← Retour vers  "Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 mai 2022 au 
soir, M. Corbeels M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé 
est admis à faire valoir ses droits  Par arrêté royal du 15 décembre 2021, entrant en vigueur le 12 janvier 
2022 au soir, Mme Wittev(...)"
                    
                        
                        
                
              | Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 mai 2022 au soir, M. Corbeels M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droits Par arrêté royal du 15 décembre 2021, entrant en vigueur le 12 janvier 2022 au soir, Mme Wittev(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 mei 2022 `s avonds, is de heer Corbeels M., griffier bij het hof van beroep Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pe Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met ingang van 12 januari 2022 (...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Ordre Judiciaire | Rechterlijke Orde | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 mai | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | 
| 2022 au soir, M. Corbeels M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, | mei 2022 `s avonds, is de heer Corbeels M., griffier bij het hof van | 
| est admis à la retraite à sa demande; | beroep Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; | 
| L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | 
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, entrant en vigueur le 12 janvier | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met | 
| 2022 au soir, Mme Wittevrongel H., greffier à la cour du travail de | ingang van 12 januari 2022 `s avonds, is mevr. Wittevrongel H., | 
| Gand, est admise à la retraite à sa demande; | griffier bij het arbeidshof Gent, op haar verzoek in ruste gesteld; | 
| L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | 
| autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, produisant ses effets le 31 | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, uitwerking hebbend met | 
| décembre 2021 au soir, Mme Lernout M., greffier au tribunal de | ingang van 31 december 2021 `s avonds, is mevr. Lernout M., griffier | 
| première instance d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande; | bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld; | 
| L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | 
| autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, produisant ses effets le 31 | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021, uitwerking hebbend met | 
| octobre 2021 au soir, Mme Becker C., greffier en chef des justices de | ingang van 31 oktober 2021 `s avonds, is mevr. Becker C, hoofdgriffier | 
| paix de l'arrondissement judiciaire de Liège, est admise à la retraite | bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Luik, op | 
| à sa demande; | haar verzoek in ruste gesteld; | 
| L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op vervroegd definitief pensioen laten | 
| anticipée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique de | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te | 
| ses fonctions; | voeren; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | 
| 2022 au soir, M. Crowet P., secrétaire à l'auditorat du travail du | januari 2022 `s avonds, is de heer Crowet P., secretaris bij het | 
| Hainaut, est admis à la retraite à sa demande; | arbeidsauditoraat Henegouwen, op zijn verzoek in ruste gesteld; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, in werking tredend op 31 | 
| 2022 au soir, M. Braat L., secrétaire au parquet de Flandre orientale, | augustus 2022 `s avonds, is de heer Braat L., secretaris bij het | 
| est admis à la retraite à sa demande; | parket Oost-Vlaanderen, op zijn verzoek in ruste gesteld; | 
| L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | 
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is aan mevr. Van Der | 
| démission de Mme Van Der Bruggen C., secrétaire au parquet de | Bruggen C., secretaris bij het parket Charleroi, op haar verzoek | 
| Charleroi; | ontslag verleend uit haar ambt; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 2021 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 2021 's avonds; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Baert H. | 
| dans le grade de greffier à la cour d'appel de Gand, Mme Baert H.; | definitief benoemd in de graad van griffier bij het hof van beroep te Gent; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 8 octobre 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 oktober 2021; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommé, en qualité de | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de | 
| stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance | hoedanigheid van stagiair in de graad van griffier bij de rechtbank | 
| d'Anvers, M. Ghafori A., expert sous contrat au greffe du tribunal de | van eerste aanleg Antwerpen, de heer Ghafori A., deskundige op | 
| police d'Anvers; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | arbeidsovereenkomst bij de griffie van de politierechtbank Antwerpen; | 
| serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Ahriga El | 
| dans le grade de greffier au tribunal de première instance francophone | Bidaoui S. definitief benoemd in de graad van griffier bij de | 
| de Bruxelles, Mme Ahriga El Bidaoui S.; | Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 10 août 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 augustus 2021; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Baire I. | 
| dans le grade de greffier au tribunal de première instance du Hainaut, | definitief benoemd in de graad van griffier bij de rechtbank van | 
| Mme Baire I.; | eerste aanleg Henegouwen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 25 septembre 2020; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 september 2020; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Clément J. | 
| dans le grade de greffier au tribunal de première instance du Hainaut, | definitief benoemd in de graad van griffier bij de rechtbank van | 
| Mme Clément J.; | eerste aanleg Henegouwen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 4 novembre 2020; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 november 2020; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Pantalone J. | 
| dans le grade de greffier au tribunal de police de Liège, Mme | definitief benoemd in de graad van griffier bij de politierechtbank | 
| Pantalone J.; | Luik; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 13 octobre 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 oktober 2021; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Van Damme F. | 
| dans le grade d'attaché au service d'appui commun auprès du Collège | definitief benoemd in de graad van attaché bij de gemeenschappelijke | 
| des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public, Mme | steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van | 
| Van Damme F.; | het openbaar ministerie; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 4 juin 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 juni 2021; | 
| Par arrêté royal du 27 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 27 december 2021 wordt mevr. Sporen N. | 
| dans le grade de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel | definitief benoemd in de graad van parketjurist in het rechtsgebied | 
| d'Anvers, avec désignation pour exercer ses fonctions au parquet | van het hof van beroep te Antwerpen, met aanwijzing om haar ambt te | 
| d'Anvers, Mme Sporen N.; | vervullen bij het parket Antwerpen; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 10 février 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2021; | 
| Par arrêtés royaux du 23 décembre 2021, sont nommés en qualité de | Bij koninklijke besluiten van 23 december 2021, zijn benoemd in de | 
| stagiaire dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans | hoedanigheid van stagiair in de klasse A1 met de titel van | 
| le ressort de la cour d'appel de Gand : | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent: | 
| - M. Karsten J., juriste de parquet sous contrat dans le ressort de la | - de heer Karsten J., parketjurist op arbeidsovereenkomst in het | 
| cour d'appel de Gand; | rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; | 
| - Mme Cannot D.; | - mevr. Cannot D.; | 
| Les présents arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation de serment; | Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Mestdagh E. | 
| dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort | definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | 
| de la cour d'appel de Gand, Mme Mestdagh E.; | het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 14 mai 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 mei 2021; | 
| Par arrêté royal du 15 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 15 december 2021 wordt mevr. Leemans C. | 
| dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort | definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | 
| de la cour d'appel de Bruxelles, Mme Leemans C.; | het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 20 octobre 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 oktober 2021; | 
| Par arrêté royal du 27 décembre 2021, est nommée à titre définitif | Bij koninklijk besluit van 27 december 2021 wordt mevr. Bodesson C. | 
| dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort | definitief benoemd in de klasse A1 met de titel van parketjurist in | 
| de la cour d'appel de Liège, Mme Bodesson C.; | het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 16 octobre 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 oktober 2021; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommée dans la classe A2 | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de klasse | 
| avec le titre de secrétaire-chef de service au parquet d'Anvers, Mme | A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij het parket | 
| Coolsaert J., secrétaire à cet parquet; | Antwerpen, mevr. Coolsaert J., secretaris bij dit parket; | 
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommé à titre définitif dans | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021 wordt de heer Bleus F. | 
| le grade de secrétaire au parquet de Bruxelles, M. Bleus F.; | definitief benoemd in de graad van secretaris bij het parket Brussel; | 
| Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 2021; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 2021; | 
| Par arrêté royal du 23 décembre 2021, est nommée dans le grade de | Bij koninklijk besluit van 23 december 2021, is benoemd in de graad | 
| secrétaire à l'auditorat du travail du Brabant wallon, Mme Hallot B., | van secretaris bij het arbeidsauditoraat Waals-Brabant, mevr. Hallot | 
| secrétaire à l'auditorat du travail de Bruxelles; | B., secretaris bij het arbeidsauditoraat Brussel; | 
| Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de | 
| publication au Moniteur belge; | publicatie in het Belgisch Staatsblad; | 
| Par arrêté ministériel du 4 janvier 2022, M. Karstens J., juriste de | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2022, is de heer Karstens J., | 
| parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désigné pour | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, | 
| exercer ses fonctions au parquet de Flandre orientale; | aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket Oost-Vlaanderen; | 
| Par arrêté ministériel du 4 janvier 2022, Mme Cannoot D., juriste de | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2022, is mevr. Cannoot D., | 
| parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, | |
| parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désignée pour | aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket West-Vlaanderen; | 
| exercer ses fonctions au parquet de Flandre occidentale; | Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post | 
| La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue | aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, | 
| de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la | Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend | 
| poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la | volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek | 
| rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | "e-procedure" op de website van de Raad van State - | 
| "http://www.raadvst-consetat.be/" http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |