Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 novembre 2018, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2018,
Commission paritaire du spectacle, relative à la prime de fin d'année (1) gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de eindejaarspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2018,
Commission paritaire du spectacle, relative à la prime de fin d'année. gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de eindejaarspremie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. Gegeven te Brussel, 1 maart 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 21 novembre 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2018
Prime de fin d'année Eindejaarspremie
(Convention enregistrée le 11 décembre 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2018 onder het nummer
149468/CO/304) 149468/CO/304)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de organisaties of instellingen
aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou institutions die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
ressortissant à la Commission paritaire du spectacle qui remplissent vermakelijkheidsbedrijf en die aan één van de volgende voorwaarden
une des conditions suivantes : voldoen :
- être une personne morale ayant son siège social en Région flamande; - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest;
- être une personne morale ayant son siège social dans la Région de - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels
Bruxelles-Capitale et être inscrit à l'Office national de sécurité Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale
sociale sur le rôle linguistique néerlandophone. Zekerheid op de Nederlandse taalrol.
En outre, l'employeur doit, dans l'année au cours de laquelle Daarnaast moet de werkgever in het jaar waarin het voordeel wordt
l'avantage est octroyé, être agréé et subventionné par le gouvernement toegekend, erkend en gesubsidieerd worden door de Vlaamse overheid op
flamand sur la base d'un des décrets et/ou règlementations suivants : basis van één van de volgende decreten en/of reglementeringen :
- le décret sur les arts; - het kunstendecreet;
- les organisations inscrites nominativement dans le programme H du - de nominatim in programma H Beleidsdomein CJSM van de begroting van
domaine CJSM du budget de l'autorité flamande; de Vlaamse overheid ingeschreven organisaties;
- le décret sur le cirque; - het circusdecreet;
- le décret sur la politique de la jeunesse et droits de l'enfant; - het decreet vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid;
- le règlement de transition; - het transitiereglement;
- la continuation des subsides provinciaux par la Communauté flamande; - de continuering van provinciale subsidies door de Vlaamse Gemeenschap;
- le décret concernant les mesures pour mieux soutenir et stimuler la - het decreet houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter
participation dans les secteurs de la culture, de la jeunesse et du bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport
sport (le décret de participation); (participatiedecreet);
- le règlement du Fonds audiovisuel flamand concernant le - het reglement publiekswerking van het Vlaams Audiovisueel Fonds voor
développement des audiences pour les organisations ayant une
pertinence internationale ou les fonctionnements structuraux. organisaties met internationale uitstraling of structurele werkingen.
A l'exception des subventions du Fonds audiovisuel de Flandre, les Met uitzondering van de subsidies van het Vlaams Audiovisueel Fonds
subventions tant structurelles qu'axées sur les projets relèvent de ce vallen zowel structurele als projectmatige subsidies onder het
champ. toepassingsgebied.
CHAPITRE II. - Objet et budget HOOFDSTUK II. - Doel en budget

Art. 2.Dans le cadre de l'accord VIA du 18 octobre 2012 pour le

Art. 2.In het kader van het VIA-akkoord van 18 oktober 2012 voor de

secteur des arts, la Communauté flamande met, à partir de 2013, un kunstensector stelt de Vlaamse Gemeenschap met ingang van 2013 een
budget annuel à la disposition du secteur pour l'octroi d'une prime de jaarlijks budget ter beschikking van de sector als tegemoetkoming voor
fin d'année. de toekenning van een eindejaarspremie.
La présente convention collective de travail fixe les principes et Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt welke principes en
conditions d'octroi de cette prime de fin d'année (voir article 3). toekenningsvoorwaarden gelden voor deze eindejaarspremie (zie artikel 3).
CHAPITRE III. - Modalités et conditions d'octroi HOOFDSTUK III. - Modaliteiten en toekenningsvoorwaarden

Art. 3.A partir de 1er janvier 2018, une prime de fin d'année est

Art. 3.Met ingang van 1 januari 2018 wordt aan de werknemers met een

octroyée aux travailleurs ayant un contrat de travail de 4 mois ou arbeidsovereenkomst van 4 of meer dan 4 maanden, een eindejaarspremie
plus. Le paiement de la prime a lieu, sauf en cas de départ du toegekend. De betaling van de premie gebeurt, behalve bij
travailleur, dans le courant du mois de décembre. uitdiensttreding, in de loop van de maand december.
Cette prime de fin d'année n'est pas obligatoire pour les travailleurs Deze eindejaarspremie is niet verplicht voor jobstudenten
étudiants (codes travailleur 840 et 841). (werknemerscode 840 en 841).

Art. 4.La prime est calculée et octroyée comme suit :

Art. 4.De premie wordt als volgt berekend en toegekend :

Pour les travailleurs qui ont été en service dans l'entreprise pendant Voor de werknemers die gedurende een heel jaar in dienst waren van de
toute une année, cette prime s'élève au moins à 442,17 EUR (451,01 EUR onderneming bedraagt deze premie minstens 442,17 EUR (451,01 EUR vanaf
à partir du 1er octobre 2018). Pour les travailleurs qui n'ont pas été 1 oktober 2018). Voor de werknemers die niet gedurende een heel jaar
en service pendant la totalité de l'année, la prime est in dienst zijn geweest, verhoudt de premie zich tot het aantal maanden
proportionnelle au nombre de mois de prestations effectives (ou jours assimilés). effectieve prestatie (of gelijkgestelde dagen).

