Arrêté royal portant octroi d'une subvention à certaines villes et communes pour la mise en place de la médiation SAC | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan bepaalde steden en gemeenten voor de uitvoering van de GAS-bemiddeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 1er AVRIL 2022. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention à certaines villes et communes pour la mise en place de la médiation SAC PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 1 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan bepaalde steden en gemeenten voor de uitvoering van de GAS-bemiddeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives | Gelet op de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke |
communales ; | administratieve sancties; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2014 établissant les conditions et | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2014 houdende de |
modalités minimales pour la médiation prévue dans le cadre de la loi | minimumvoorwaarden en modaliteiten voor de bemiddeling in het kader |
relative aux sanctions administratives communales ; | van de wet betreffende de gemeentelijke administratieve sancties; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21/3/2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21/3/2022; |
Sur proposition de la Ministre de la Coopération au développement et | Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en |
de la Politique des Grandes Villes, | Grootstedenbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
- arrêté royal du 28 janvier 2014 : l'arrêté royal du 28 janvier 2014 | - koninklijk besluit van 28 januari 2014: het koninklijk besluit van |
établissant les conditions et modalités minimales pour la médiation | 28 januari 2014 houdende de minimumvoorwaarden en modaliteiten voor de |
prévue dans le cadre de la loi relative aux sanctions administratives | bemiddeling in het kader van de wet betreffende de gemeentelijke |
communales ; | administratieve sancties; |
- commune : la ville ou la commune bénéficiant d'une subvention en vue | - gemeente: de stad of gemeente die een toelage ontvangt voor de |
de l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le | aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de |
cadre des SAC ; | GAS; |
- fonctionnaire sanctionnateur : fonctionnaire sanctionnateur tel que | - sanctionerend ambtenaar: sanctionerend ambtenaar zoals bepaald bij |
définie par l'arrêté royal du 28 janvier 2014 ; | het koninklijk besluit van 28 januari 2014; |
- Loi : la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives | - Wet: de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke |
communales ; | administratieve sancties; |
- médiateur : le médiateur local tel que définie par l'arrêté royal du | - bemiddelaar: de lokale bemiddelaar zoals bepaald bij het koninklijk |
28 janvier 2014 ; | besluit van 28 januari 2014; |
- SAC : les sanctions administratives communales telles que définies | - GAS: de gemeentelijke administratieve sancties zoals bepaald bij de |
par la Loi. | Wet; |
- l'administration fédérale : le service Scuba (cohésion urbaine et | - de federale administratie: de dienst SCUBA |
politique de lutte contre la pauvreté) du SPP Intégration sociale. | (armoedebestrijdingsbeleid en stedelijke samenhang) van de POD |
Maatschappelijke Integratie. | |
Art. 2.§ 1 L'Etat octroie aux communes une subvention en vue de |
Art. 2.§ I De Staat verstrekt de gemeenten een toelage voor de |
l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le cadre | aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de |
des SAC. | GAS. |
§ 2 L'Etat s'engage à prendre en charge, dans le cadre de cette | § 2 De Staat verbindt zich ertoe in het kader van deze toelage een |
subvention, une partie des frais de personnel et de fonctionnement du | deel van de personeels- en werkingskosten van de bemiddelaar voor zijn |
médiateur. Cette subvention est à utiliser dans le cadre de | rekening te nemen. Deze toelage dient te worden gebruikt in het kader |
l'exécution du présent arrêté. | van de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.La subvention est imputée sur l'allocation de base |
Art. 3.De toelage wordt aangerekend op basisallocatie |
44.55.52.43.22.24 du budget de la Politique des Grandes Villes. | 44.55.52.43.22.24 van de begroting voor Grootstedenbeleid. |
Art. 4.§ 1 Les communes remettent une demande de subvention pour |
Art. 4.§ 1 De gemeenten vragen een toelage voor drie jaar aan. De |
trois ans. L'administration fédérale évalue les demandes de | federale administratie evalueert de aanvragen voor een toelage. De |
subventions. L'administration évalue le montant de la subvention en | administratie evalueert het bedrag van de toelage op basis van het |
fonction du nombre de dossiers traités en médiation l'année x-1. Le | aantal dossiers dat in jaar x - 1 via bemiddeling werd behandeld. Het |
montant de la subvention est déterminé selon le tableau ci-dessous. | bedrag van de toelage wordt vastgesteld volgens de onderstaande tabel. |
2022 | 2022 |
2023 en 2024 | 2023 en 2024 |
2022 | 2022 |
2023 et 2024 | 2023 et 2024 |
Minder dan 50 dossiers | Minder dan 50 dossiers |
27.500 EUR (0,5 GVT) | 27.500 EUR (0,5 GVT) |
0 EUR | 0 EUR |
Moins de 50 dossiers | Moins de 50 dossiers |
27.500 EUR (0.5 ETP) | 27.500 EUR (0.5 ETP) |
0 EUR | 0 EUR |
50 tot 200 dossiers | 50 tot 200 dossiers |
55.000 EUR (1 GVT) | 55.000 EUR (1 GVT) |
55.000 EUR | 55.000 EUR |
50 à 200 dossiers | 50 à 200 dossiers |
55.000 EUR (1 ETP) | 55.000 EUR (1 ETP) |
55.000 EUR | 55.000 EUR |
201 tot 500 dossiers | 201 tot 500 dossiers |
82.500 EUR (1.5 GVT) | 82.500 EUR (1.5 GVT) |
82.500 EUR | 82.500 EUR |
201 à 500 dossiers | 201 à 500 dossiers |
82.500 EUR(1.5 ETP) | 82.500 EUR(1.5 ETP) |
82.500 EUR | 82.500 EUR |
Meer dan 500 dossiers | Meer dan 500 dossiers |
110.000 EUR (2GVT) | 110.000 EUR (2GVT) |
110.000 EUR | 110.000 EUR |
Plus de 500 dossiers | Plus de 500 dossiers |
110.000 EUR (2 ETP) | 110.000 EUR (2 ETP) |
110.000 EUR | 110.000 EUR |
§ 2 La subvention est répartie chaque année entre les autorités | § 2 De toelage wordt ieder jaar bij ministeriële besluiten over de |
locales par arrêtés ministériels. Le montant maximal de la subvention | lokale overheden verdeeld. Het maximumbedrag van de toelage kan |
peut être réévalué en fonction des crédits disponibles. | opnieuw worden geëvalueerd volgens de beschikbare kredieten. |
Art. 5.§ 1 Le médiateur subventionné par l'administration fédérale |
Art. 5.§ 1 De door de bevoegde federale administratie betoelaagde |
compétente est rémunéré selon le barème fixé pour une fonction de | bemiddelaar wordt betaald volgens de schaal die is vastgesteld voor |
niveau A au niveau de l'administration communale. Il est engagé en | een functie van niveau A bij het gemeentebestuur. Hij wordt |
vertu d'un contrat de travail à durée indéterminée se conformant aux | tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, |
dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail. | arbeidsovereenkomsten. |
Le médiateur doit être âgé de minimum 18 ans et disposer d'un casier | De bemiddelaar moet ten minste achttien jaar zijn en een blanco |
judiciaire vierge. Il doit disposer d'une licence ou d'un master en | strafblad hebben. Hij moet een licentiaat of master in de rechten, |
droit, en criminologie ou en science sociale. Il devra en outre être | criminologie of sociale wetenschappen hebben. Hij moet tevens |
doté d'une expérience professionnelle dans le domaine de la médiation | beroepservaring op het gebied van bemiddeling hebben en/of in het |
et/ou être en possession d'un diplôme de formation à la médiation ou | bezit zijn van een diploma van een bemiddelingsopleiding of bereid |
encore, être prêt à suivre une telle formation. | zijn een dergelijke opleiding te volgen. |
§ 2 Les communes mettent la disposition du médiateur un local adapté | § 2 De gemeenten stellen de bemiddelaar een geschikt lokaal ter |
afin que celui-ci puisse effectuer ses séances de médiation dans des | beschikking zodat hij zijn bemiddelingssessies in optimale |
conditions optimales. | omstandigheden kan uitvoeren. |
Art. 6.Pour pouvoir bénéficier de la totalité de la subvention, les |
Art. 6.Om voor de volledige toelage in aanmerking te komen, moeten de |
communes doivent satisfaire aux conditions suivantes : | gemeenten aan de volgende voorwaarden voldoen: |
? Qualitatif : | ? Kwalitatief: |
1. Le médiateur participe à l'élaboration et le suivi de toutes les | 1. De bemiddelaar neemt namens de sanctionerend ambtenaar deel aan de |
étapes des procédures de médiation sur mission du fonctionnaire sanctionnateur. | uitwerking en opvolging van alle fasen van de bemiddelingsprocedures. |
2. Les communes affectent le poste de médiateur à la mise en place et | 2. De gemeenten wijzen de functie van bemiddelaar toe aan de |
à l'application de la procédure de médiation, telle qu'elle est prévue | uitvoering en toepassing van de bemiddelingsprocedure, zoals voorzien |
dans le cadre des sanctions administratives communales, en particulier | in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties, met name |
de la Loi et de l'arrêté royal du 28 janvier 2014. Les communes | de Wet en het koninklijk besluit van 28 januari 2014. De gemeenten |
informent l'éventuel fonctionnaire sanctionnateur communal, | brengen de eventuele gemeentelijk sanctionerend ambtenaar, de |
fonctionnaire sanctionnateur provincial, le chef de corps de la zone | provinciaal sanctionerend ambtenaar, de korpschef van de politiezone, |
de police, ainsi que les agents désignés par le Conseil communal pour | alsook de ambtenaren die door de gemeenteraad zijn aangeduid om een |
