← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2023, entrant en vigueur ce jour, M. Jadoul L, notaire
honoraire, est autorisé à bénéficier du statut de candidat-notaire. Par arrêtés ministériels
du 5 janvier 2024 : - entrant en vigueur le 1 er février 2024,, il est mis fin,
à la demande conjointe de MM.(...)"
Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2023, entrant en vigueur ce jour, M. Jadoul L, notaire honoraire, est autorisé à bénéficier du statut de candidat-notaire. Par arrêtés ministériels du 5 janvier 2024 : - entrant en vigueur le 1 er février 2024,, il est mis fin, à la demande conjointe de MM.(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2023, dat heden in werking treedt, is aan de heer Jadoul L., erenotaris, machtiging verleend om het statuut van kandidaat-notaris aan te nemen. Bij ministeriële besluiten van 5 januari 2024 - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is er, op gezamenlijk verzoek van de heren De Graef H.,(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2023, entrant en vigueur ce jour, M. Jadoul L, notaire honoraire, est autorisé à bénéficier du statut de candidat-notaire. Par arrêtés ministériels du 5 janvier 2024 : - entrant en vigueur le 1er février 2024,, il est mis fin, à la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2023, dat heden in werking treedt, is aan de heer Jadoul L., erenotaris, machtiging verleend om het statuut van kandidaat-notaris aan te nemen. Bij ministeriële besluiten van 5 januari 2024: - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is er, op gezamenlijk |
demande conjointe de MM. De Graef H., notaire à la résidence de Mol, | verzoek van de heren De Graef H., notaris ter standplaats Mol, Benijts |
Benijts A. et Colson Ph., notaires à la résidence de Geel, et Van | A. en Colson Ph., notarissen ter standplaats Geel, en Van Ermengem J. |
Ermengem J. et Van Ermengem J., notaires à la résidence de Meerhout, à | en Van Ermengem J., notarissen ter standplaats Meerhout, een einde |
l'association « Atlas notarissen », avec siège à la résidence de Geel. | gesteld aan de associatie "Atlas notarissen" met zetel ter standplaats Geel. |
MM. Van Ermengem J. et Colson Ph. reprennent la qualité de | De heren Van Ermengem J. en Colson Ph. nemen de hoedanigheid terug in |
candidat-notaire. | van kandidaat-notaris. |
- produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, Mme Szabó A.-M., | - dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, treedt mevr. Szabó |
notaire à la résidence de Turnhout, retrait en tant qu'associée de | A.-M., notaris ter standplaats Turnhout, als vennoot uit de associatie |
l'association "Pact notarissen" à la résidence de Turnhout. | "Pact notarissen" ter standplaats Turnhout. |
Mme Van Haeren Ch., notaire à la résidence de Turnhout, et M. Van | Mevr. Van Haeren Ch., notaris ter standplaats Turnhout, en de heer Van |
Durme Ph., notaire associé à la résidence de Turnhout, poursuivre l' | Durme Ph., geassocieerd notaris ter standplaats Turnhout, zetten de |
association à la résidence de Turnhout sous le nom de "Van Haeren & | associatie ter standplaats Turnhout verder onder de naam "Van Haeren & |
Van Durme". | Van Durme". |
M. Van Durme Ph. reste affecté en tant que notaire associé à la | De heer Van Durme Ph. blijft aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Turnhout. | standplaats Turnhout. |
- produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, la demande | - dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is het verzoek tot |
d'extension de l'association " NOTURA-Segers, Eyskens, Dierckx et | uitbreiding van de associatie "NOTURA-Segers, Eyskens, Dierckx en |
Luyten " avec siège à la résidence de Turnhout de MM. Segers F., | Luyten" met zetel ter standplaats Turnhout van de heren Segers F., |
Eyskens Ch., Caeymaex Ph. et Mmes Luyten H. et Liekens A.-S, notaires, | Eyskens Ch., Caeymaex Ph. en de dames Luyten H. en Liekens A.-S., |
pour former l'association « NOTURA », avec siège à la résidence de | notarissen, om de associatie "NOTURA", met zetel ter standplaats |
Turnhout est approuvée. | Turnhout te vormen, goedgekeurd. |
L'association dispose d'antennes à la résidence d'Anvers (territoire | De associatie heeft een antenne ter standplaats Antwerpen (grondgebied |
du cinquième canton), à la résidence de Turnhout, et à la résidence de | van het vijfde kanton), een antenne ter standplaats Turnhout en een |
Ravels. | antenne ter standplaats Ravels. |
Mme Luyten H. reste affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Luyten H. blijft aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Ravels. | standplaats Ravels. |
- produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, la demande | - dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is het verzoek tot |
d'association de M. Mariens B., notaire à la résidence de Kortenberg, | associatie van de heer Mariens B., notaris ter standplaats Kortenberg, |
et de Mme Pierre B., notaire adjoint à la résidence de Kortenberg, | en van mevr. Pierre B., toegevoegd notaris ter standplaats Kortenberg, |
pour former l'association « NOTARISSEN KORTENBERG », à la résidence de | om de associatie "NOTARISSEN KORTENBERG", ter standplaats Kortenberg |
Kortenberg, est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
Mme Pierre B. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Pierre B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
résidence de Kortenberg. | Kortenberg. |
Par arrêtés ministériels du 9 janvier 2024 : | Bij ministeriële besluiten van 9 januari 2024: |
- la demande de Mme Cartuyvels A., notaire à la résidence d'Anvers | - is het verzoek van mevr. Cartuyvels A., notaris ter standplaats |
(territoire du deuxième canton) et de Mme van der Lugt H., | Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton), en van mevr. van der |
candidat-notaire, afin de désigner cette dernière comme notaire | Lugt H., kandidaat-notaris, tot aanstelling van deze laatste als |
adjoint au sein de l'étude concernée, à la résidence d'Anvers | toegevoegd notaris in het betrokken kantoor, ter standplaats Antwerpen |
(territoire du deuxième canton), est approuvée. | (grondgebied van het tweede kanton), goedgekeurd. |
Mme van der Lugt H. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | Mevr. van der Lugt H. is aangesteld als toegevoegd notaris ter |
résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton). | standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van |
Mme van der Lugt H. comme notaire adjoint à la résidence de d'Anvers | mevr. van der Lugt H. als toegevoegd notaris ter standplaats Antwerpen |
(territoire du deuxième canton). | (grondgebied van het tweede kanton). |
- la demande d'association de M. Springer G., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Springer G., notaris ter |
de Diepenbeek, et de Mme Hansen K., candidat-notaire, pour former | standplaats Tienen, en van mevr. Hansen K., kandidaat-notaris, om de |
l'association « Notarissen Springer & Hansen », à la résidence de | associatie "Notarissen Springer & Hansen" ter standplaats Tienen te |
Tirlemont, est approuvée. | vormen, goedgekeurd. |
Mme Hansen K. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Hansen K. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
résidence de Tirlemont. | Tienen. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme Hansen K.. comme notaire associée à la résidence de Tirlemont. | Hansen K. als geassocieerd notaris ter standplaats Tienen. |
- produisant ses effets depuis le 1er janvier 2024, il est mis fin, à | - dat uitwerking heeft sedert 1 januari 2024, is er, op gezamenlijk |
la demande conjointe de Mme Steyaert M et de Mme Claeys L., à | verzoek, van mevr. Steyaert M. en van mevr. Claeys L., een einde |
l'association « Mieke Steyaert & Laurence Claeys », à la résidence de | gesteld aan de associatie "Mieke Steyaert & Laurence Claeys" ter |
Gand (territoire du premier canton). | standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton). |
Mme Claeys L. reprend la qualité de candidat-notaire. | Mevr. Claeys L. neemt de hoedanigheid terug in van kandidaat-notaris. |
- la demande d'extension de l'association "LEMEY & VAN HAVERBEKE" à la | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "LEMEY & VAN |
HAVERBEKE" ter standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton) | |
résidence de Gand (territoire du cinquième canton) de M. Lemey F. et | van de heer Lemey F. en mevr. Van Haverbeke Ch., notarissen ter |
de Mme Van Haverbeke Ch., notaires à la résidence de Gand (territoire | standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton), met de heer |
du cinquième canton), avec M. Brysse J., candidat-notaire, pour former | Brysse J., kandidaat-notaris, om de associatie "Lemey, Van Haverbeke & |
l'association Lemey, Van Haverbeke & Brysse", abrégé "LVHB", à la | Brysse", afgekort "LVHB", ter standplaats Gent (grondgebied van het |
résidence de Gand (territoire du cinquième canton) est approuvée. | vijfde kanton) te vormen, goedgekeurd. |
M. Brysse J. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | De heer Brysse J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
de Gand (territoire du cinquième canton). | standplaats Gent (grondgebied van het vijfde kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Brysse |
M. Brysse J. comme notaire associé à la résidence de Gand (territoire | J. als geassocieerd notaris ter standplaats Gent (grondgebied van het |
du cinquième canton). | vijfde kanton). |
Par arrêtés ministériels du 19 janvier 2024 : | Bij ministeriële besluiten van 19 januari 2024: |
- entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de | - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot |
M. De Graef H., notaire à la résidence de Mol, de M. Van Ermengem J., | associatie van de heer De Graef H., notaris ter standplaats Mol, de |
notaire à la résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem J., | heer Van Ermengem J., notaris ter standplaats Meerhout, en van de heer |
candidat-notaire, pour former l'association « Van Ermengem & De Graef | Van Ermengem J., kandidaat-notaris, om de associatie "Van Ermengem & |
», avec siège à la résidence de Mol, est approuvée. | De Graef", met zetel ter standplaats Mol te vormen, goedgekeurd. |
L'association dispose d'antennes à la résidence de Mol et à la | De associatie heeft een antenne ter standplaats Mol en een antenne ter |
résidence de Meerhout. | standplaats Meerhout. |
M. Van Ermengem J. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Van Ermengem J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Meerhout. | standplaats Meerhout. |
- entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de | - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot |
M. Benijts A., notaire à la résidence de Geel, et de M. Colson Ph., | associatie van de heer Benijts A., notaris ter standplaats Geel, en |
candidat-notaire, pour former l'association « Philippe Colson & Alec | van de heer Colson Ph., kandidaat-notaris, om de associatie "Philippe |
Benijts », abrégé « Benijts & Colson" à la résidence de Geel, est | Colson & Alec Benijts", afgekort "Benijts & Colson" ter standplaats |
approuvée. | Geel te vormen, goedgekeurd. |
M. Colson Ph. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | De heer Colson Ph. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
de Geel. | standplaats Geel. |
- la demande d'association de M. Van der Linden S., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer Van der Linden S., notaris |
résidence de Diepenbeek, et de M. Vleugels H., candidat-notaire, pour | ter standplaats Diepenbeek, en van de heer Vleugels H., |
former l'association « Van der Linden & Vleugels », à la résidence de | kandidaat-notaris, om de associatie "Van der Linden & Vleugels", ter |
Diepenbeek, est approuvée. | standplaats Diepenbeek te vormen, goedgekeurd. |
M. Vleugels H. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Vleugels H. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Diepenbeek. | standplaats Diepenbeek. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer |
M. Vleugels H. comme notaire associé à la résidence de Diepenbeek. | Vleugels H. als geassocieerd notaris ter standplaats Diepenbeek. |
- la demande d'association de M. Bleeckx G., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Bleeckx G., notaris ter |
Saint-Gilles, et de Mme Bleeckx E., candidat-notaire, pour former | standplaats Sint-Gillis en van mevr. Bleeckx E., kandidaat-notaris, om |
l'association « BLEECKX », à la résidence de Saint-Gilles, est | de associatie " BLEECKX ", ter standplaats Sint-Gillis te vormen, |
approuvée. | goedgekeurd. |
Mme Bleeckx E. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Bleeckx E. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Saint-Gilles. | standplaats Sint-Gillis. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme Bleeckx E. comme notaire associée à la résidence de Saint-Gilles. | Bleeckx E. als geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Gillis. |
- la demande d'association de M. van der Beek B., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer van der Beek B., notaris |
résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton), et de Mme van | ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton) en van |
der Beek S., candidat-notaire, pour former l'association « van der | mevr. van der Beek S., kandidaat-notaris, om de associatie "van der |
Beek », à la résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton), | beek", ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton) |
est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
Mme van der Beek S. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. van der Beek S. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Schaerbeek (territoire du premier canton). | standplaats Schaarbeek (grondgebied van het eerste kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van mevr. |
Mme van der Beek S. comme notaire associée à la résidence de | van der Beek S. als geassocieerd notaris ter standplaats Schaarbeek |
Schaerbeek (territoire du premier canton). | (grondgebied van het eerste kanton). |
- entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de | - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot |
M. Van Eeckhoudt H., notaire à la résidence de Lennik, et de M. De | associatie van de heer Van Eeckhoudt H., notaris ter standplaats |
Ridder J., candidat-notaire, pour former l'association « De Ridder & | Lennik, en van de heer De Ridder J., kandidaat-notaris, om de |
Van Eeckhoudt », à la résidence de Lennik, est approuvée. | associatie "De Ridder & Van Eeckhoudt", ter standplaats Lennik te |
vormen, goedgekeurd. | |
M. De Ridder J. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer De Ridder J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Lennik. | standplaats Lennik. |
- entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de | - dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot |
M. Van der Auwermeulen B., notaire à la résidence de Lievegem, et de | associatie van de heer Van der Auwermeulen B., notaris ter standplaats |
M. Loontjens M., candidat-notaire, pour former l'association « VAN DER | Lievegem, en van de heer Loontjens M., kandidaat-notaris, om de |
AUWERMEULEN - LOONTJENS », à la résidence de Lievegem, est approuvée. | associatie "VAN DER AUWERMEULEN - LOONTJENS", ter standplaats Lievegem |
te vormen, goedgekeurd. | |
M. Loontjens M. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Loontjens M. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Lievegem. | standplaats Lievegem. |
- la demande de M. Binnemans S., notaire à la résidence d'Audenarde, | - is het verzoek van de heer Binnemans S., notaris ter standplaats |
et de M. Ruysschaert P.-J., candidat-notaire, afin de désigner cette | Oudenaarde, en van de heer Ruysschaert P.-J., kandidaat-notaris, tot |
dernier comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à la | aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken |
résidence d'Audenarde, est approuvée. | kantoor, ter standplaats Oudenaarde, goedgekeurd. |
M. Ruysschaert P.-J. est affecté en qualité de notaire adjoint à la | De heer Ruysschaert P.-J. is aangesteld als toegevoegd notaris ter |
résidence d'Audenarde. | standplaats Oudenaarde. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van de |
M. Ruysschaert P.-J. comme notaire adjoint à la résidence d'Audenarde. | heer Ruysschaert P.-J. als toegevoegd notaris ter standplaats Oudenaarde. |
- produisant ses effets depuis le 15 janvier 2024, la demande de Mme | - dat uitwerking heeft sedert 15 januari 2024, is het verzoek van |
Léonard A., notaire à la résidence de Liège (territoire du deuxième | mevr. Léonard A., notaris ter standplaats Luik (grondgebied van het |
canton) et de Mme van den Berg L., candidat-notaire, afin de désigner | tweede kanton), en van mevr. van den Berg L., kandidaat-notaris, tot |
cette dernière comme notaire adjoint au sein de l'étude concernée, à | aanstelling van deze laatste als toegevoegd notaris in het betrokken |
la résidence de Liège (territoire du deuxième canton), est approuvée. | kantoor, ter standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton), |
Mme van den Berg L. est affectée en qualité de notaire adjoint à la | goedgekeurd. Mevr. van den Berg L is aangesteld als toegevoegd notaris ter |
résidence de Liège (territoire du deuxième canton). | standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton). |
- dat in werking treedt op 1 februari 2024, is het verzoek tot | |
- entrant en vigueur le 1er février 2024, la demande d'association de | associatie van de heer Ulrici X., notaris ter standplaats Wezet, en |
M. Ulrici X., notaire à la résidence de Visé, et de M. Sindihebura J., | van de heer Sindihebura J., kandidaat-notaris, om de associatie |
candidat-notaire, pour former l'association « Notaires Xavier ULRICI & | "Notaires Xavier ULRICI & Juste SINDIHEBURA (NOTUS)", ter standplaats |
Juste SINDIHEBURA (NOTUS) », à la résidence de Visé, est approuvée. | Wezet te vormen, goedgekeurd. |
M. Sindihebura J. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Sindihebura J. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Visé. | standplaats Wezet. |
Au Moniteur belge du 1er décembre 2023, page 112753, portant la | In het Belgisch Staatsblad van 1 december 2023, bladzijde 112753, tot |
publication de l'arrêté royal du 17 février 2023 par lequel la | bekendmaking van het koninklijk besluit 17 februari 2023 waarbij aan |
démission, à sa demande, de M. Moeykens F. de ses fonctions de notaire | de heer Moeykens F., op zijn verzoek, ontslag is verleend uit zijn |
à la résidence de Bruges (territoire du premier canton) est acceptée, | ambt van notaris ter standplaats Brugge (grondgebied van het eerste |
les mots « Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses | kanton) dienen de woorden " Het is hem vergund de titel van zijn ambt |
fonctions » doivent être supprimés. | eershalve te voeren » geschrapt te worden. |
Au Moniteur belge du 16 janvier 2024, page 5676, portant l'appel aux | In het Belgisch Staatsblad van 16 januari 2024, bladzijde 5676, tot |
candidats pour le concours pour le classement de candidats-notaires de | van de oproep tot kandidaten voor het vergelijkend examen voor de |
l'année 2024, les mots « L'acte de candidature et les annexes doivent | rangschikking van kandidaat-notarissen voor het jaar 2024 dienen de |
woorden " De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van | |
être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la | verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te |
poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent | rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van |
het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel | |
numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, | 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk |
alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 15 février 2024 à minuit, à l'adresse suivante » doivent être remplacés par les mots « L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 16 février 2024 à minuit, à l'adresse suivante ». Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | op 15 februari 2024 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres » vervangen te worden door de woorden "De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 16 februari 2024 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres." Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |