Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "14 NOVEMBRE 2019 - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd "
14 NOVEMBRE 2019 - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd 14 NOVEMBER 2019 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 NOVEMBRE 2019 - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2019 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot verlaging van
l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders
carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui
exercent un métier lourd. met een lange loopbaan of zwaar beroep.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2019. Gegeven te Brussel, 14 november 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge: (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 1er juillet 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019
Abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui Verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (Overeenkomst
exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 30 juillet 2019 geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer 153128/CO/118)
sous le numéro 153128/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en - artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001);
2001); - l'article 3 de la convention collective de travail n° 137 du 23 - artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23
avril 2019 fixant, pour la période 2019-2020, le cadre april 2019 tot vaststelling, voor de periode 2019-2020, van het
interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
difficultés ou en restructuration.
CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière longue HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan"
et métier lourd avec allocations en "zwaar beroep" met uitkeringen

Art. 5.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57

Art. 5.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar

ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft,
voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een
ouvriers qui réduisent leurs prestations à mi-temps et à 55 ans pour halftijdse betrekking, en op 55 jaar voor arbeiders die hun
les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un cinquième temps, arbeidsprestaties verminderen met één vijfde, in toepassing van
en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27
travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par arrêté royal du juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25
25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à condition qu'au augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), op
voorwaarde dat de arbeider op het moment van de schriftelijke
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de
travail qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : arbeidsprestatie :
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime de chômage avec complément d' entreprise (Moniteur tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
belge du 8 juin 2007); (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- Soit ait été occupé depuis : - Ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
(Moniteur belge du 13 juin 1990). 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).
Commentaire paritaire Paritaire commentaar :
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december
du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. kracht te zijn op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^