← Retour vers "Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant
les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies
de la loi du 15 juin 1935 sur En exécution de l'arrêté
royal du 19 décembre 2002, deux sessions de tests linguistiques seront org(...)"
Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de tests linguistiques seront org(...) | Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van ar In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden in de loop van het jaar 2024 t(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de | Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant | koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens |
aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de | waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid |
worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies | |
l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des | van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken |
langues en matière judiciaire | |
En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de | In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden |
tests linguistiques seront organisés dans le courant de l'annéee 2024 | in de loop van het jaar 2024 twee zittingen georganiseerd om de |
afin de permettre aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au | doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid te stellen te |
prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur | voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies van de wet van 15 |
l'emploi des langues en matière judiciaire. La première et la deuxième | juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Voor de eerste en |
session seront organisées selon le calendrier suivant: | de tweede zitting wordt de volgende kalender gerespecteerd: |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Date d'ouverture des inscriptions | Date d'ouverture des inscriptions |
2024-02-11 | 2024-02-11 |
2024-09-01 | 2024-09-01 |
Openen van de inschrijvingen | Openen van de inschrijvingen |
2024-02-11 | 2024-02-11 |
2024-09-01 | 2024-09-01 |
Date d'ouverture des inscriptions | Date d'ouverture des inscriptions |
2024-03-09 | 2024-03-09 |
2024-09-29 | 2024-09-29 |
Uiterste inschrijvingsdatum | Uiterste inschrijvingsdatum |
2024-03-09 | 2024-03-09 |
2024-09-29 | 2024-09-29 |
Début de la session | Début de la session |
2024-03-11 | 2024-03-11 |
2024-10-01 | 2024-10-01 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
2024-03-11 | 2024-03-11 |
2024-10-01 | 2024-10-01 |
L'inscription à un test linguistique est strictement individuelle et | De inschrijving voor een taaltest is strikt individueel en gebeurt via |
s'effectue par le biais du site travaillerpour.be. Le candidat inscrit | de website werkenvoor.be. De ingeschreven kandidaat ontvangt |
reçoit automatiquement un e-mail de confirmation de son inscription. | automatisch een e-mail betreffende de bevestiging van zijn |
Les résultats sont communiqués par e-mail aux candidats après chaque | inschrijving. De resultaten worden aan de kandidaat per e-mail na elk |
partie du test. Un procès-verbal est établi à la clôture de chaque | gedeelte van de test meegedeeld. Een proces-verbaal wordt opgemaakt |
session. Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat | zodra de sessie afgesloten is. Na de handtekening van het |
dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte : | proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in |
« Mon dossier ». Une copie du procès-verbal est transmise à la | zijn 'Mijn dossier' -account. Een kopie van het proces-verbaal wordt |
direction générale de l'Organisation judiciaire du Service public | overgemaakt aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
fédéral Justice. Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests | Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
linguistiques, vous pouvez vous adresser au service certification : | Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u |
zich wenden tot de dienst certificering: | |
SPF BOSA au Service certification Boulevard Simon Bolivar 30 bte 1 | FOD BOSA â" Dienst certificering Simon Bolivarlaan 30 bus 1 1000 |
1000 Bruxelles https://travaillerpour.be 02 740 74 74 linguistique.fr@bosa.fgov.be | Brussel https://werkenvoor.be 02 740 74 74 taal.nl@bosa.fgov.be |
Bruxelles, le 8 décembre 2023. | Brussel, 8 december 2023. |
Ben Smeets | Ben Smeets |
Directeur général de la direction générale Recrutement et | Directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en |
Développement | Ontwikkeling |