Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant temporairement la convention collective de travail du 26 mars 2014 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot tijdelijke wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2020, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot tijdelijke |
temporairement la convention collective de travail du 26 mars 2014 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen gevestigd |
adapté situées en Région wallonne (1) | in het Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2020, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot tijdelijke |
temporairement la convention collective de travail du 26 mars 2014 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen gevestigd |
adapté situées en Région wallonne. | in het Waalse Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 25 novembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2020 |
Modification temporaire de la convention collective de travail du 26 | Tijdelijke wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
mars 2014 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de | maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte |
travail adapté situées en Région wallonne | werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest |
(Convention enregistrée le 23 février 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2021 onder het nummer |
163424/CO/327.03) | 163424/CO/327.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte |
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne, et | werkplaatsen (BW) gesubsidieerd door het Waalse Gewest, en die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met |
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté | uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objet de la convention | HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de overeenkomst |
Art. 2.Cette convention collective de travail (CCT) est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) wordt gesloten in |
le contexte de la crise sanitaire liée au coronavirus. | de context van de gezondheidscrisis in het kader van het coronavirus. |
Pour la prime de fin d'année 2020, le chômage temporaire pour force | Voor de eindejaarspremie 2020, wordt de tijdelijke werkloosheid wegens |
majeure "COVID-19" sera assimilé, du 1er décembre 2019 au 30 novembre | overmacht "COVID-19" gelijkgesteld, van 1 december 2019 tot 30 |
2020, pour le calcul de la partie variable de la prime de fin d'année | november 2020, voor de berekening van het variabel gedeelte van de |
eindejaarspremie bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
prévue par la convention collective de travail du 26 mars 2014 | 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | |
adapté situées en Région wallonne. | werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest. |
Art. 3.L'article 6, 2°, § 3 de la convention collective de travail du |
Art. 3.Artikel 6, 2°, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
26 mars 2014 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises | 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte |
de travail adapté situées en Région wallonne, telle que modifiée par | werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest, zoals gewijzigd door de |
la convention collective de travail du 18 décembre 2019 (n° | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2019 (nr. |
157212/CO/327.03, enregistrée le 20 février 2020, Moniteur belge du 28 | 157212/CO/327.03, geregistreerd op 20 februari 2020, Belgisch |
juillet 2020) est, en conséquence, temporairement modifié, comme suit | Staatsblad van 28 juli 2020) wordt bijgevolg tijdelijk gewijzigd als |
: | volgt : |
"Les journées assimilées sont : | "De gelijkgestelde dagen zijn : |
- Jours de formations professionnelles et syndicales; | - De dagen beroeps- en vakbondsopleiding; |
- Jours de missions syndicales; | - De dagen voor vakbondsopdrachten; |
- Jours de repos compensatoires; | - De inhaalrustdagen; |
- Jours dits de "petit chômage"; | - De dagen voor het zogenaamde "kort verzuim"; |
- Jours de chômage temporaire pour des raisons économiques; | - De dagen tijdelijke werkloosheid om economische redenen; |
- Jours de congé de maternité; | - De dagen moederschapsverlof; |
- Jours de congé de paternité; | - De dagen vaderschapsverlof; |
- Jours d'incapacité de travail consécutifs à un accident de travail; | - De dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval; |
- Jours de chômage temporaire force majeure "CORONA" pour la période | - Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht "CORONA" voor de periode van |
du 1er décembre 2019 au 30 novembre 2020. | 1 december 2019 tot 30 november 2020. |
Par "jours de chômage économique", il faut entendre : la période de | Onder "dagen economische werkloosheid" moet worden verstaan : de |
suspension du contrat de travail au sens des articles 51 et 77/4 de la | periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst in de zin van de |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | artikelen 51 en 77/4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten. | |
Par "jours de congé de maternité", il faut entendre : le congé visé à | Onder "dagen moederschapsverlof" moet worden verstaan : het verlof |
l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail. | bedoeld in artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971. |
Par "jours de congé de paternité", il faut entendre : la période | Onder "dagen vaderschapsverlof" moet worden verstaan : de |
d'absence visée à l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 | afwezigheidsperiode bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli |
relative aux contrats de travail.". | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Les contestations relatives à l'application de la présente |
Art. 4.Alle betwistingen in verband met de toepassing van deze |
convention collective de travail peuvent être soumises au président de | collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan de |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui les soumet au | van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap die ze zal |
bureau de conciliation de cet organe paritaire. | voorleggen aan het verzoeningsbureau van dit paritair orgaan. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 |
le 25 novembre 2020 et est conclue pour une durée déterminée. Elle | november 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in ieder |
prend fin, en tout état de cause, le 31 janvier 2021. | geval buiten werking op 31 januari 2021. |
Art. 6.Conformément à l'article 14.1. de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14.1. van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |