cible se fait sur la base des | De afbakening van deze doelgroep gebeurt op basis het statuut van de |
travailleurs appelables sans horaire fixe qui travaillent sur une base | oproepbare werknemers zonder vast uurrooster die werken op vrijwillige |
volontaire. Il s'agit donc exclusivement des travailleurs qui | basis. Het gaat daarbij uitsluitend om de werknemers die occasioneel, |
occasionnellement, lors d'un décès : | ter gelegenheid van een overlijden : |
- effectuent des tâches de coursier telles que le transfert de documents, effectuent le transfert de corps et le transport du cercueil, font des toilettes mortuaires et réalisent la mise en bière, installent une chapelle ardente, assurent l'accueil des visiteurs à la maison funéraire ou au funérarium et/ou aident à la réception; - portent le cercueil contenant la dépouille ou l'urne contenant les cendres du défunt et les placent dans le véhicule de transfert et/ou le corbillard; accompagnent également les proches et/ou conduisent et entretiennent le véhicule de transfert et/ou la voiture de cérémonie; - post-traitement des imprimés de deuil (pliage, mise sous enveloppe, transport,...); | - taken als bode verrichten zoals het overbrengen van documenten, transporten verzorgen van lichamen en kisten, opbaringen en kistingen verzorgen, een rouwkapel plaatsen, het onthaal in het rouwcentrum verzorgen en/of bij de koffietafel helpen; - de kist met het stoffelijk overschot of de urne met de as van de overledene dragen en in de (ceremonie) wagen plaatsen, de nabestaanden begeleiden en/of de (ceremonie) wagen besturen en net houden; - nabehandeling van rouwdrukwerk (vouwen, in omslagen steken, ronddragen,...); |
- tous travaux de cimetière : la pose ou l'enlèvement de monuments | - werkzaamheden op de begraafplaats : het plaatsen of verwijderen van |
et/ou d'accessoires (photo, lettrage, plaques columbarium, etc.); | monumenten en/of accessoires (foto, belettering, columbarium-platen, enz.); |
- petits travaux d'entretien; | - kleine werkzaamheden qua onderhoud; |
- petits travaux administratifs en lien avec les tâches mentionnées | - kleine administratieve werkzaamheden in functie van bovenstaande |
ci-dessus. | taakomschrijvingen. |
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire des pompes funèbres | De sociale partners van het Paritair Comité voor de |
demandent au gouvernement fédéral de poursuivre la mise en oeuvre de | begrafenisondernemingen vragen aan de federale regering om verder |
cette convention collective de travail par le biais d'un arrêté royal | uitvoering te geven aan deze collectieve arbeidsovereenkomst via een |
délibéré en Conseil des ministres, de sorte que l'emploi via flexi-job | in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit zodat de flexi-job |
des travailleurs puisse être démarré à partir du 1er avril 2024. | tewerkstelling kan worden aangevat vanaf 1 april 2024. |
Ces travailleurs sont repris dans la DmfA sous flexi. | Deze werknemers worden in de DmfA aangegeven onder flexi. |
Art. 3.Travail de nuit, travail des dimanches et/ou jours fériés |
Art. 3.Nacht, zon- en/of feestdagen |
L'interdiction du travail de nuit et du travail les dimanches et/ou | Het verbod op nachtarbeid en het verbod op werk op zondagen en/of |
jours fériés est levée pour des travailleurs flexi-jobs du secteur, | feestdagen wordt voor de sector opgeheven voor de flexi-job werknemers |
tels que définis à l'article 2. | zoals gedefinieerd in artikel 2. |
Art. 4.Enregistrement du temps |
Art. 4.Tijdregistratie |
En outre, l'employeur doit, pour les travailleurs flexi-jobs qu'il | De werkgever moet voor de flexi-jobwerknemers die hij tewerkstelt |
occupe, utiliser un système électronique de suivi du temps permettant | bovendien gebruik maken van een elektronisch systeem van |
au travailleur d'enregistrer à chaque fois électroniquement le début | tijdsopvolging waarbij de werknemer telkens het begin en het einde van |
et la fin de la prestation. Les données enregistrées sont ensuite | de prestatie elektronisch registreert, waarna de opgetekende gegevens |
automatiquement transmises aux instances compétentes en matière de | automatisch worden overgemaakt aan de sociaalrechtelijke instanties |
lois sociales (par le biais ou non d'un secrétariat social). | (al dan niet via een sociaal secretariaat). |
Art. 5.Ecart par rapport à l'enregistrement du temps |
Art. 5.Afwijking op de tijdsregistratie |
Il est possible de s'écarter du temps d'enregistrement visé à | Er kan afgeweken worden van de tijdsregistratie zoals bedoeld in |
l'article 4, à condition que les travailleurs soient directement | artikel 4, op voorwaarde dat de werknemers rechtstreeks worden |
déclarés, via Dimona, à l'Office National de Sécurité Sociale, en | aangegeven via Dimona bij de Rijksdient voor Sociale Zekerheid, met |
indiquant l'heure réelle de début et de fin de la prestation. Une | vermelding van het correcte begin- en einduur van de prestatie. Een |
déclaration Dimona correcte et rapide est nécessaire : | juiste en tijdige aangifte Dimona is noodzakelijk : |
a) Déclaration par emploi par jour | a) Aangifte per tewerkstelling per dag |
La déclaration doit toujours être faite pour un seul jour par emploi, | De aangifte moet per tewerkstelling altijd voor slechts één dag |
ce qui signifie que la date in et la date out sont identiques. Une | gebeuren, wat inhoudt dat de datum in en datum out identiek zijn. Een |
nouvelle déclaration doit être faite pour chaque jour où le salarié | nieuwe aangifte moet gebeuren voor elke dag de flexi-job werknemer |
flexible effectue des prestations. | prestaties verricht. |
b) Changement de l'heure de début | b) Wijziging van het beginuur |
Si le travailleur commence sa prestation plus tôt ou plus tard que | Als de werknemer zijn prestaties vroeger of later aanvangt dan op het |
l'heure de début prévue, l'heure de début doit avoir été modifiée au | oorspronkelijk meegedeelde beginuur, dan moet het beginuur gewijzigd |
plus tard au moment du début de la prestation. c) Changement de l'heure de fin Si un service est arrêté plus tôt que prévu, l'employeur dispose d'un délai jusqu'à minuit suivant l'heure de fin prévue initialement pour signaler l'heure de fin réelle du service. En même temps, un enregistrement de l'heure doit également être tenu, soit électroniquement, soit dans un registre dans lequel toutes les dérogations doivent être notées. Si l'exécution est arrêtée plus tard que prévu, l'employeur dispose | zijn uiterlijk op het moment dat de werknemer zijn prestaties aanvangt. c) Wijziging van het einduur Wanneer een prestatie vroeger wordt stopgezet dan oorspronkelijk gemeld was, heeft de werkgever tijd tot middernacht volgend op het oorspronkelijk voorziene einduur om het werkelijke einduur van de prestatie door te geven. Tegelijkertijd moet dan ook een tijdsregistratie worden bijgehouden, hetzij elektronisch, hetzij in een register waarbij alle afwijkingen moeten genoteerd worden. Wanneer de prestatie op een later moment wordt stopgezet dan oorspronkelijk gemeld was, beschikt de werkgever over een termijn van |
d'un délai de 8 heures suivant l'heure de fin initialement prévue pour | 8 uren, volgend op het oorspronkelijk voorziene einduur, om het |
indiquer l'heure de fin correcte (ultérieure). Toutefois, si l'heure | correcte (latere) einduur te melden. Indien het oorspronkelijke |
de fin initiale se situe entre 20 heures et minuit, l'employeur a | einduur tussen 20.00 uur en 24.00 uur was voorzien, heeft de werkgever |
jusqu'à 8 heures du matin pour communiquer l'heure de fin correcte. En | echter tot 8 uur 's morgens de tijd om het correcte einduur door te |
même temps, un enregistrement de l'heure doit également être tenu, | geven. Tegelijkertijd moet dan ook een tijdsregistratie worden |
soit électroniquement, soit dans un registre dans lequel toutes les | bijgehouden, hetzij elektronisch, hetzij in een register waarbij alle |
dérogations doivent être notées. | afwijkingen moeten genoteerd worden. |
Art. 6.Contrat-cadre |
Art. 6.Raamovereenkomst |
Au plus tard au début de la première occupation, l'employeur et le | Uiterlijk bij aanvang van de eerste tewerkstelling moeten de werkgever |
travailleur doivent conclure par écrit un contrat-cadre, conformément | en de werknemer schriftelijk raamovereenkomst sluiten overeenkomstig |
au modèle en annexe à la présente convention collective de travail. A | het model in bijlage bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
chaque occupation effective dans le cadre d'un tel contrat-cadre, | Bij iedere effectieve tewerkstelling die wordt aangevat in het kader |
l'employeur et le travailleur flexi-job concluent un contrat de | van een dergelijke raamovereenkomst wordt tussen de werkgever en de |
travail flexi-job pour une durée déterminée ou pour un travail | flexi-job werknemer een flexi-job arbeidsovereenkomst gesloten voor |
een bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk. Met | |
nettement défini. En application de l'article 9 de la loi du 3 juillet | toepassing van het artikel 9 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
1978 relative aux contrats de travail, ce contrat de travail flexi-job | arbeidsovereenkomsten kan deze flexi-job arbeidsovereenkomst |
peut être conclu par écrit ou oralement. | schriftelijk of mondeling worden gesloten. |
Art. 7.Temps de travail |
Art. 7.Werktijd |
En application de l'article 21 de la loi sur le travail et de la | Met toepassing van artikel 21 van de arbeidswet en van de sectorale |
convention collective de travail sectorielle du 21 août 2017, la durée | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2017, kan de duur van |
de chaque période de travail peut être inférieure à trois heures pour | elke werkperiode voor flexi-job werknemers korter zijn dan drie uren, |
les travailleurs flexi-jobs, sans être inférieure à une heure. | zonder minder dan één uur te bedragen. |
En application de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative | Met toepassing van artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 |
aux contrats de travail et de la convention collective de travail | betreffende de arbeidsovereenkomsten en van de sectorale collectieve |
sectorielle du 21 août 2017, la durée hebdomadaire de travail d'un | arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2017 kan de wekelijkse arbeidsduur |
travailleur à temps partiel peut être inférieure à un tiers de la | van een deeltijds tewerkgestelde werknemer lager liggen dan een derde |
durée hebdomadaire de travail des travailleurs à temps plein qui | van de wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde |
relèvent de la même catégorie dans l'entreprise. Par dérogation à | werknemers die in de onderneming tot dezelfde categorie behoren. In |
l'article 18, § 3 de la convention collective de travail | afwijking van artikel 18, § 3 van voormelde collectieve |
arbeidsovereenkomst dient voor de gelegenheidswerknemers geen | |
susmentionnée, il ne faut pas garantir une durée de travail de 25 | arbeidsduur van 25 uren op jaarbasis te zijn gewaarborgd. |
heures sur base annuelle pour les travailleurs occasionnels. | |
Art. 8.Salaire |
Art. 8.Uurloon |
Le salaire horaire minimum pour tout travailleur flexi-job est fixé au | Het minimum uurloon voor elke flexi-job werknemer wordt vastgesteld op |
salaire horaire d'un travailleur de catégorie 2 ayant 20 ans | het uurloon van een arbeider in categorie 2 met 20 jaar ervaring, |
d'expérience selon les échelles de barèmes du secteur. Ce salaire | volgens de weddenschalen van de sector. Dit uurloon wordt geïndexeerd |
horaire est indexé selon les règles en vigueur dans le secteur. | volgens de regels die gelden in de sector. |
Les heures effectuées pendant la nuit, les dimanches et les jours | Uren die gepresteerd worden tijdens nacht, zon- en feestdagen worden |
fériés sont rémunérées à 150 p.c. | vergoed aan 150 pct. |
Il n'y a pas de prime de fin d'année pour les travailleurs flexi-jobs. | Er is geen eindejaarspremie voor flexi-job werknemers. |
Art. 9.Evaluation |
Art. 9.Evaluatie |
Les parties contractantes feront l'évaluation du nouveau dispositif du | In de loop van 2025 zullen de overeenkomst sluitende partijen de |
travailleur flexi-job après quatre trimestres effectifs de | nieuwe regeling met betrekking tot de flexi-job werknemer evalueren na |
fonctionnement, dans le cours de l'année 2025. | vier effectieve werkingskwartalen. |
Art. 10.Dispositions finales |
Art. 10.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april |
avril 2024. | 2024. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een | |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | opzeggingstermijn van drie maanden te betekenen bij een ter post |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste et | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
adressée au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. | voor de begrafenisondernemingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 19 février 2024, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2024, |
conclue au sein de la Commission paritaire | gesloten in het Paritair Comité |
des pompes funèbres, relative aux flexi-jobs dans les entreprises de | voor de begrafenisondernemingen, betreffende flexi-jobs in de |
pompes funèbres | begrafenisondernemingen |
Contrat-cadre pour travailleurs flexi-job dans le secteur des pompes funèbres | Raamovereenkomst voor flexi-job werknemers in de begrafenissector |
Entre : | Tussen : |
. . . . . (dénomination de l'entreprise) | . . . . . (benaming van de onderneming) |
ayant le numéro d'entreprise . . . . . numéro d'entreprise) | met ondernemingsnummer . . . . . (ondernemingsnummer) |
et ayant son siège à . . . . . (adresse de l'entreprise) | en met zetel te . . . . . (adres van de onderneming) |
représentée par . . . . . (nom du représentant), | vertegenwoordigd door . . . . . (naam van de vertegenwoordiger, hierna |
ci-après dénommé "l'entrepreneur" | genoemd "de ondernemer" |
Et : | En : |
. . . . . (nom du travailleur) | . . . . . (naam werknemer) |
domicilié(e) à . . . . . (adresse du travailleur), | met woonplaats te . . . . . (adres werknemer), |
ci-après dénommé "le travailleur". | hierna genoemd "de werknemer". |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
Article 1er.Les parties s'engagent mutuellement dans le cadre du |
Artikel 1.Partijen engageren zich tegenover elkaar in het kader van |
travail flexi-job à effectuer des prestations occasionnelles décrites à l'article 3 du présent contrat. | flexi-job occasionele prestaties zoals omschreven in artikel 3 van deze overeenkomst. |
L'entrepreneur contactera Monsieur/Madame . . . . . lorsqu'il | De ondernemer zal de heer/mevrouw . . . . . contacteren wanneer hij op |
souhaitera faire appel à lui/elle. | hem/haar een beroep wenst te doen. |
Monsieur/Madame . . . . . est libre d'accepter ou non la proposition. | Het staat de heer/mevrouw . . . . . vrij al dan niet in te gaan op het |
Si Monsieur/Madame .................................... souhaite | voorstel. Indien de heer/mevrouw daarop wenst in te gaan, zal voor elke |
donner suite à la proposition, un contrat de travail flexi-job sera | flexi-job prestatie een flexi-job arbeidsovereenkomst worden gesloten |
conclu pour chaque prestation flexi-job, pour une durée déterminée ou | voor een bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk. Deze |
pour un travail nettement défini. Ce contrat de travail flexi-job peut | flexi-job arbeidsovereenkomst kan schriftelijk of mondeling worden |
être conclu par écrit ou oralement et fera référence aux conditions de | gesloten, en zal verwijzen naar de arbeidsvoorwaarden vastgelegd door |
travail fixées par la commission paritaire ou fixera expressément les | het paritaire comité of zal uitdrukkelijk de arbeidsvoorwaarden |
conditions de travail. | vastleggen. |
Art. 2.Le contrat de travail flexi-job doit être conclu au plus tard |
Art. 2.De flexi-job arbeidsovereenkomst moet worden afgesloten |
au début de la prestation occasionnelle. | uiterlijk bij aanvang van de occasionele prestatie. |
Art. 3.Seules les activités suivantes pourront faire l'objet de la prestation occasionnelle à convenir, à l'occasion d'un décès : - effectuer des tâches de coursier telles que le transfert de documents, effectuer le transfert de corps et le transport du cercueil, faire des toilettes mortuaires et réaliser la mise en bière, installer une chapelle ardente, assurer l'accueil des visiteurs à la maison funéraire ou au funérarium et/ou aider à la réception; - porter le cercueil contenant la dépouille ou l'urne contenant les cendres du défunt et les placer dans le véhicule de transfert et/ou le corbillard; accompagner également les proches et/ou conduire et entretenir le véhicule de transfert et/ou la voiture de cérémonie; - post-traitement des imprimés de deuil (pliage, mise sous enveloppe, transport,...); |
Art. 3.Enkel de volgende activiteiten zullen ter gelegenheid van een overlijden, het voorwerp kunnen uitmaken van de overeen te komen occasionele prestatie : - taken als bode verrichten, transporten verzorgen, opbaringen verzorgen, een rouwkapel plaatsen, het onthaal bij het rouwcentrum verzorgen en/of bij de koffietafel helpen; - de kist met het stoffelijk overschot of de urne met de as van de overledene dragen in de (ceremonie) wagen plaatsen, de nabestaanden begeleiden en/of de (ceremonie) wagen besturen en net houden; - nabehandeling van rouwdrukwerk (vouwen, in omslagen steken, ronddragen,...); |
- tous travaux de cimetière : la pose ou l'enlèvement de monuments | - werkzaamheden op de begraafplaats : het plaatsen of verwijderen van |
et/ou d'accessoires (photo, lettrage, plaques columbarium,...); | monumenten en/of accessoires (foto, belettering, columbarium-platen, enz.); |
- petits travaux d'entretien; | - kleine werkzaamheden qua onderhoud; |
- petits travaux administratifs en lien avec les tâches mentionnées | - kleine administratieve werkzaamheden in functie van bovenstaande |
ci-dessus. | taakomschrijvingen. |
Art. 4.Conditions d'occupation |
Art. 4.Tewerkstellingsvoorwaarden |
Le flexi-travailleur déclare expressément avoir connaissance de la | De flexi-job werknemer verklaart uitdrukkelijk kennis te hebben |
législation sur les flexi-jobs et notamment de l'article 4, § 1er de | genomen van de wetgeving betreffende de flexi-jobs en meer bepaald van |
la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en | artikel 4, § 1 van de wet van 16 januari 2015 houdende diverse |
matière sociale (modifié par la loi-programme du 22 décembre 2023) repris ci-dessous : "Une occupation dans le cadre d'un flexi-job est possible lorsque le travailleur salarié concerné a déjà chez un ou plusieurs autre(s) employeur(s) une occupation qui est au minimum égale à 4/5èmes d'un emploi à temps plein d'une personne de référence du secteur dans lequel les prestations à 4/5èmes sont exécutées durant le trimestre de référence T-3, et pour autant que le travailleur salarié, pendant la même période dans le trimestre T : - n'est pas occupé auparavant ou en plus dans le cadre d'un autre contrat de travail ou une affectation statutaire avec l'employeur pour lequel il exerce le flexi-job; - ne se trouve pas dans une période couverte par une indemnité de rupture ou une indemnité en compensation du licenciement à charge de l'employeur auprès duquel il exerce le flexi-job; - ne se trouve pas dans un délai de préavis; - n'est pas occupé sous un contrat de travail par l'utilisateur auprès duquel il est mis à disposition par une entreprise de travail intérimaire pour exercer un flexi-job; - n'est pas employé par une entreprise affiliée, au sens de l'article 1.20 du Code des sociétés et des associations, à l'entreprise avec laquelle il a un contrat de travail pour un emploi d'au moins 4/5èmes d'un temps plein d'une personne de référence du secteur. En cas de passage d'un emploi à plein temps à un emploi à 4/5èmes, le travailleur doit attendre le 3ème trimestre suivant ce changement pour pouvoir exercer un flexi-job. Art. 5.Le salaire sectoriel fixé pour les prestations occasionnelles dans le cadre d'un contrat de travail flexi-job à conclure sera au minimum le salaire fixé paritairement pour un travailleur de catégorie 2 ayant 20 ans d'expérience. Art. 6.Les deux parties peuvent résilier le présent contrat-cadre à tout moment, par écrit. Etabli à ......................................... (lieu) le ............................................ (date), chacune des parties reconnaissant avoir reçu un original dûment signé par toutes les parties. Signature travailleur Signature employeur (précédée de la mention écrite "lu et approuvé") Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
bepalingen inzake sociale zaken (gewijzigd door de programmawet van 22 december 2023) : "Een tewerkstelling in het kader van een flexi-job is mogelijk wanneer de betrokken werknemer bij een of meerdere andere werkgever(s) al een tewerkstelling heeft die minimaal gelijk is aan 4/5de van een voltijdse job van een referentiepersoon van de sector waarin de 4/5de tewerkstelling wordt gepresteerd, gedurende het referentiekwartaal T-3, en voor zover de werknemer gedurende dezelfde periode in het kwartaal T : - is niet voorafgaandelijk noch bijkomend tewerkgesteld onder een andere arbeidsovereenkomst of een statutaire aanstelling bij de werkgever voor wie hij de flexi-job uitoefent; - zich niet in een periode bevindt gedekt door een verbrekingsvergoeding of ontslagcompensatievergoeding ten laste van de werkgever bij wie hij de flexi-job uitoefent; - zich niet bevindt in een opzeggingstermijn; - is niet tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst bij de gebruiker aan wie hij door een uitzendkantoor ter beschikking wordt gesteld om een flexi-job uit te oefenen; - is niet tewerkgesteld bij een onderneming die in de zin van artikel 1.20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen verbonden is aan de onderneming waarbij er een arbeidsovereenkomst is voor een tewerkstelling van minimaal 4/5de van een voltijdse job van een referentiepersoon van de sector. Bij een verandering van een voltijdse tewerkstelling naar een 4/5de job moet de werknemer wachten tot het 3de kwartaal na deze verandering om een flexi-job te kunnen uitoefenen. Art. 5.Het sectoraal vastgesteld loon voor de occasionele prestaties in het kader van een nog te sluiten flexi-job arbeidsovereenkomst zal minimaal het paritair vastgelegde loon zijn van een arbeider in categorie 2, met 20 jaar ervaring. Art. 6.Beide partijen kunnen schriftelijk deze raamovereenkomst te allen tijde opzeggen. Aldus opgesteld te ...................................... (plaats) op ................................................... (datum), waarbij elk der partijen erkent een origineel te hebben ontvangen, behoorlijk ondertekend door alle partijen. Handtekening werknemer Handtekening werkgever (voorafgegaan door de geschreven vermelding "gelezen en goedgekeurd") Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |