Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance « dénomination de la cp », relative à la mesure à la suite de la crise du coronavirus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de maatregel gevolg van de coronavirus crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 mars 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2021, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance « dénomination de la cp », relative à la mesure à la | toezichtsdiensten, betreffende de maatregel gevolg van de coronavirus |
suite de la crise du coronavirus (1) | crisis (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2021, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à la mesure à la suite de la crise du | toezichtsdiensten, betreffende de maatregel gevolg van de coronavirus |
coronavirus. | crisis. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 22 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2021 |
Mesure à la suite de la crise du coronavirus (Convention enregistrée | Maatregel gevolg van de coronavirus crisis (Overeenkomst geregistreerd |
le 19 avril 2021 sous le numéro 164274/CO/317) | op 19 april 2021 onder het nummer 164274/CO/317) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance. | toezichtsdiensten. |
Par « travailleurs » on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
Art. 2.§ 1er. Si le travailleur subit, durant le premier trimestre |
Art. 2.§ 1. Indien de werknemer, tijdens het eerste kwartaal van |
2021, plus de 18 jours de chômage temporaire pour force majeure | 2021, meer dan 18 dagen tijdelijk werkloos is door overmacht corona, |
corona, il a également droit à une indemnité complémentaire de 3,00 | heeft hij ook recht op een aanvullende uitkering van 3,00 EUR per dag, |
EUR par jour, à partir du premier jour avec un maximum de 45 jours | vanaf de eerste dag met een maximum van 45 dagen voor het eerste |
pour le premier trimestre. | kwartaal. |
§ 2. L'employeur versera la somme des indemnités si possible en même | § 2. De werkgever betaalt het bedrag van de vergoedingen zo mogelijk |
temps que le salaire du mois de mars ou au plus tard début du mois | samen met het salaris maand maart of uiterlijk begin april. |
d'avril. Art. 3.Le « Fonds de sécurité d'existence du gardiennage » rembourse |
Art. 3.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de bewaking" betaalt aan |
aux employeurs les indemnités payées aux travailleurs en vertu de | de werkgevers de vergoedingen terug die zij krachtens artikel 2, § 1 |
l'article 2, § 1er de la présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de werknemers hebben |
Les modalités pratiques d'exécution du présent article sont fixées par | betaald. De praktische modaliteiten voor de uitvoering van onderhavig |
le conseil d'administration du fonds. | artikel worden vastgelegd door de raad van bestuur van het fonds. |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 mars | ingang van 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart |
2021. | 2021. |
§ 2. Elle pourrait être prolongée, après concertation entre les | § 2. Zij kan worden verlengd, na overleg tussen de sociale partners, |
partenaires sociaux, en fonction de l'évolution de la crise du | in functie van de evolutie van de coronaviruscrisis. |
coronavirus. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |