← Retour vers "Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 décembre 2021 pour l'appréciation
du lien direct entre des installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général Vu
l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlemen Arrête : Article
1 er . Définitions § 1. Pour l'application du présent règleme(...)"
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 décembre 2021 pour l'appréciation du lien direct entre des installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlemen Arrête : Article 1 er . Définitions § 1. Pour l'application du présent règleme(...) | Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 6 december 2021 ter beoordeling van het rechtstreeks verband tussen installaties in het kader van artikel 11 van het algemeen reglement Gelet op het koninklijk besluit v Besluit : Artikel 1. Definities § 1. Alle definities bedoeld in artikel 2 van het algem(...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 6 | Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
décembre 2021 pour l'appréciation du lien direct entre des | Controle van 6 december 2021 ter beoordeling van het rechtstreeks |
installations dans le cadre de l'article 11 du règlement général | verband tussen installaties in het kader van artikel 11 van het |
algemeen reglement | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van |
contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après le « règlement | het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna |
général », article 11, deuxième alinéa, remplacé par l'arrêté royal du | "algemeen reglement", artikel 11, tweede lid, vervangen bij koninklijk |
29 mai 2020, | besluit van 29 mei 2020, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Définitions |
|
§ 1. Pour l'application du présent règlement, toutes les définitions | Artikel 1.Definities |
données à l'article 2 du règlement général sont également | § 1. Alle definities bedoeld in artikel 2 van het algemeen reglement |
d'application. | zijn eveneens van toepassing op onderhavig reglement. |
§ 2. Pour l'application du présent règlement, on entend en plus par : | § 2. Voor de toepassing van onderhavig reglement wordt bijkomend |
1° Etablissement mixte : un établissement comprenant des installations | verstaan onder: 1° Gemengde inrichting : een inrichting die installaties behorend tot |
appartenant à plusieurs classes et qui présentent un lien direct entre | verschillende klassen omvat en die rechtstreeks verband houden met |
elles. | elkaar. |
2° Classe d'une installation : la classe de l'établissement en vertu | 2° Klasse van een installatie: de klasse van de inrichting volgens |
de l'article 3 du règlement général si cet établissement se compose | artikel 3 van het algemeen reglement als deze inrichting enkel zou |
uniquement de cette installation. | bestaan uit deze installatie. |
Art.2. Champ d'application | Art.2. Toepassingsgebied |
Le présent règlement s'applique aux établissements mixtes, en | Onderhavig reglement is van toepassing op gemengde inrichtingen, meer |
particulier : | bepaald: |
? aux demandes d'obtention d'une autorisation de création et | ? aanvragen tot het bekomen van een oprichtings- en |
d'exploitation, en application de l'article 5.1 du règlement général; | exploitatievergunning, met toepassing van artikel 5.1 van het algemeen reglement; |
? aux demandes d'obtention d'un transfert d'une autorisation, en | ? aanvragen tot het bekomen van een overdracht van een vergunning met |
application de l'article 5.4 du règlement général; | toepassing van artikel 5.4 van het algemeen reglement; |
? aux demandes d'obtention d'une modification de l'établissement en | ? aanvragen tot het bekomen van een wijziging van de inrichting met |
application de l'article 12 du règlement général. | toepassing van artikel 12 van het algemeen reglement. |
Art.3. Critères d'appréciation du lien direct entre des installations | Art. 3.Beoordelingscriteria van het rechtstreeks verband tussen installaties |
§ 1. Les installations de classe II et III, à l'exception de la classe | § 1. Installaties van klasse II en III, met uitzondering van klasse |
IIA, ont un lien direct entre elles si les installations sont situées | IIA, hebben een rechtstreeks verband met elkaar als de installaties |
au même siège d'exploitation et exploitées par le même exploitant. | dezelfde exploitatiezetel hebben en door dezelfde exploitant worden |
Cette disposition ne s'applique pas aux installations de classe II et | uitgebaat. Deze bepaling is niet van toepassing op de installaties van |
III qui présentent un lien direct avec une installation de classe I ou | klasse II en III met een rechtstreeks verband met een installatie van |
IIA, conformément aux paragraphes 2 et 3. | klasse I of IIA, conform paragraaf 2 en 3. |
§ 2. Pour les établissements qui comprennent des installations | § 2. Voor inrichtingen die installaties behorend tot verschillende |
appartenant à des classes différentes et au moins une installation de | klassen bevatten en waarbij tenminste één installatie van klasse I is, |
classe I, un lien direct est établi si un ou plusieurs des critères | geldt dat er sprake is van een rechtstreeks verband als aan één of |
suivants est rempli : | meerdere van onderstaande criteria is voldaan : |
a. Lien physique entre deux ou plusieurs installations: | a. Fysieke verbondenheid van twee of meerdere installaties: |
? Les installations sont physiquement liées entre elles de sorte | ? De installaties zijn fysiek met elkaar verbonden waarbij de ene |
qu'une installation ne peut pas être exploitée de manière sûre sans | installatie niet veilig uitgebaat kan worden zonder de andere |
l'autre installation ; | installatie ; |
? Les installations ont recours à des systèmes, structures et/ou | ? De installaties maken gebruik van gemeenschappelijke systemen, |
composants qui sont communs et qui contribuent à la radioprotection ou | structuren en/of componenten die bijdragen tot de stralingsbescherming |
à la sûreté nucléaire. | of de nucleaire veiligheid. |
b. Lien fonctionnel d'une installation de classe IIA, II ou de classe | b. Functionele verbondenheid van een installatie van klasse IIA, II of |
III avec une installation de classe I: | klasse III met een installatie van installatie van klasse I: |
? Des matières résultant des activités d'une installation de classe I | ? In de installatie vindt het vrijgeven of het uitvoeren van |
sont libérées dans l'installation ou des mesures de libération de ces | vrijgavemetingen van materialen afkomstig van een installatie van |
matières y sont effectuées ; | klasse I plaats; |
? Des sources destinées à une installation de classe I sont | ? In de installatie worden bronnen bestemd voor een installatie van |
réceptionnées dans l'installation ; | klasse I ontvangen; |
? Les déchets radioactifs provenant d'une installation de classe I | ? In de installatie wordt het radioactief afval afkomstig van een |
sont traités dans l'établissement. | installatie van klasse I behandeld. |
§ 3. Pour les établissements qui ne comprennent pas d'installations de | § 3. Voor inrichtingen die geen installaties behorend tot klasse I |
classe I, mais bien des installations appartenant à des classes | bevatten, maar wel installaties behorend tot verschillende klassen |
différentes, dont au moins une d'entre elles est une installation de | bevatten en waarbij tenminste één installatie van klasse IIA is, geldt |
classe IIA, un lien direct entre deux ou plusieurs installations est | dat er sprake is van een rechtstreeks verband tussen twee of meerdere |
établi si ces installations remplissent un ou plusieurs des critères | installaties als deze installaties aan één of meerdere van |
suivants : | onderstaande criteria voldoen : |
a. Lien physique | a. Fysieke verbondenheid: |
? Les installations sont physiquement liées entre elles de sorte | ? De installaties zijn fysiek met elkaar verbonden waarbij de ene |
qu'une installation ne peut pas être exploitée de manière sûre sans | installatie niet veilig uitgebaat kan worden zonder de andere |
l'autre installation ; | installatie ; |
? Les installations ont recours à des systèmes, structures et/ou | ? De installaties maken gebruik van gemeenschappelijke systemen, |
composants qui sont communs et qui contribuent à la radioprotection ou | structuren en/of componenten die bijdragen tot de stralingsbescherming |
à la sûreté nucléaire. | of de nucleaire veiligheid. |
Art.4. Modalités | Art.4. Modaliteiten |
§ 1. Dans une demande d'autorisation pour un nouvel établissement | § 1. In een vergunningsaanvraag voor een nieuwe gemengde inrichting |
mixte de classe I ou IIA le demandeur doit exposer le lien direct entre les installations concernées de différentes classes, conformément à l'article 3. § 2. Si une modification d'un établissement mixte de classe I ou IIA a un impact sur le lien direct existant entre deux ou plusieurs installations ou crée un nouveau lien direct conformément ss l'article 3, le demandeur doit joindre à la demande d'autorisation une version actualisée de l'exposé visé au § 1. § 3. Il n'y a pas de modalités supplémentaires par rapport à celles visées dans le règlement général pour les demandes d'autorisation et les déclarations d'établissements mixtes qui ne relèvent pas des | van klasse I of IIA moet de aanvrager het rechtstreeks verband tussen de betreffende installaties van verschillende klassen, conform artikel 3, toelichten. § 2. In geval een wijziging van een gemengde inrichting van klasse I of IIA een impact heeft op het bestaande rechtstreeks verband tussen twee of meerdere installaties of waardoor een nieuw rechtstreeks verband ontstaat zoals bedoeld in artikel 3, moet de aanvrager een |
paragraphes 1 et 2. | geactualiseerde versie van de toelichting zoals bedoeld in § 1 |
toevoegen aan de vergunningsaanvraag. | |
§ 3. Er zijn geen aanvullende modaliteiten ten aanzien van deze | |
opgenomen in het algemeen reglement voor de vergunningsaanvragen en | |
aangiftes van gemengde inrichtingen die niet onder paragrafen 1 en 2 | |
Bruxelles, le 6 décembre 2021. | vallen. Brussel, 6 december 2021. |
Le Directeur général, | Directeur-generaal, |
F. HARDEMAN | F. HARDEMAN |