← Retour vers "Règlement technique du 7 octobre 2021 fixant les critères sur base desquels la dose reçue par le personnel
navigant peut être considérée comme étant inférieure à 1 mSv par an Vu l'arrêté royal du 20
juillet 2001 portant règlement général de la p Arrête : Article
unique. Pour l'application de l'article 9.1 de l'arrêté royal du 20 juillet 200(...)"
| Règlement technique du 7 octobre 2021 fixant les critères sur base desquels la dose reçue par le personnel navigant peut être considérée comme étant inférieure à 1 mSv par an Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la p Arrête : Article unique. Pour l'application de l'article 9.1 de l'arrêté royal du 20 juillet 200(...) | Technisch reglement van 7 oktober 2021 houdende de vaststelling van de criteria op basis waarvan de door het vliegtuigpersoneel opgelopen dosis kan worden beschouwd als minder dan 1 mSv per jaar Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 h Besluit : Enig artikel. Voor de toepassing van artikel 9.1 koninklijk besluit van 20 juli 2001 h(...) |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
| Règlement technique du 7 octobre 2021 fixant les critères sur base | Technisch reglement van 7 oktober 2021 houdende de vaststelling van de |
| desquels la dose reçue par le personnel navigant peut être considérée | criteria op basis waarvan de door het vliegtuigpersoneel opgelopen |
| comme étant inférieure à 1 mSv par an | dosis kan worden beschouwd als minder dan 1 mSv per jaar |
| Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
| protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het |
| contre le danger des rayonnements ionisants, article 9, alinéa 3, | leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikel 9, derde lid, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Pour l'application de l'article 9.1 de l'arrêté royal | Enig artikel. Voor de toepassing van artikel 9.1 koninklijk besluit |
| du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la | van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
| population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
| des rayonnements ionisants, les compagnies aériennes peuvent utiliser | ioniserende stralingen mogen luchtvaartmaatschappijen een van de |
| l'un des critères suivants pour démontrer qu'aucun membre du personnel | volgende criteria hanteren om aan te tonen dat geen enkel lid van het |
| navigant ne reçoit une dose égale ou supérieure à 1 mSv : | vliegtuigpersoneel een dosis van 1mSv of meer oploopt: |
| - Criterium 1: Er wordt enkel gebruik gemaakt van vliegtuigen die op | |
| - Critère 1: Seuls des avions volant à une altitude maximale de 6000 m | een hoogte van maximaal 6000 m vliegen en de jaarlijkse vliegtijd |
| sont utilisés et le temps de vol annuel ne dépasse pas les 770 heures. | bedraagt niet meer dan 770 uur. |
| - Critère 2: L'altitude de vol est limitée à 14000 m et le temps de | - Criterium 2: De vluchthoogte is beperkt tot 14000 m en de jaarlijkse |
| vol annuel ne dépasse pas les 100 heures. | vliegtijd bedraagt niet meer dan 100 uur. |
| - Critère 3: Sur base du temps de vol annuel, de l'altitude de vol | - Criterium 3: Op basis van de jaarlijkse vliegtijd, de maximale |
| maximale et des lignes aériennes respectives, il est possible de | vluchthoogte en de respectieve luchtvaartlijnen kan aan de hand van de |
| conclure, en utilisant le graphique de l'annexe 1, qu'aucun membre du | grafiek in bijlage 1 worden geconcludeerd dat geen enkel lid van het |
| personnel navigant ne reçoit une dose annuelle égale ou supérieure à 1 mSv. | vliegtuigpersoneel een jaarlijkse dosis oploopt van 1 mSv of meer. |
| Bruxelles, le 7 octobre 2021. | Brussel, 7 oktober 2021. |
| Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
| F. HARDEMAN | F. HARDEMAN |
| Annexe 1re: graphique temps de vol - altitude | Bijlage 1 : grafiek vliegtijd - vluchthoogte |
| Ce graphique, qui trouve son origine dans les calculs effectués en | Bijhorende grafiek, afgeleid uit de berekeningen gemaakt door het |
| Allemagne par la "Physikalisch-Technische Bundesanstalt" (réf.: | "Physikalisch-Technische Bundesanstalt " in Duitsland (ref: |
| Rundschreiben LBA:" Meldungen entsprechend | Rundschreiben LBA:" Meldungen entsprechend |
| Strahlenschutz-verordnung"), grenst het gebied af waar in functie van | |
| Strahlenschutz-verordnung"), indique, en fonction de l'altitude de | de hoogte van de vlucht en de respectievelijke vliegtijd op die hoogte |
| vol, à partir de quel temps de vol on estime que le personnel navigant | kan verwacht worden dat de opgelopen effectieve jaardosis het niveau |
| atteint la dose annuelle efficace reçue de 1 mSv. | van 1 mSv niet overschrijdt. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé au Règlement technique de l'Agence fédérale de | Gezien om gevoegd te worden bij het technisch reglement van het |
| Contrôle nucléaire du 7 octobre 2021 fixant les critères sur base | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 7 oktober 2021 |
| desquels la dose reçue par le personnel navigant peut être considérée | houdende de vaststelling van de criteria op basis waarvan de door het |
| comme étant inférieure à 1 mSv par an. | vliegtuigpersoneel opgelopen dosis kan worden beschouwd als minder dan 1 mSv per jaar. |
| Bruxelles, le 7 octobre 2021. | Brussel, 7 oktober 2021. |
| Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
| F. HARDEMAN | F. HARDEMAN |