← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 17 février 2023, entrant en vigueur à la date de prestation de
serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Van Duffel G. de ses fonctions
de notaire à la résidence de Lochristi. Elle Par arrêté royal du 21 mai 2023, entrant en vigueur à la date
de prestation de serment de son s(...)"
Notariat Par arrêté royal du 17 février 2023, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Van Duffel G. de ses fonctions de notaire à la résidence de Lochristi. Elle Par arrêté royal du 21 mai 2023, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son s(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 17 februari 2023, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan mevr. Van Duffel G., op haar verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Lochristi. Bij koninklijk besluit van 21 mei 2023, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging v |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 17 février 2023, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 17 februari 2023, dat in werking treedt op |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan mevr. Van |
la démission de Mme Van Duffel G. de ses fonctions de notaire à la | Duffel G., op haar verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris |
résidence de Lochristi. | ter standplaats Lochristi. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 mai 2023, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 21 mei 2023, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer |
la démission de M. Behets-Wydemans Y. de ses fonctions de notaire à la | Behets-Wydemans Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt |
résidence de Bruxelles (territoire du deuxième canton). | van notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het tweede |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 25 juin 2023, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 25 juni 2023, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Damme |
la démission de M. Van Damme S. de ses fonctions de notaire à la | S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de La Panne. | standplaats De Panne. |
Par arrêté royal du 31 juillet 2023, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 31 juli 2023, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Nobels L., |
la démission de M. Nobels L. de ses fonctions de notaire à la | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de De Haan. | standplaats De Haan. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 septembre 2023, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 10 september 2023, dat in werking treedt op |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer |
la démission de M. Watillon S. de ses fonctions de notaire à la | Watillon S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
résidence de Namur (territoire du deuxième canton). | notaris ter standplaats Namen (grondgebied van het tweede kanton). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 9 avril 2024, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 9 april 2024, die in werking treden op |
prestation de serment laquelle doit intervenir dans les deux mois à | de datum van de eedaflegging welke moet gebeuren binnen de twee |
partir de ce jour : | maanden vanaf heden: |
- Mme Kuijpers A., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is mevr. Kuijpers A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
La résidence est fixée à Bruxelles (territoire du deuxième canton). | De standplaats is gevestigd te Brussel (grondgebied van het tweede kanton). |
- Mme De Prest J., titulaire d'un master en droit, notaire associée à | - is mevr. De Prest J., master in de rechten, geassocieerd notaris ter |
la résidence de Gand (territoire du cinquième canton), est nommée | standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton), benoemd tot |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. | notaris in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à Gand (territoire du cinquième canton). | De standplaats is gevestigd te Gent (grondgebied van het vijfde kanton). |
- Mme De Groote S., licenciée en droit, notaire associée à la | - is mevr. De Groote S., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
résidence de Lochristi, est nommée notaire dans l'arrondissement | notaris ter standplaats Lochristi, benoemd tot notaris in het |
judiciaire de Flandre orientale. | gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à Lochristi. | De standplaats is gevestigd te Lochristi. |
- M. Vanden Driessche F., titulaire d'un master en droit, notaire | - is de heer Vanden Driessche F., master in de rechten, geassocieerd |
associé à la résidence de De Haan, est nommé notaire dans | notaris ter standplaats De Haan, benoemd tot notaris in het |
l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. | gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à De Haan. | De standplaats is gevestigd te De Haan. |
- Mme Vermeersch S., titulaire d'un master en droit, notaire associée | - is mevr. Vermeersch S., master in de rechten, geassocieerd notaris |
à la résidence d'Oudenburg, est nommée notaire dans l'arrondissement | ter standplaats Oudenburg, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
judiciaire de Flandre occidentale. | arrondissement West-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à Oudenburg. | De standplaats is gevestigd te Oudenburg. |
- Mme Battel K., licenciée en droit, notaire associée à la résidence | - is mevr. Battel K., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris |
de La Panne, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de | ter standplaats De Panne, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
Flandre occidentale. | arrondissement West-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à La Panne. | De standplaats is gevestigd te De Panne. |
- M. Hames P., licencié en droit, notaire associé à la résidence de | - is de heer Hames P., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris |
Namur (territoire du deuxième canton)., est nommé notaire dans | ter standplaats Namen (grondgebied van het tweede kanton), benoemd tot |
l'arrondissement judiciaire de Namur. | notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. |
La résidence est fixée à Namur (territoire du deuxième canton). | De standplaats is gevestigd te Namen (grondgebied van het tweede kanton). |
Par arrêté ministériel du 4 avril 2024, sont désignés, pour une durée | Bij ministerieel besluit van 4 april 2024, zijn aangewezen voor een |
d'un an à partir du 17 avril 2024 en qualité de membre | termijn van een jaar met ingang van 17 april 2024 in de hoedanigheid |
candidat-notaire du comité d'avis des notaires de Bruxelles-Capitale : | van lid kandidaat-notaris van het adviescomité van notarissen van Brussel-Hoofdstad: |
- en tant que membre effectif : Mme Stouthuysen I. ; | - als effectief lid: mevr. Stouthuysen I.; |
- en tant que membre suppléant : M. Verbeke A. | - als plaatsvervangend lid : de heer Verbeke A. |
Par arrêtés ministériels du 11 avril 2024 : | Bij ministeriële besluiten van 11 april 2024: |
- la demande d'association de M. Timmermans P., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Timmermans P., notaris ter |
standplaats Antwerpen (grondgebied van het eerste kanton), en van | |
d'Anvers (territoire du premier canton), et de Mme Van Hissenhoven P., | mevr. Van Hissenhoven P., kandidaat-notaris, om de associatie |
candidat-notaire, pour former l'association " TIMMERMANS & VAN | "TIMMERMANS & VAN HISSENHOVEN", ter standplaats Antwerpen (grondgebied |
HISSENHOVEN », à la résidence d'Anvers (territoire du premier canton), | van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd. |
est approuvée. Mme Van Hissenhoven P. est affectée en qualité de notaire associée à | Mevr. Van Hissenhoven P. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
la résidence d'Anvers (territoire du premier canton). | standplaats Antwerpen (grondgebied van het eerste kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme Van Hissenhoven P. comme notaire associée à la résidence d'Anvers | Van Hissenhoven P. als geassocieerd notaris ter standplaats Antwerpen |
(territoire du premier canton). | (grondgebied van het eerste kanton). |
- entrant en vigueur le 1er juin 2024, la demande d'extension de | - dat in werking treedt op 1 juni 2024, is het verzoek tot uitbreiding |
l'association " Notariaat DE DECKER », à la résidence de Brasschaat, | van de associatie "Notariaat DE DECKER" ter standplaats Brasschaat van |
de MM. De Decker H. et De Decker P.-J., notaires à la résidence de | de heren De Decker H. en De Decker P.-J., notarissen ter standplaats |
Brasschaat, avec Mme Van Oevelen L., candidat-notaire, pour former | Brasschaat, met mevr. Van Oevelen L., kandidaat-notaris, om de |
l'association " Notariaat DE DECKER en VAN OEVELEN » à la résidence de | associatie "Notariaat DE DECKER en VAN OEVELEN", ter standplaats |
Brasschaat est approuvée. | Brasschaat te vormen, goedgekeurd. |
Mme Van Oevelen L. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Van Oevelen L. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Brasschaat. | standplaats Brasschaat. |
- la demande d'extension de l'association " ISIS VERMANDER & SASHA | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "ISIS VERMANDER & |
DEWITTE », à la résidence de Wuustwezel, de Mme Vermander I. et de M. | SASHA DEWITTE" ter standplaats Wuustwezel van mevr. Vermander I. en de |
Dewitte S., notaires à la résidence de Wuustwezel, avec M. De Sadeleer | heer Dewitte S., notarissen ter standplaats Wuustwezel, met de heer De |
M., notaire à la résidence de Brecht, pour former l'association " | Sadeleer M., notaris ter standplaats Brecht, om de associatie "AGORA |
AGORA NOTARISSEN » avec siège à la résidence de Wuustwezel est | NOTARISSEN", met zetel ter standplaats Wuustwezel te vormen, |
approuvée. | goedgekeurd. |
L'association a une antenne à la résidence de Wuustwezel et une | De associatie heeft een antenne ter standplaats Wuustwezel en een |
antenne à la résidence de Brecht. | antenne ter standplaats Brecht. |
M. Dewitte S. reste affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Dewitte S. blijft aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Wuustwezel. | standplaats Wuustwezel. |
Cet arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit celui de sa | Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de dag van de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
- la demande d'extension de l'association " Johan Van den | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "Johan Van den |
Nieuwenhuizen & Daan De Witte », à la résidence de Bornem, de MM. Van | Nieuwenhuizen & Daan De Witte" ter standplaats Bornem van de heren Van |
den Nieuwenhuizen J. et De Witte D., notaires à la résidence de | den Nieuwenhuizen J. en De Witte D., notarissen ter standplaats |
Bornem, avec Mme Van Deun M., candidat-notaire, pour former | Bornem, met mevr. Van Deun M., kandidaat-notaris, om de associatie |
l'association " Van den Nieuwenhuizen, De Witte & Van Deun » à la | "Van den Nieuwenhuizen, De Witte & Van Deun", ter standplaats Bornem |
résidence de Bornem est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
Mme Van Deun M. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Van Deun M. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Bornem. | standplaats Bornem. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme Van Deun M. comme notaire associée à la résidence de Bornem. | Van Deun M. als geassocieerd notaris ter standplaats Bornem. |
- produisant ses effets depuis le 1er avril 2024, la demande de M. | - dat uitwerking heeft sedert 1 april 2024, is het verzoek van de heer |
Laureys B., notaire à la résidence de Mol, et de Mme Peters M., | Laureys B., notaris ter standplaats Mol, en van mevr. Peters M., |
candidat-notaire, afin de désigner cette dernière comme notaire | kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze laatste als toegevoegd |
adjoint au sein de l'étude concernée, à la résidence de Mol est approuvée. | notaris in het betrokken kantoor, ter standplaats Mol, goedgekeurd. |
Mme Peters M. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | Mevr. Peters M. is aangesteld als toegevoegd notaris ter standplaats |
résidence de Mol. | Mol. |
- la demande de MM. Michoel F. et Bremans O., notaires à la résidence | - is het verzoek van de heren Michoel F. en Bremans O., notarissen ter |
de Hoogstraten, et de Mme Hens E., candidat-notaire, afin de désigner | standplaats Hoogstraten, en van mevr. Hens E., kandidaat-notaris, tot |
cette dernière comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à | aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken |
la résidence de Hoogstraten est approuvée. | kantoor, ter standplaats Hoogstraten, goedgekeurd. |
Mme Hens E. est affectée en qualité de notaire adjoint à la résidence | Mevr. Hens E. is aangesteld als toegevoegd notaris ter standplaats |
de Hoogstraten. | Hoogstraten. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van |
Mme Hens E. comme notaire adjoint à la résidence de Hoogstraten. | mevr. Hens E. als toegevoegd notaris ter standplaats Hoogstraten. |
- la demande de Mme Verhaert I., notaire à la résidence de Lille, et | - is het verzoek van mevr. Verhaert I., notaris ter standplaats Lille, |
de Mme Haerden N., candidat-notaire, afin de désigner cette dernière | en van mevr. Haerden N., kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze |
comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à la résidence de | laatste als toegevoegd notaris in het betrokken kantoor, ter |
Lille est approuvée. | standplaats Lille, goedgekeurd. |
Mme Haerden N. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | Mevr. Haerden N. is aangesteld als toegevoegd notaris ter standplaats |
résidence de Lille. | Lille. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van |
Mme Haerden N. comme notaire adjoint à la résidence de Lille. | mevr. Haerden N. als toegevoegd notaris ter standplaats Lille. |
- la demande d'extension de l'association " Gilissen & Janssen », à la | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "Gilissen & |
résidence de Hasselt (territoire du premier canton), de M. Gilissen E. | Janssen" ter standplaats Hasselt (grondgebied van het eerste kanton) |
et de Mme Janssen S., notaires à la résidence de Hasselt (territoire | van de heer Gilissen E. en mevr. Janssen S., notarissen ter |
du premier canton), avec Mme Neven S., candidat-notaire, pour former | standplaats Hasselt (grondgebied van het eerste kanton), met mevr. |
l'association " Gilissen, Janssen & Neven » à la résidence de Hasselt | Neven S., kandidaat-notaris, om de associatie "Gilissen, Janssen & |
(territoire du premier canton) est approuvée. | Neven", ter standplaats Hasselt (grondgebied van het eerste kanton) te |
vormen, goedgekeurd. | |
Mme Neven S. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Neven S. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
résidence de Hasselt (territoire du premier canton). | Hasselt (grondgebied van het eerste kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme Neven S. comme notaire associée à la résidence de Hasselt | Neven S. als geassocieerd notaris ter standplaats Hasselt (grondgebied |
(territoire du premier canton). | van het eerste kanton). |
- la demande de M. Van Der Meersch B., notaire à la résidence de Bree, | - is het verzoek van de heer Van Der Meersch B., notaris ter |
et de Mme Haesevoets S., candidat-notaire, afin de désigner cette | standplaats Bree, en van mevr. Haesevoets S., kandidaat-notaris, tot |
dernière comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à la | aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken |
résidence de Bree est approuvée. | kantoor, ter standplaats Bree, goedgekeurd. |
Mme Haesevoets S. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | Mevr. Haesevoets S. is aangesteld als toegevoegd notaris ter |
résidence de Bree. | standplaats Bree. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van |
Mme Haesevoets S. comme notaire adjoint à la résidence de Bree. | mevr. Haesevoets S. als toegevoegd notaris ter standplaats Bree. |
- la demande de M. Triau K. et de Mme Verwimp H., notaires à la | - is het verzoek van de heer Triau K. en mevr. Verwimp H., notarissen |
résidence de Rotselaar, et de Mme Dewandeleer S., candidat-notaire, | ter standplaats Rotselaar, en van mevr. Dewandeleer S., |
afin de désigner cette dernière comme notaire adjoint au sein de | kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze laatste als toegevoegd |
l'étude concernée, à la résidence de Rotselaar est approuvée. | notaris in het betrokken kantoor, ter standplaats Rotselaar, |
Mme Dewandeleer S. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | goedgekeurd. Mevr. Dewandeleer S. is aangesteld als toegevoegd notaris ter |
résidence de Rotselaar. | standplaats Rotselaar. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van |
Mme Dewandeleer S. comme notaire adjoint à la résidence de Rotselaar. | mevr. Dewandeleer S. als toegevoegd notaris ter standplaats Rotselaar. |
- entrant en vigueur le 1er juin 2024, la demande d'association de Mme | - dat in werking treedt op 1 juni 2024, is het verzoek tot associatie |
Vanquathem A., notaire à la résidence de Bruges (territoire du premier | van mevr. Vanquathem A., notaris ter standplaats Brugge (grondgebied |
canton), et de Mme D'havé I., candidat-notaire, pour former | van het eerste kanton), en van mevr. D'havé I., kandidaat-notaris, om |
l'association " NOTARIAAT VANQUATHEM & D'HAVE », en abrégé "NOTARIAAT | de associatie "NOTARIAAT VANQUATHEM & D'HAVE", afgekort "NOTARIAAT VQ |
VQ & D" à la résidence de Bruges (territoire du premier canton) est | & D", ter standplaats Brugge (grondgebied van het eerste kanton) te |
approuvée. | vormen, goedgekeurd. |
Mme D'havé I. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. D'havé I. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
résidence de Bruges (territoire du premier canton) | Brugge (grondgebied van het eerste kanton). |
- la demande de M. de Wasseige Ph., notaire à la résidence de Rochefort et de Mme Pierard N., candidat-notaire, afin de désigner cette dernière comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à la résidence de Rochefort, est approuvée. Mme Pierard N. est affectée en qualité de notaire adjoint à la résidence de Rochefort. Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de Mme Pierard N. comme notaire adjoint à la résidence de Rochefort. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | - is het verzoek van de heer de Wasseige Ph., notaris ter standplaats Rochefort, en van mevr. Pierard N., kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken kantoor, ter standplaats Rochefort, goedgekeurd. Mevr. Pierard N. is aangesteld als toegevoegd notaris ter standplaats Rochefort. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van mevr. Pierard N. als toegevoegd notaris ter standplaats Rochefort. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |