Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable blanc (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend in de witzandexploitaties (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MARS 2023 . - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 juin 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2022, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à | Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
l'âge de 60 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime | bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar voor werknemers die gewerkt |
de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les | hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben |
exploitations de sable blanc (pour la période du 1er juillet 2021 au | uitgeoefend (voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023) |
30 juin 2023 inclus) (1) | in de witzandexploitaties (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de |
l'âge de 60 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime | leeftijd van 60 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een |
de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les | regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (voor |
exploitations de sable blanc (pour la période du 1er juillet 2021 au | de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023) in de |
30 juin 2023 inclus). | witzandexploitaties. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 15 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2022 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans pour | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 |
les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit | jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van |
ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable | nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (voor de periode |
blanc (pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus) | van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023) in de witzandexploitaties |
(Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer |
174473/CO/102.06) | 174473/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des ex-ploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties die in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
- En exécution de la convention collective de travail n° 151, conclue | - Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
le 15 juillet 2021 par le Conseil national du Travail, fixant, pour la | 151, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021, tot |
période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de |
d'octroi d'un complé-ment d'entreprise dans le cadre du régime de | voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
travail; | zijn; |
- Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
chômage avec complément d'entreprise (Mo-niteur belge du 8 juin 2007); | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue | - In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten |
le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant | op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
en cas de licenciement. | werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 151, le |
Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 |
principe de l'application d'un régime de chômage avec complément | wordt met ingang van 1 juli 2021 het principe van de toepassing van |
d'entreprise dans ce secteur est introduit à partir du 1er juillet | een regeling van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze |
2021 pour le person-nel actif qui opte pour cette formule et qui | sector aanvaard voor het werkend personeel dat voor deze formule |
atteindra ou a déjà atteint l'âge de 60 ans entre le 1er juillet 2021 | opteert en tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 de leeftijd van 60 jaar |
et le 30 juin 2023. | zal bereiken of reeds bereikt heeft. |
Art. 4.La présente convention a pour but, en cas de licenciement, |
Art. 4.Deze overeenkomst heeft tot doel, in het geval van ontslag, |
d'octroyer le droit à un complément d'entre-prise aux travailleurs | het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die op het |
qui, au moment de la cessation du contrat de travail : | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst : |
a) Atteignent l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023; | a) De leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni |
b) Et au moment de la cessation du contrat de travail, ont une | 2023; b) En op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een |
carrière professionnelle de 33 ans au moins; | beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben; |
c) Et qui ou bien : | c) En ofwel : |
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au | |
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de | - op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 |
jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 | |
la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met |
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des | nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met |
prestations de nuit; | nachtprestaties; |
- ou bien ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | - hebben gewerkt in een zwaar beroep : |
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail; | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail. | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | |
complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), sont | 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : |
considérés comme métiers lourds : | |
- le travail en équipes successives (travail en équipes); | - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); |
- le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins | - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en |
11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une | eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van |
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); | minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); |
- le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er | - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve |
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de |
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
des prestations de nuit. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de validité de la | De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
présente convention collective de travail. | overeenkomst. |
Le travailleur qui réunit les conditions précitées et dont le délai de | De werknemer die voldoet aan de voorgaande voorwaarden en wiens |
préavis prend fin après le 30 juin 2023 con-serve le droit au | opzeggingstermijn beëindigd na 30 juni 2023, behoudt het recht op de |
complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 5.Pour les modalités d'application de ce passé professionnel, |
Art. 5.Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt |
l'assimilation des journées de chômage com-plet est limitée à un | de gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid tot een |
maximum de 5 ans sur toute la carrière. | maximum van 5 jaar gedurende de loopbaan beperkt. |
Art. 6.Le travailleur en régime de chômage avec complément |
Art. 6.De werknemer in het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise reçoit de son dernier employeur une indemnité | bedrijfstoeslag ontvangt van zijn laatste werkgever, vanaf zijn |
complémentaire mensuelle, depuis sa sortie de service (début du régime | uitdiensttreding (opstart in het stelsel van werkloosheid met |
de chômage avec complé-ment d'entreprise) jusques et y compris le mois | bedrijfstoeslag) tot en met de maand waarin hij/zij de |
au cours duquel il atteint l'âge légal de la pension. | pensioengerechtigde leeftijd bereikt, maandelijks een aanvullende vergoeding. |
L'indemnité complémentaire accordée au travailleur en régime de | De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de werknemer in het |
chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, au moins | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag is, individueel, ten |
égale à l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° | minste gelijk aan de vergoeding voorzien door de collectieve |
17 conclue au sein du Conseil national du Travail. Elle s'entend | arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het |
brute, avant toute déduction sociale et/ou fiscale. Le nouveau calcul | is een brutobedrag, vóór sociale en/of fiscale afhoudingen. De nieuwe |
du salaire net de référence (à 100 p.c. avant les retenues ONSS) pour | berekening van het nettoreferteloon (aan 100 pct. vóór de |
déterminer le montant de l'indemni-té complémentaire s'applique à ceux | RSZ-afhoudingen) voor de berekening van de aanvullende vergoeding gaat |
qui basculent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à | in voor zij die vanaf 1 januari 2003 op stelsel van werkloosheid met |
partir du 1er janvier 2003. | bedrijfstoeslag gaan. |
Les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise | De werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
reçoivent mensuellement une indemnité complémentaire composée de 2 | ontvangen maandelijks een aanvullende vergoeding bestaande uit 2 |
volets : | luiken : |
- une indemnité complémentaire calculée à raison de 50 p.c. de la | - een aanvullende vergoeding berekend a rato van 50 pct. van het |
différence entre le salaire de référence net (((salaire horaire de | verschil tussen het nettoreferteloon (((basisuurloon + gemiddelde |
base + prime d'équipes moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins les | ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale |
retenues sociales et fis-cales et l'allocation de chômage mensuelle; | afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding; |
- un supplément égal à 6,5 EUR par année de service prestée dans le | - een supplement gelijk aan 6,5 EUR per gepresteerd dienstjaar in de |
secteur, le minimum étant de 24,79 EUR par mois. | sector, met een minimum van 24,79 EUR per maand. |
Le mois de référence pour le paiement du salaire net de référence est | De referentiemaand voor de betaling van het nettoreferteloon is de |
le mois civil précédant la date de sortie de service. | kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat. |
Pour les travailleurs étant, au moment de leur licenciement, en | De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die |
crédit-temps, en emploi de fin de carrière ou en congé thématique, la | van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het |
base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est le salaire à | ogenblik van hun ontslag in tijdskrediet, landingsbaan of thematisch |
temps plein pla-fonné. | verlof zijn. |
Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de |
convention collective de travail n° 17, telle que mo-difiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entre-prise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un em-ployeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente conven-tion collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Dans ce cas, ils | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit |
fournissent à leur précédent employeur (au sens de l'article 4, alinéa | geval aan hun vorige werkgever (in de zin van artikel 4, alinea 1 van |
1er de la conven-tion collective de travail n° 17), la preuve de leur | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17) het bewijs van hun recht op |
droit aux allocations de chômage. | werkloosheidsuitkeringen. |
Dans le cas visé à l'alinéa précédent, les travailleurs ne peuvent pas | In het geval beoogd in de vorige alinea, mogen werknemers geen twee of |
cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec | meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer |
complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions | zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van |
pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément | werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht |
d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par | op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen |
l'employeur qui les a licenciés (au sens de l'article 4, alinéa 1er de | heeft (in de zin van artikel 4, alinea 1 van de collectieve |
la convention collective de travail n° 17). | arbeidsovereenkomst nr. 17). |
Art. 8.La prime syndicale est payée jusqu'à l'âge légal de la |
Art. 8.De syndicale premie wordt betaald tot de pensioengerechtigde |
pension. | leeftijd. |
Art. 9.Les montants visés à l'article 6 sont cumulés pour former un |
Art. 9.De in artikel 6 bedoelde bedragen worden samengevoegd tot een |
montant mensuel fixe valable pendant la durée du régime de chômage | vast maandbedrag geldig voor de duur van het stelsel van werkloosheid |
avec complément d'entreprise. | met bedrijfstoeslag. |
Art. 10.Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois par virement |
Art. 10.De betaling geschiedt op het einde van de maand door storting |
sur le compte bancaire du bénéficiaire. | op de bankrekening van de begunstigde. |
Art. 11.L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de |
Art. 11.De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise au travailleur, qui a la liberté | werkloosheid met bedrijfstoeslag te gepasten tijde voor te stellen aan |
du choix. | de werknemer die de vrije keuze heeft. |
Art. 12.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 12.Het vertrek met stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
implique que le travailleur doit prester le préavis légal. | houdt in dat de werknemer de wettelijke opzegtermijn moet uitdoen. |
Art. 13.Le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé pour autant que l'obligation légale soit d'application à ce propos. Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er juillet 2021 et restera d'application jusqu'au 30 juin 2023 inclus. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail conclue le 9 décembre 2021 et déposée sous le numéro 170843 et entre en vigueur le 1er juillet 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 13.De werknemer in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden vervangen in zoverre de wettelijke verplichting hiervoor van toepassing is. Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en blijft van toepassing tot en met 30 juni 2023. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 9 december 2021, neergelegd onder het nummer 170843, en gaat in per 1 juli 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |