Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la géolocalisation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de geolokalisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
géolocalisation (1) | geolokalisatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
géolocalisation. | geolokalisatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 12 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019 |
Géolocalisation (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le | Geolokalisatie (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder |
numéro 156746/CO/219) | het nummer 156746/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.Objet Cette convention collective de travail établit un cadre sectoriel pour les employeurs qui introduisent la géolocalisation dans leur entreprise. Le présent cadre sectoriel est sans préjudice des dispositions juridiques relatives à la géolocalisation, y compris la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée et le Règlement Général sur la Protection des Données UE 2016/679. Aux fins du présent accord, on entend par "géolocalisation" : l'ensemble des systèmes et/ou techniques permettant à un employeur de localiser un employé. |
Art. 2.Voorwerp Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt een sectoraal kader vast voor de werkgevers die geolokalisatie invoeren binnen hun onderneming. Dit sectoraal kader doet geen afbreuk aan de wettelijke bepalingen met betrekking tot geolokalisatie, waaronder de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de Algemene Verordening Gegevensbescherming EU 2016/679. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "geolokalisatie" verstaan : het geheel van systemen en/of technieken die het een werkgever mogelijk maken om de locatie van een werknemer te traceren. |
Art. 3.Principes relatifs à la concertation collective sur |
Art. 3.Principes met betrekking tot het collectief overleg over de |
l'introduction de géolocalisation | invoering van geolokalisatie |
L'employeur a le droit d'initiative pour l'introduction de la | De werkgever heeft het initiatiefrecht voor de invoering van |
géolocalisation à des fins légitimes. | geolokalisatie voor gerechtvaardigde doeleinden. |
Avant l'installation et l'utilisation des systèmes de géolocalisation | Voorafgaand aan de installatie en het gebruik van systemen van |
l'employeur doit organiser une concertation collective à ce sujet au | geolokalisatie dient de werkgever hierover ook collectief overleg te |
sein des organes de concertation existants dans l'entreprise. Cette concertation aura lieu au sein du conseil d'entreprise, à défaut au sein du comité pour la prévention et le bien-être au travail. L'employeur doit également fournir au préalable des informations détaillées à tous les employés concernés. Ces informations expliquent les mesures de protection de la vie privée et le fonctionnement pratique du système de géolocalisation. Les règles applicables en matière de géolocalisation doivent être reprises dans le règlement du travail ou doivent faire l'objet d'une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. | organiseren via de bestaande overlegorganen binnen de onderneming. Dit overleg vindt plaats binnen de ondernemingsraad, bij ontstentenis met de vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis, binnen het comité voor preventie en welzijn op het werk. De werkgever moet eveneens voorafgaande gedetailleerde informatie verstrekken aan alle betrokken werknemers. Deze informatie dient toelichting te geven over de waarborgen voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en over de praktische werking van de geolokalisatie. De toepasselijke regels met betrekking tot geolokalisatie worden in het arbeidsreglement opgenomen of dienen voorwerp uit te maken van een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. |
Art. 4.Garanties pour la protection de la vie privée |
Art. 4.Waarborgen voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
§ 1er. Principes | § 1. Principes |
Lors de l'introduction et de l'utilisation de la géolocalisation, les | Bij de invoering en het gebruik van geolokalisatie dienen de |
garanties des principes de finalité, de transparence et de | waarborgen van de principes van finaliteit, transparantie en |
proportionnalité énoncées dans la loi du 8 décembre 1992 sur la | proportionaliteit opgenomen in de wet van 8 december 1992 betreffende |
protection de la vie privée et dans le Règlement Général sur la | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de Algemene |
Protection des Données UE 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | Verordening Gegevensbescherming EU 2016/679 van het Europees Parlement |
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
doivent être dûment respectées. | van richtlijn 95/46/EG, correct te worden nageleefd. |
§ 2. Finalité | § 2. Finaliteit |
Le traitement des données à caractère personnel doit répondre à des | De verwerking van persoonsgegevens moet beantwoorden aan welbepaalde, |
finalités spécifiques, explicites et légitimes qui justifient son | uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden die de |
installation et son utilisation. | installatie en het gebruik ervan rechtvaardigen. |
§ 3. Proportionnalité | § 3. Proportionaliteit |
Au regard des finalités poursuivies, le traitement et les données | Uitgaande van de doeleinden moeten de verwerking en de verwerkte |
traitées doivent être adéquats, pertinents et non excessifs. Le | gegevens toereikend zijn, ter zake dienen en mogen ze niet overmatig |
contrôle ne doit pas non plus aller au-delà de ce qui est nécessaire | zijn. De controle mag ook niet verder gaan dan nodig om de beoogde |
pour atteindre l'objectif visé. | doelstelling te bereiken. |
Sans préjudice de la capacité de l'employeur à optimiser la gestion | Zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de werkgever om het |
des déplacements des véhicules professionnels (commerciaux, | beheer van de verplaatsingen van professionele voertuigen (verkopers, |
techniciens itinérants), le suivi ne doit pas être continu (permanent | reizende technici) te optimaliseren, mag de controle niet continu |
et systématique). | (permanent en systematisch) zijn. |
Dans le cadre de la concertation collective visée à l'article 3, des | In het kader van het collectief overleg bedoeld in artikel 3, worden |
accords clairs sont conclus concernant la possibilité pour les | duidelijke afspraken gemaakt omtrent de mogelijkheid voor de bedienden |
employés d'activer ou de désactiver la géolocalisation. | om de geolokalisatie in en uit te schakelen. |
§ 4. Transparence | § 4. Transparantie |
Les employés dont les données sont traitées doivent être dûment | De werknemers wier gegevens worden verwerkt, moeten voldoende worden |
informés de tous les aspects pertinents de la géolocalisation, y | geïnformeerd over alle relevante aspecten van de geolokalisatie, |
compris la mesure dans laquelle des contrôles auront lieu, la durée | waaronder de mate waarin zal worden gecontroleerd, de duur van de |
des contrôles, la nature des abus pouvant donner lieu à des contrôles, | controles, de aard van de misbruiken die aanleiding kunnen geven tot |
la procédure qui sera suivie après les contrôles, les modalités | controle, de procedure die zal gevolgd worden na controle, de |
concernant l'activation et la désactivation de la géolocalisation, etc. | afspraken omtrent het in- en uitschakelen van de geolokalisatie, enz. |
Art. 5.Inventaire |
Art. 5.Inventaris |
La commission paritaire prend l'initiative de faire un inventaire des | Het paritair comité neemt initiatief om de huidige sectorale |
pratiques sectorielles actuelles avant le 30 juin 2020. | praktijken te inventariseren vóór 30 juni 2020. |
Le présent cadre sectoriel sera ensuite évalué sur la base des | Onderhavig sectoraal kader zal vervolgens worden geëvalueerd in |
pratiques sectorielles identifiées. | functie van de geïnventariseerde sectorale praktijken. |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2020. | duur vanaf 1 januari 2020. |
Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre | Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de |
recommandée au président de la Commission paritaire 219 pour les | voorzitter van het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen |
services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en met naleving |
conformité et en respectant un délai de préavis de 6 mois. | van een opzeggingstermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |