← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous
les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et
de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté
royal du 12 septembre 2021, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours l(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté royal du 12 septembre 2021, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours l(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij koninklijk besluit van 12 september 2021, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, inga(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités | eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in |
en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et | het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van |
nomination de membres | leden en benoeming van leden |
Par arrêté royal du 12 septembre 2021, sont renouvelés pour un terme | Bij koninklijk besluit van 12 september 2021, worden hernieuwd voor |
de quatre ans, prenant cours le 10 juin 2020, les mandats de membres | een termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2020, de mandaten van |
de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers | de leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle |
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du | zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van |
d'assurance maladie-invalidité : | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
sur la présentation d'associations représentatives des établissements | op voordracht van representatieve verenigingen van de |
hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
Mme GOOSSENS Hélène, en qualité de membre effectif et Mme CEYSENS | Mevr. GOOSSENS Hélène, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
Emmanuelle et MM. HALLET Benoît, LEJEUNE Philippe, PRAET Michel et | CEYSENS Emmanuelle en de heren HALLET Benoît, LEJEUNE Philippe, PRAET |
XHROUET Marc, en qualité de membres suppléants. | Michel en XHROUET Marc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Chambre de première | leden. Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer |
instance, à partir du jour de la présente publication, pour un terme | van eerste aanleg, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een |
expirant le 9 juin 2024 : | termijn verstrijkend op 9 juni 2024 : |
sur la présentation d'une association représentative des | op voordracht van een representatieve vereniging van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
M. VAN OVERSTRAETEN Marc, en qualité de membre effectif et Mme COLLET | de heer VAN OVERSTRAETEN Marc, in de hoedanigheid van werkend lid en |
Elise, en qualité de membre suppléant. | Mevr. COLLET Elise, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. |