constater une infraction aux règlements communaux des coordonnées | inbreuk op het gemeentereglement vast te stellen, op de hoogte van de |
précises de la personne désignée pour exercer la fonction de | contactgegevens van de persoon die is aangesteld om de functie van |
médiateur. | bemiddelaar uit te oefenen. |
3. Les médiateurs prennent des initiatives de promotion en interne et | 3. De bemiddelaars nemen intern en extern promotie-initiatieven om |
à l'extérieur pour promouvoir la médiation dans le cadre des sanctions | bemiddeling in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties |
administratives communales. | te bevorderen. |
4. Les médiateurs participent activement aux moments de réflexion | 4. De bemiddelaars nemen actief deel aan de reflectiemomenten die in |
organisés dans le cadre des SAC. Les communes laissent le temps nécessaire au médiateur pour participer aux réunions d'échange d'expériences organisées par l'Etat fédéral. 5. Les communes soutiennent le médiateur dans sa participation aux initiatives mises en place pour lutter contre les problèmes d'incivilité. 6. Les communes fournissent le support administratif nécessaire à l'exercice de la fonction de médiateur. 7. Si plusieurs communes d'un même arrondissement accueillent un médiateur SAC, ces derniers doivent collaborer structurellement entre eux. 8. Les communes s'engagent à envoyer en médiation le nombre de | het kader van de GAS worden georganiseerd. De gemeenten geven de bemiddelaar de tijd om deel te nemen aan de vergaderingen die de federale Staat organiseert om ervaringen uit te wisselen. 5. De gemeenten steunen de bemiddelaar in zijn deelname aan de initiatieven om overlastproblemen te bestrijden. 6. De gemeenten zorgen voor de administratieve ondersteuning die nodig is voor de uitoefening van de functie van bemiddelaar. 7. Indien verschillende gemeenten van eenzelfde arrondissement een GAS-bemiddelaar onthalen, moeten zij structureel samenwerken. |
dossiers correspondant au minimum à la tranche déterminée dans la | 8. De gemeenten verbinden zich ertoe minstens evenveel dossiers als in |
demande de subvention. Les communes communiquent à l'administration | de vastgestelde schijf in de aanvraag voor een toelage via bemiddeling |
fédérale, au plus tard pour le 31 janvier de chaque année, le nombre | te behandelen. Uiterlijk op 31 januari van elk jaar delen de gemeenten |
de dossiers traités en médiation l'année précédente. | de federale administratie het aantal dossiers mee dat in het |
9. Les communes mettent le médiateur à disposition des autres communes | voorgaande jaar via bemiddeling werd behandeld. |
de leur arrondissement ou zone de police pour la région | 9. De gemeenten stellen de bemiddelaar ter beschikking van de andere |
Bruxelles-Capitale via la conclusion de conventions intercommunales. Les communes doivent collaborer entre elles. Les communes bénéficiaires collaborent avec minimum 2 communes du même arrondissement judiciaire/zone de police, notamment via la conclusion de conventions de collaboration intercommunales. La région wallonne, dans le cadre du traitement en médiation des infractions au décret environnement, conclue également des conventions de collaboration avec les communes accueillant un médiateur. 10. Les communes établissent une coopération structurelle entre le fonctionnaire sanctionnateur (inter)communal, provincial, régional et | gemeenten van hun arrondissement of van de politiezone voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door intergemeentelijke overeenkomsten af te sluiten. De gemeenten moeten samenwerken. De begunstigde gemeenten werken samen met ten minste twee gemeenten van hetzelfde gerechtelijk arrondissement/dezelfde politiezone, met name door een intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomst af te sluiten. In het kader van de behandeling van inbreuken op het milieudecreet via bemiddeling sluit het Waals Gewest ook samenwerkingsovereenkomsten af met de gemeenten die een bemiddelaar onthalen. 10. De gemeenten zetten een structurele samenwerking tussen de (inter)gemeentelijk, provinciaal of gewestelijk sanctionerend |
le médiateur afin qu'un maximum de dossiers où la médiation serait | ambtenaar en de bemiddelaar op, zodat zo veel mogelijk dossiers |
plus opportune que l'amende administrative, soient communiqués aux | waarbij bemiddeling meer aangewezen zou zijn dan een administratieve |
médiateurs. Un minimum de deux concertations par an avec les | boete, aan de bemiddelaar worden meegedeeld. Minimaal twee keer per |
fonctionnaires sanctionnateurs de la ville bénéficiaire de la | jaar vindt overleg plaats met de sanctionerend ambtenaren van de stad |
subvention a lieu. | die de toelage ontvangt. |
11. Le médiateur participe aux deux réunions organisées par le pouvoir | 11. De bemiddelaar neemt deel aan de twee vergaderingen die de |
fédéral et aux formations proposées. | federale overheid organiseert en aan de aangeboden opleidingen. |
Art. 7.§ 1 Le paiement de la subvention se fait annuellement par |
Art. 7.§ 1 De toelage wordt in jaarlijkse schijven betaald. De |
tranche. Le paiement de la subvention est subordonné au respect des | betaling van de toelage hangt af van de naleving van de vastgestelde |
obligations prévues par le présent arrêté et les directives | verplichtingen in dit besluit en van de financiële richtlijnen die de |
financières édictées par l'autorité fédérale compétente. Le paiement | bevoegde federale autoriteit heeft uitgevaardigd. De betaling van het |
de l'avance est subordonné à la présentation de la preuve que la | voorschot is afhankelijk van de overlegging van het bewijs dat de |
commune bénéficiaire de la subvention a signé au minimum deux | gemeente die de toelage ontvangt, ten minste twee |
conventions de collaboration avec des villes voisines. | samenwerkingsovereenkomsten met naburige steden heeft gesloten. |
§ 2 L'organisation, la gestion et le contrôle de l'octroi de la | § 2 De toekenning van de toelage wordt onder toezicht van en via de |
subvention se dérouleront sous la surveillance et par l'intermédiaire | bevoegde federale autoriteit georganiseerd, beheerd en gecontroleerd. |
de l'autorité fédérale compétente. | |
Art. 8.§ 1 Les communes remettent à l'administration, pour le 30 |
Art. 8.§ 1 Uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op de |
avril de l'année qui suit le paiement de la première tranche de la | betaling van de eerste schijf van de toelage, dienen de gemeenten bij |
subvention, une déclaration de créance, un décompte final reprenant | de administratie een aangifte van schuldvordering in, alsook een |
les justificatifs correspondant à la première tranche de la subvention | eindafrekening met de bewijsstukken betreffende de eerste schijf van |
et au solde demandé, et un rapport d'activité quantitatif et | de toelage en het gevraagde saldo, en een volledig kwantitatief en |
qualitatif complet précisant que les obligations visées à l'article 6 sont remplies. Le modèle du rapport est fourni par l'administration. Le paiement de la subvention allouée par l'Etat se fera de la manière suivante - une avance de 50 % de la subvention maximale fixée dans l'annexe, suite à l'engagement de la subvention par le gouvernement fédéral. - le paiement du solde de la subvention, après approbation des documents cités ci- dessus. § 2 L'avance sera versée annuellement après réception par l'administration fédérale des chiffres précisant le nombre de dossiers traités en médiation l'année x-1. Le montant de la subvention pourra être réévalué par l'administration fédérale, chaque année, avant le paiement de l'avance. L'avance sera versée après réception des preuves de la conclusion d'un minimum de deux conventions de collaboration intercommunale. Art. 9.Les communes remboursent à l'autorité fédérale compétente les montants qui n'auraient pas été utilisés ou employés conformément aux dispositions du présent arrêté ou des directives financières précitées. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.Le ministre qui a la Politique des Grandes Villes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2022. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Politique Grandes Villes, |
kwalitatief activiteitenverslag waarin wordt verklaard dat voldaan is aan de in artikel 6 bedoelde verplichtingen. De administratie bezorgt het model van het verslag. De door de Staat toegekende toelage wordt als volgt betaald: - een voorschot van 50 % van het in de bijlage vastgestelde maximumbedrag van de toelage, nadat de federale regering de toelage heeft vastgelegd; - de betaling van het saldo van de toelage, na goedkeuring van bovengenoemde documenten. § 2 Het voorschot wordt jaarlijks betaald nadat de federale administratie cijfers heeft ontvangen over het aantal dossiers dat in het jaar x - 1 via bemiddeling werd behandeld. De federale administratie kan het bedrag van de toelage elk jaar opnieuw evalueren, voordat het voorschot wordt uitbetaald. Het voorschot wordt uitbetaald na ontvangst van de bewijsstukken van het afsluiten van minstens twee intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomsten. Art. 9.De gemeenten betalen de bevoegde federale overheid de bedragen terug die niet zijn gebruikt of aangewend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit of de voornoemde financiële richtlijnen. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 11.De minister bevoegd voor Grootstedenbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 1 april 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Grootstedenbeleid, |
M. KITIR | M. KITIR |