Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au congé syndical "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au congé syndical Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het syndicaal verlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
congé syndical (1) betreffende het syndicaal verlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
congé syndical. betreffende het syndicaal verlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. Gegeven te Brussel, 1 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 20 février 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020
Congé syndical (Convention enregistrée le 13 mars 2020 sous le numéro Syndicaal verlof (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2020 onder
157631/CO/140) het nummer 157631/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op hun
travailleurs. werknemers.
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van
à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de
obligation de réserver le voyage. reis vooraf te reserveren.
§ 3. Par " travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters
déclarés dans la catégorie ONSS 068. aangegeven in de RSZ-categorie 068.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution du protocole d'accord du 17 octobre 2019 pour les années uitvoering van het protocolakkoord van 17 oktober 2019 voor de jaren
2019-2020. 2019-2020.
CHAPITRE III. - Congé syndical HOOFDSTUK III. - Syndicaal verlof
Section 1ère. Modalités Afdeling 1. Modaliteiten

Art. 3.Une réglementation sectorielle relative au congé syndical est

Art. 3.Er wordt een sectorale regeling met betrekking tot syndicaal

instaurée selon les principes et les modalités suivants : verlof ingevoerd volgens de volgende principes en modaliteiten :
- Droit à 1 jour de congé syndical par an pour chaque membre effectif - Recht op 1 dag syndicaal verlof per jaar per mandaat voor elke
élu du conseil d'entreprise, du comité pour la prévention et la effectieve verkozene in de ondernemingsraad, in het comité voor
protection au travail ainsi que de la délégation syndicale; preventie en bescherming op het werk, alsook voor elke verkozen
vakbondsafgevaardigde;
- Le congé syndical est octroyé par élu. En cas de double mandats au - Het syndicaal verlof wordt toegekend per verkozene. In geval van
conseil d'entreprise et/ou au comité pour la prévention et la dubbele mandaten in de ondernemingsraad en/of in het comité voor
protection au travail et/ou en tant que délégué syndical, le droit est preventie en bescherming op het werk en/of als vakbondsafgevaardigde,
plafonné à 2 jours de congé syndical par an par personne; wordt het recht beperkt tot maximum 2 dagen syndicaal verlof per jaar
- Le congé syndical ne se transpose pas d'une année à l'autre ni entre per persoon; - Het syndicaal verlof is niet overdraagbaar naar een volgend
ayants droit; kalenderjaar en tussen rechthebbenden;
- Le congé syndical est demandé au minimum 14 jours calendrier à - Het syndicaal verlof wordt minstens 14 kalenderdagen op voorhand
l'avance; aangevraagd;
- Lors de la planification des congés, l'organisation du travail est - Bij de planning van het verlof wordt in overleg tussen de werkgever
prise en compte en concertation entre l'employeur et l'organisation en de betrokken vakbondsorganisatie rekening gehouden met de
syndicale concernée; arbeidsorganisatie;
- Le congé syndical est pris par journée complète. - Het syndicaal verlof wordt in volle dagen opgenomen.
Section 2. Rémunération des jours de congé syndical Afdeling 2. Vergoeding van de dagen syndicaal verlof

Art. 4.L'employeur paie par jour de congé syndical un salaire

Art. 4.De werkgever betaalt per genomen dag syndicaal verlof, een

forfaitaire brut de 100 EUR. forfaitair brutoloon uit van 100 EUR.
Section 3. Remboursement du coût salarial par le fonds social à Afdeling 3. Terugbetaling loonkost door het sociaal fonds aan de
l'employeur werkgever

Art. 5.L'employeur peut demander au fonds social le remboursement

forfaitaire de 150 EUR par jour de congé syndical octroyé.

Art. 5.De werkgever kan een forfaitaire terugbetaling van 150 EUR per

genomen dag syndicaal verlof terugvorderen bij het sociaal fonds.
Les autres modalités de remboursement seront fixées par le conseil Andere modaliteiten betreffende de terugbetaling worden vastgelegd
d'administration du fonds social. door de raad van bestuur van het sociaal fonds.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail sort ses effets

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à partir de l'envoi de ladite lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^