Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, relative à la prime corona (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, relative à la prime corona (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21
2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk
1969, relative à la prime corona (employés) (1) besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (bedienden) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet houtbewerking, tot uitvoering van de het koninklijk besluit van 21
2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk
1969, relative à la prime corona (employés). besluit van 28 november 1969, betreffende de coronapremie (bedienden).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. Gegeven te Brussel, 1 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois
Convention collective de travail du 1er décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021
Exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article Uitvoering van de het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot
19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, prime corona wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28
november 1969, coronapremie (bedienden) (Overeenkomst geregistreerd op
(employés) (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro 4 januari 2022 onder het nummer 169157/CO/126)
169157/CO/126)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid
de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois. behoren.
On entend par « employés » : les employés et les employées. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Prime corona HOOFDSTUK II. - Coronapremie

Art. 2.Une prime corona unique est octroyée sous la forme de chèques

Art. 2.Een eenmalige coronapremie wordt toegekend in de vorm van

consommation au sein des entreprises qui répondent aux deux conditions consumptiecheques in ondernemingen die aan de volgende twee
cumulatives suivantes : cumulatieve voorwaarden voldoen :
- Elles ont réalisé un résultat d'exploitation positif (code 9901) en 2019 et en 2020; - Zij hebben een positieve bedrijfswinst (code 9901) behaald in 2019 en 2020;
- Leur chiffre d'affaires (code 70), ou leur marge brute (code 9900) - Hun omzet (code 70), of brutomarge (code 9900) indien de omzet niet
si le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté d'au moins 5 beschikbaar is, is met ten minste 5 pct. gestegen in 2020 ten opzichte
p.c. en 2020 par rapport à 2019. van 2019.
Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld.
correspondantes. La réunion des critères doit se produire de manière autonome, sans De vervulling van de criteria dient op autonome wijze te zijn behaald,
l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion niet door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld fusie of
ou une reprise. overname.

Art. 3.La prime corona s'élève à :

Art. 3.De coronapremie bedraagt :

- 125 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code - 125 EUR, indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900)
9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 5 pct. is gestegen
d'au moins 5 p.c. en 2020 par rapport à 2019; in 2020 ten opzichte van 2019;
- 250 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code - 250 EUR indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900)
9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 10 pct. is
d'au moins 10 p.c. en 2020 par rapport à 2019. gestegen in 2020 ten opzichte van 2019.
Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld.
correspondantes.

Art. 4.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service le

30 novembre 2021, au prorata des prestations effectuées et assimilées

Art. 4.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 30 november

2021 in dienst zijn, a rato van de prestaties die tussen 1 december
2020 en 30 november 2021 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld
conformément à la convention collective de travail du 9 juin 2016 overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016
relative à la prime de fin d'année, comme repris par la convention inzake de eindejaarspremie, zoals overgenomen door de bijzondere
collective de travail particulière du 7 avril 2021 organisant collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2021 tot organisatie van
l'extension du champ de compétence de la Commission paritaire de
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois aux employés de verruiming van het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor
de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (n° 164534), entre de stoffering en de houtbewerking tot de bedienden van het Aanvullend
le 1er décembre 2020 et le 30 novembre 2021. Les périodes de chômage Paritair Comité voor de bedienden (nr. 164534). De periodes van
temporaire pour force majeure liée à la crise du coronavirus sont tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge corona worden in
également assimilées à des prestations effectives pour cette prime. deze premie eveneens gelijkgesteld met effectieve prestaties.
Pour les employés à temps partiel, la prime est octroyée au prorata de Voor deeltijdse bedienden wordt de premie pro rata toegekend op basis
leur régime de travail tel qu'en vigueur le 30 novembre 2021. van hun arbeidsregime op 30 november 2021.
La prime corona est versée sous la forme d'un chèque consommation au De coronapremie in de vorm van een consumptiecheque wordt uitgereikt
plus tard à la date prévue par l'article 19quinquies, § 4, dernier op uiterlijk de datum zoals voorzien in artikel 19quinquies, § 4,
alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de laatste lid, 1° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs, sous format besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
électronique ou papier. zekerheid der arbeiders, in elektronische of papieren vorm.
Une prime corona, telle que visée par l'arrêté royal du 21 juillet Een coronapremie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 juli
2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, reeds toegekend op het
qui a déjà été accordée au niveau de l'entreprise, est déduite des niveau van de onderneming, wordt in mindering gebracht van de
montants ci-dessus. hogervermelde bedragen.
Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht
syndicale ou à défaut aux travailleurs concernant l'octroi de la prime aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de werknemers omtrent
au plus tard pour le 15 décembre 2021. de toekenning van de premie uiterlijk op 15 december 2021.

Art. 5.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à

Art. 5.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt

10 EUR par chèque consommation. 10 EUR per consumptiecheque.

Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation "prime

Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in

corona" sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de
modalités prévues dans cette convention. modaliteiten voorzien in deze overeenkomst.
CHAPITRE III. - Paix sociale HOOFDSTUK III. - Sociale vrede

Art. 7.Les organisations syndicales représentées s'engagent pendant

Art. 7.De vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om

la durée de la présente convention à ne pas poser de revendications tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst geen bijkomende eisen
supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des te stellen op het niveau van het paritair comité en van de
entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la présente ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn
convention. vervat.
CHAPITRE IV. - Durée HOOFDSTUK IV. - Duur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée du 1er août 2021 au 31 décembre 2022. bepaalde duur vanaf 1 augustus 2021 tot 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^