Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, relative à l'instauration d'un plan de formation et d'un droit à la formation en exécution de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, chapitre 9 - Plans de formation et chapitre 12 - Investir dans la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende de invoering van een opleidingsplan en een opleidingsrecht in uitvoering van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, hoofdstuk 9 - Opleidingsplannen en hoofdstuk 12 - Investeren in opleiding |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, |
l'instauration d'un plan de formation et d'un droit à la formation en | houdende de invoering van een opleidingsplan en een opleidingsrecht in |
exécution de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | uitvoering van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
diverses relatives au travail, chapitre 9 - Plans de formation et | arbeidsbepalingen, hoofdstuk 9 - Opleidingsplannen en hoofdstuk 12 - |
chapitre 12 - Investir dans la formation (1) | Investeren in opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023, |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende de |
l'instauration d'un plan de formation et d'un droit à la formation en | invoering van een opleidingsplan en een opleidingsrecht in uitvoering |
exécution de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, |
diverses relatives au travail, chapitre 9 - Plans de formation et | hoofdstuk 9 - Opleidingsplannen en hoofdstuk 12 - Investeren in |
chapitre 12 - Investir dans la formation. | opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand | Paritair Subcomité voor de haven van Gent |
Convention collective de travail du 4 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2023 |
Instauration d'un plan de formation et d'un droit à la formation en | Invoering van een opleidingsplan en een opleidingsrecht in uitvoering |
exécution de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, |
diverses relatives au travail, chapitre 9 - Plans de formation et | hoofdstuk 9 - Opleidingsplannen en hoofdstuk 12 - Investeren in |
chapitre 12 - Investir dans la formation (Convention enregistrée le 21 | opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder het |
décembre 2023 sous le numéro 184850/CO/301.02) | nummer 184850/CO/301.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
port de Gand ainsi qu'aux ouvriers portuaires, aux travailleurs | haven van Gent en op de havenarbeiders, logistieke werknemers met |
logistiques disposant d'un certificat de sécurité et aux gens de | veiligheidscertificaat en vaklui die ze tewerkstellen. |
métier qu'ils occupent. | |
Art. 2.Principes du plan de formation |
Art. 2.Principes opleidingsplan |
- Les employeurs établissent chaque année avant le 31 mars, en | - De werkgevers stellen jaarlijks, in uitvoering van artikel 36 van de |
exécution de l'article 36 de la loi du 3 octobre 2022 portant des | wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, vóór 31 |
dispositions diverses relatives au travail, un plan de formation | maart een opleidingsplan op dat van toepassing is op alle werknemers |
applicable à l'ensemble des travailleurs visés à l'article 1er. | vermeld in artikel 1. |
- Toutes les formations reprises dans la matrice de formation établie | - Alle opleidingen opgenomen in de opleidingsmatrix vastgesteld door |
par la Commission de formation paritaire qui a été constituée au sein | de paritaire Opleidingscommissie die werd opgericht in de schoot van |
de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand ont été reprises | het Paritair Subcomité voor de haven van Gent zijn opgenomen in de |
dans le tableau de formation sectoriel. Le plan de formation comprend | sectorale opleidingstabel. Het opleidingsplan bevat de sectorale |
le tableau de formation sectoriel et les formations qui satisfont aux | opleidingstabel en de opleidingen die voldoen aan de |
conditions de formation. | opleidingsvoorwaarden. |
- Pour les opportunités de formation, on tient compte des groupes à | - Voor opleidingskansen wordt rekening gehouden met risicogroepen |
risque (travailleurs de plus de 50 ans, travailleurs menacés de | (werknemers ouder dan 50 jaar, met werkloosheid bedreigde werknemers |
chômage et métiers en pénurie) et ce sans distinction de genre. | en knelpuntberoepen) en dit zonder onderscheid op basis van het |
- Les formations sont cofinancées par le "Fonds voor bestaanszekerheid | geslacht. - De opleidingen worden mede gefinancierd door het Fonds voor |
aan de haven van Gent". | bestaanszekerheid aan de haven van Gent. |
- Toutes les demandes de formation sont soumises au préalable pour | - Alle opleidingsaanvragen worden vooraf voor goedkeuring voorgelegd |
approbation à la Commission de formation susmentionnée qui est composée paritairement. | aan de voornoemde Opleidingscommissie die paritair is samengesteld. |
- Chaque année, rapport est fait à cette Commission de formation au | - Er wordt jaarlijks gerapporteerd over het opleidingsplan aan |
sujet du plan de formation. | voornoemde Opleidingscommissie. |
Art. 3.Les formations formelles et informelles entrant en ligne de |
Art. 3.De formele en informele opleidingen die in aanmerking komen, |
compte se focalisent sur les besoins de formation du secteur, | zijn gericht op de opleidingsnoden binnen de sector en focussen op het |
l'acquisition de nouvelles compétences, le renforcement des | aanleren van nieuwe competenties, het versterken van reeds verworven |
compétences acquises, la mise en oeuvre de la politique de bien-être | competenties, de uitvoering van het welzijns- en veiligheidsbeleid en |
et de sécurité et la diffusion de programmes de sensibilisation. | de verspreiding van sensibiliseringsprogramma's. Bij deze opleidingen |
Durant ces formations, l'accent peut être mis tant sur les "hard | kan de focus liggen op zowel de hard skills als de soft skills. |
skills" que sur les "soft skills". | |
Art. 4.Droit individuel à la formation |
Art. 4.Individueel opleidingsrecht |
- Seules les formations professionnelles et liées au secteur entrent | - Voor de invulling van het individueel opleidingsrecht komen enkel |
en compte pour la mise en oeuvre du droit individuel à la formation. | professionele en sectorgerelateerde opleidingen in aanmerking. |
- La trajectoire de croissance est définie comme suit au niveau | - Het groeipad wordt sectoraal als volgt vastgelegd en is gradueel |
sectoriel et augmente graduellement : | stijgend : |
- 2 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à partir de 2023; | - 2 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf 2023; |
- 2,5 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à | - 2,5 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf |
partir de 2025; | 2025; |
- 3 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à partir de 2027; | - 3 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf 2027; |
- 3,5 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à | - 3,5 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf |
partir de 2029; | 2029; |
- 4 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à partir de 2031; | - 4 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf 2031; |
- 4,5 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à | - 4,5 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf |
partir de 2033; | 2033; |
- 5 jours à temps plein par an pour un travailleur à temps plein à partir de 2035. - Le crédit-formation est converti en heures à raison de 7,25h par jour à temps plein et 3,75h par demi-journée. - Le solde des heures de formation non épuisé à la fin de l'année calendrier est transféré à l'année suivante, sans que ce solde ne puisse venir en diminution du crédit-formation du travailleur de cette année suivante. - La première année avec un droit de formation commence le 1er janvier 2023. - A la fin de chaque période de cinq années, dont la première commence le 1er janvier 2024, le solde du crédit-formation disponible est remis à zéro. | - 5 voltijdse dagen per jaar voor een voltijdse werknemer vanaf 2035. - Het opleidingskrediet wordt omgezet in uren a rato van 7,25u per voltijdse dag en 3,75u per halve dag. - Het saldo van de niet-opgebruikte opleidingsuren wordt op het einde van het kalenderjaar overgedragen naar het daaropvolgende jaar zonder dat dit in mindering mag gebracht worden van het opleidingskrediet van de werknemer in dat jaar. - Het eerste jaar met opleidingsrecht start op 1 januari 2023. - Op het einde van elke periode van vijf jaar, waarvan de eerste aanvangt op 1 januari 2024, wordt het saldo van het beschikbare opleidingskrediet op nul gezet. |
Art. 5.Abrogation et remplacement |
Art. 5.Opheffing en vervanging |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze overeenkomst vervangt ab initio de collectieve |
collective de travail du 21 septembre 2023 instaurant un plan de | arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 houdende de invoering van |
formation et un droit à la formation en exécution de la loi du 3 | een opleidingsplan en een opleidingsrecht in uitvoering van de wet van |
octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, | 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, hoofdstuk 9 - |
chapitre 9 - Plans de formation et chapitre 12 - Investir dans la | Opleidingsplannen en hoofdstuk 12 - Investeren in opleiding |
formation (183423/CO/301.02) qui est abrogée par la présente | (183423/CO/301.02) die hierbij vanaf de datum van de oorspronkelijke |
convention à partir de la date de signature initiale. | ondertekening wordt opgeheven. |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duurtijd |
Toutes les contestations relatives à la présente convention collective | Alle betwistingen omtrent deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen |
de travail relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité van de haven van Gent. |
pour le port de Gand. Le présent accord entre en vigueur au 21 septembre 2023 et est conclu pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut le dénoncer moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE | Dit akkoord treedt in werking op 21 september 2023 en wordt afgesloten voor onbepaalde tijd. Elk der contracterende partijen kan het opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |