Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomin Par arrêté royal du 13 septembre 2020, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomin Par arrêté royal du 13 septembre 2020, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. (...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoemi Bij koninklijk besluit van 13 september 2020, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, w(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van
première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in
en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor
et de contrôle médicaux. - Démission et nomination d'un membre geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van een lid
Par arrêté royal du 13 septembre 2020, qui entre en vigueur le jour de Bij koninklijk besluit van 13 september 2020, dat in werking treedt de
la présente publication, M. GODFROID Michael est nommé en qualité de dag van deze bekendmaking, wordt de heer GODFROID Michael benoemd in
membre suppléant auprès de la Chambre de première instance qui connaît de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij de Kamer van eerste
de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het
instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, sur la geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor
présentation d'une association représentative des bandagistes, en ziekte- en invaliditeitsverzekering, op voordracht van een
representatieve vereniging van de bandagisten, ter vervanging van de
remplacement de M. VERMEIREN Patrick, pour un terme expirant le 9 juin heer VERMEIREN Patrick, voor een termijn verstrijkend op 9 juni 2024.
2024.
^