Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel
de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de l'adaptation vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel
de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. onderneming in moeilijkheden of herstructurering.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. Gegeven te Brussel, 1 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021
Fixation, pour la période 2021-2022, du cadre interprofessionnel de Vaststelling, voor de periode 2021-2022, van het interprofessioneel
l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans en ce qui concerne l'accès au kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor wat
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd voor arbeiders met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst
restructuration (Convention enregistrée le 21 décembre 2021 sous le geregistreerd op 21 december 2021 onder het nummer 169140/CO/143)
numéro 169140/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de
enregistrées à l'Office national de sécurité sociale sous l'indice Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 086, met
086, à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office national de uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale sous l'indice 019, et au personnel qu'ils occupent. Zekerheid onder het kencijfer 019, en op het personeel dat zij tewerkstellen.
§ 2. Par « ouvriers », on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

application de : toepassing van :
- la convention collective de travail n° 103 : la convention - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve
collective n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27
du 27 avril 2015, la convention collective de travail n° 103ter du 20 april 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20
décembre 2016, la convention collective de travail n° 103/4 du 29 december 2016, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29
janvier 2018 et la convention collective de travail n° 103/5 du 7 januari 2018 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7
octobre 2020; oktober 2020;
- la communication n° 13 concernant l'interprétation de la convention - de mededeling nr. 13 betreffende de interpretatie van de collectieve
collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen;
- les arrêtés royaux du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017 modifiant - de koninklijke besluiten van 30 december 2014 en 23 mei 2017 tot
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot
la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du - het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002)
20 mars 2002) portant réforme du régime des primes d'encouragement au van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de
secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises); aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd);
- la convention collective de travail n° 156 fixant, pour 2021 et - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 tot vaststelling, voor
2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar
2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden
une entreprise en difficultés ou en restructuration; of herstructurering;
- l'avis du Conseil national du Travail n° 2238 du 15 juillet 2021 : - het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 2238 van 15 juli 2021 :
accord social du 25 juin 2021 - Renouvellement des conventions sociaal akkoord van 25 juni 2021 - Verlenging van de collectieve
collectives de travail régimes de chômage avec complément d'entreprise arbeidsovereenkomsten stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en
et fins de carrière. landingsbanen.
CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière « HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan"
carrière longue » et « métier lourd » avec allocations en "zwaar beroep" met uitkeringen

Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début

Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum

de la période de réduction des prestations de travail ou de van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties
situe pendant la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022.

Art. 4.Pour la période 2021-2022, la limite d'âge est fixée à 55 ans

Art. 4.Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar

pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012
leurs prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième temps et qui hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met
remplissent les conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° een vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel
et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 (article 4) et par l'arrêté royal 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014
du 23 mai 2017, à condition que le travailleur, au moment de (artikel 4) en door het koninklijk besluit van 23 mei 2017, op
l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de
qu'il adresse à l'employeur : arbeidsprestatie :
- Soit puisse justifier de 35 ans de passé professionnel en tant que - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit ait été occupé : - Ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
calculées de date à date; b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
calendrier, calculées de date à date; c) ou bien au moins vingt ans dans un régime de travail visé à c) ofwel minimaal twintig jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Commentaire paritaire : Paritaire commentaar :
La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde leeftijdsgrens
de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door
du 30 décembre 2014 et par l'arrêté royal du 23 mai 2017, et ne porte het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door het koninklijk
besluit van 23 mei 2017, en heeft geen betrekking op het recht op een
pas sur le droit à un emploi de fin de carrière, tel que prévu par la landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement flamandes HOOFDSTUK IV. - Vlaamse aanmoedigingspremies

Art. 5.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002

flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) portant (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering
réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
que modifié par des arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering
(Moniteur belge du 24 juillet 2003), du 25 mars 2005 (Moniteur belge van 20 juni 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2003), 25 maart 2005
du 3 mai 2005), du 19 décembre 2008 (Moniteur belge du 6 mars 2009), (Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005), 19 december 2008 (Belgisch
Staatsblad van 6 maart 2009), 20 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van
du 20 mars 2009 (Moniteur belge du 31 mars 2009) et du 5 juillet 2013 31 maart 2009) en 5 juli 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus
(Moniteur belge du 6 août 2013) les parties signataires prévoient 2013) voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de
l'application des mesures visées dans les articles suivants de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit
l'arrêté précité : :
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet;
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. kracht te zijn op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^