Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 décembre 2021 pour l'appréciation du lien direct entre des installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlemen Arrête : Article 1 er . Définitions § 1. Pour l'application du présent règleme(...)"
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 décembre 2021 pour l'appréciation du lien direct entre des installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlemen Arrête : Article 1 er . Définitions § 1. Pour l'application du présent règleme(...) Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 6 december 2021 ter beoordeling van het rechtstreeks verband tussen installaties in het kader van artikel 11 van het algemeen reglement Gelet op het koninklijk besluit v Besluit : Artikel 1. Definities § 1. Alle definities bedoeld in artikel 2 van het algem(...)
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
décembre 2021 pour l'appréciation du lien direct entre des Controle van 6 december 2021 ter beoordeling van het rechtstreeks
installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général verband tussen installaties in het kader van artikel 11 van het
algemeen reglement
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van
contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après le « règlement het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna
général », article 11, deuxième alinéa, remplacé par l'arrêté royal du "algemeen reglement", artikel 11, tweede lid, vervangen bij koninklijk
29 mai 2020, besluit van 29 mei 2020,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Définitions

§ 1. Pour l'application du présent règlement, toutes les définitions

Artikel 1.Definities

données à l'article 2 du règlement général sont également § 1. Alle definities bedoeld in artikel 2 van het algemeen reglement
d'application. zijn eveneens van toepassing op onderhavig reglement.
§ 2. Pour l'application du présent règlement, on entend en plus par : § 2. Voor de toepassing van onderhavig reglement wordt bijkomend
1° Etablissement mixte : un établissement comprenant des installations verstaan onder: 1° Gemengde inrichting : een inrichting die installaties behorend tot
appartenant à plusieurs classes et qui présentent un lien direct entre verschillende klassen omvat en die rechtstreeks verband houden met
elles. elkaar.
2° Classe d'une installation : la classe de l'établissement en vertu 2° Klasse van een installatie: de klasse van de inrichting volgens
de l'article 3 du règlement général si cet établissement se compose artikel 3 van het algemeen reglement als deze inrichting enkel zou
uniquement de cette installation. bestaan uit deze installatie.
Art.2. Champ d'application Art.2. Toepassingsgebied
Le présent règlement s'applique aux établissements mixtes, en Onderhavig reglement is van toepassing op gemengde inrichtingen, meer
particulier : bepaald:
? aux demandes d'obtention d'une autorisation de création et ? aanvragen tot het bekomen van een oprichtings- en
d'exploitation, en application de l'article 5.1 du règlement général; exploitatievergunning, met toepassing van artikel 5.1 van het algemeen reglement;
? aux demandes d'obtention d'un transfert d'une autorisation, en ? aanvragen tot het bekomen van een overdracht van een vergunning met
application de l'article 5.4 du règlement général; toepassing van artikel 5.4 van het algemeen reglement;
? aux demandes d'obtention d'une modification de l'établissement en ? aanvragen tot het bekomen van een wijziging van de inrichting met
application de l'article 12 du règlement général. toepassing van artikel 12 van het algemeen reglement.
Art.3. Critères d'appréciation du lien direct entre des installations

Art. 3.Beoordelingscriteria van het rechtstreeks verband tussen installaties

§ 1. Les installations de classe II et III, à l'exception de la classe § 1. Installaties van klasse II en III, met uitzondering van klasse
IIA, ont un lien direct entre elles si les installations sont situées IIA, hebben een rechtstreeks verband met elkaar als de installaties
au même siège d'exploitation et exploitées par le même exploitant. dezelfde exploitatiezetel hebben en door dezelfde exploitant worden
Cette disposition ne s'applique pas aux installations de classe II et uitgebaat. Deze bepaling is niet van toepassing op de installaties van
III qui présentent un lien direct avec une installation de classe I ou klasse II en III met een rechtstreeks verband met een installatie van
IIA, conformément aux paragraphes 2 et 3. klasse I of IIA, conform paragraaf 2 en 3.
§ 2. Pour les établissements qui comprennent des installations § 2. Voor inrichtingen die installaties behorend tot verschillende
appartenant à des classes différentes et au moins une installation de klassen bevatten en waarbij tenminste één installatie van klasse I is,
classe I, un lien direct est établi si un ou plusieurs des critères geldt dat er sprake is van een rechtstreeks verband als aan één of
suivants est rempli : meerdere van onderstaande criteria is voldaan :
a. Lien physique entre deux ou plusieurs installations: a. Fysieke verbondenheid van twee of meerdere installaties:
? Les installations sont physiquement liées entre elles de sorte ? De installaties zijn fysiek met elkaar verbonden waarbij de ene
qu'une installation ne peut pas être exploitée de manière sûre sans installatie niet veilig uitgebaat kan worden zonder de andere
l'autre installation ; installatie ;
? Les installations ont recours à des systèmes, structures et/ou ? De installaties maken gebruik van gemeenschappelijke systemen,
composants qui sont communs et qui contribuent à la radioprotection ou structuren en/of componenten die bijdragen tot de stralingsbescherming
à la sûreté nucléaire. of de nucleaire veiligheid.
b. Lien fonctionnel d'une installation de classe IIA, II ou de classe b. Functionele verbondenheid van een installatie van klasse IIA, II of
III avec une installation de classe I: klasse III met een installatie van installatie van klasse I:
? Des matières résultant des activités d'une installation de classe I ? In de installatie vindt het vrijgeven of het uitvoeren van
sont libérées dans l'installation ou des mesures de libération de ces vrijgavemetingen van materialen afkomstig van een installatie van
matières y sont effectuées ; klasse I plaats;
? Des sources destinées à une installation de classe I sont ? In de installatie worden bronnen bestemd voor een installatie van
réceptionnées dans l'installation ; klasse I ontvangen;
? Les déchets radioactifs provenant d'une installation de classe I ? In de installatie wordt het radioactief afval afkomstig van een
sont traités dans l'établissement. installatie van klasse I behandeld.
§ 3. Pour les établissements qui ne comprennent pas d'installations de § 3. Voor inrichtingen die geen installaties behorend tot klasse I
classe I, mais bien des installations appartenant à des classes bevatten, maar wel installaties behorend tot verschillende klassen
différentes, dont au moins une d'entre elles est une installation de bevatten en waarbij tenminste één installatie van klasse IIA is, geldt
classe IIA, un lien direct entre deux ou plusieurs installations est dat er sprake is van een rechtstreeks verband tussen twee of meerdere
établi si ces installations remplissent un ou plusieurs des critères installaties als deze installaties aan één of meerdere van
suivants : onderstaande criteria voldoen :
a. Lien physique a. Fysieke verbondenheid:
? Les installations sont physiquement liées entre elles de sorte ? De installaties zijn fysiek met elkaar verbonden waarbij de ene
qu'une installation ne peut pas être exploitée de manière sûre sans installatie niet veilig uitgebaat kan worden zonder de andere
l'autre installation ; installatie ;
? Les installations ont recours à des systèmes, structures et/ou ? De installaties maken gebruik van gemeenschappelijke systemen,
composants qui sont communs et qui contribuent à la radioprotection ou structuren en/of componenten die bijdragen tot de stralingsbescherming
à la sûreté nucléaire. of de nucleaire veiligheid.
Art.4. Modalités Art.4. Modaliteiten
§ 1. Dans une demande d'autorisation pour un nouvel établissement § 1. In een vergunningsaanvraag voor een nieuwe gemengde inrichting
mixte de classe I ou IIA le demandeur doit exposer le lien direct entre les installations concernées de différentes classes, conformément à l'article 3. § 2. Si une modification d'un établissement mixte de classe I ou IIA a un impact sur le lien direct existant entre deux ou plusieurs installations ou crée un nouveau lien direct conformément ss l'article 3, le demandeur doit joindre à la demande d'autorisation une version actualisée de l'exposé visé au § 1. § 3. Il n'y a pas de modalités supplémentaires par rapport à celles visées dans le règlement général pour les demandes d'autorisation et les déclarations d'établissements mixtes qui ne relèvent pas des van klasse I of IIA moet de aanvrager het rechtstreeks verband tussen de betreffende installaties van verschillende klassen, conform artikel 3, toelichten. § 2. In geval een wijziging van een gemengde inrichting van klasse I of IIA een impact heeft op het bestaande rechtstreeks verband tussen twee of meerdere installaties of waardoor een nieuw rechtstreeks verband ontstaat zoals bedoeld in artikel 3, moet de aanvrager een
paragraphes 1 et 2. geactualiseerde versie van de toelichting zoals bedoeld in § 1
toevoegen aan de vergunningsaanvraag.
§ 3. Er zijn geen aanvullende modaliteiten ten aanzien van deze
opgenomen in het algemeen reglement voor de vergunningsaanvragen en
aangiftes van gemengde inrichtingen die niet onder paragrafen 1 en 2
Bruxelles, le 6 décembre 2021. vallen. Brussel, 6 december 2021.
Le Directeur général, Directeur-generaal,
F. HARDEMAN F. HARDEMAN
^