Art. 5.Le montant de la prime peut être réduit proportionnellement

Art. 5.Het bedrag van de premie mag worden herleid naar rato van de

aux absences de l'exercice en cours et conformément au mode de calcul afwezigheden van het lopende werkjaar en overeenkomstig de
prévu à l'article 4. A cet égard, les prestations suivantes doivent berekeningswijze zoals bepaald in artikel 4. Volgende prestaties
être prises en compte en tant que jours de travail ou jours assimilés dienen daarbij in rekening gebracht te worden als werkdagen of daarmee
: gelijkgesteld :
01 toutes les données relatives au temps de travail couvertes par une 01 alle arbeidstijdsgegevens gedekt door loon met RSZ-bijdragen;
rémunération avec cotisations ONSS;
02 vacances légales des ouvriers; 02 wettelijke vakantie voor arbeiders;
03 vacances complémentaires des ouvriers; 03 bijkomende vakantie voor arbeiders;
05 congé-éducation payé; 05 betaald educatief verlof;
10 rémunération garantie deuxième semaine, jours fériés et jours de 10 gewaarborgd loon tweede week, feestdagen en vervangingsdagen
remplacement pendant la période de chômage temporaire, fonction de tijdens periode van tijdelijke werkloosheid, functie van rechter
juge social; sociale zaken;
11 incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la 11 arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de
convention collective de travail n° 12bis/13bis; collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis/13bis;
14 jours de vacances complémentaires en cas de début ou de reprise d'activité; 14 aanvullende vakantiedagen bij activiteitsaanvang of -hervatting;
50 maladie avec un maximum de 60 jours; 50 ziekte met een maximum van 60 dagen;
51 protection de la maternité; 51 moederschapsbescherming;
52 congé de naissance ou d'adoption; 52 geboorte- en adoptieverlof;
60 absence par cause d'un accident de travail avec un maximum de 60 jours; 60 afwezigheid door arbeidsongeval met een maximum van 60 dagen;
61 maladie professionnelle. 61 beroepsziekte.
Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime de fin Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de eindejaarspremie
d'année est calculé proportionnellement au temps de travail berekend in verhouding tot de contractueel verrichte arbeidstijd en
contractuellement effectué et payé selon les jours de travail prestés uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde arbeidsdagen in de
et assimilés dans la période de référence. referentieperiode.

Art. 6.Ont droit à la prime calculée au prorata des prestations de

Art. 6.Hebben recht op de premie berekend naar rato van de prestaties

l'exercice en cours et conformément au mode de calcul prévu à van het lopende werkjaar en overeenkomstig de berekeningswijze zoals
l'article 4, lorsqu'ils quittent l'entreprise avant la date de bepaald in artikel 4, wanneer zij de onderneming verlaten vóór de
paiement de la prime et pour autant qu'ils aient une ancienneté d'au datum van de betaling van de premie en voor zover zij een anciënniteit
moins 4 mois au moment de leur départ : hebben van minstens 4 maanden op het ogenblik van hun vertrek :
1. Les travailleurs qui ont été licenciés par l'employeur au cours de 1. De werknemers die, behalve om dringende reden, door de werkgever in
l'année civile, sauf pour faute grave; de loop van het kalenderjaar worden ontslagen;
2. Les pensionnés; 2. De gepensioneerden;
3. Les personnes qui entrent dans le régime de chômage avec complément 3. De personen die in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
d'entreprise; treden;
4. Les travailleurs qui ont démissionné, pour autant qu'ils aient une 4. De werknemers die zelf ontslag hebben genomen, voor zover zij een
ancienneté d'au moins 5 ans; anciënniteit hebben van minstens 5 jaar;
5. Les travailleurs dont le contrat de travail arrive à échéance 5. De werknemers wiens arbeidsovereenkomst afloopt (contracten van
(contrats à durée déterminée ou pour un travail déterminé de 4 mois ou bepaalde tijd of bepaald werk van 4 of meer dan 4 maanden).
plus).

Art. 7.La présente convention collective de travail fixe les accords

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de minimale

sectoriels minimaux en matière d'octroi d'une prime de fin d'année. Là sectorale afspraken inzake het toekennen van een eindejaarspremie.
où une prime de fin d'année plus élevée que le montant visé à
l'article 4 est déjà octroyée, l'employeur discutera avec les Daar waar al een hogere eindejaarspremie wordt toegekend dan deze
travailleurs de la façon dont le montant qui lui a été attribué par le vermeld in artikel 4, zal de werkgever met de werknemers bespreken of
VIA sera affecté soit à une augmentation du pouvoir d'achat hij het hem toegekende bedrag vanuit het VIA besteedt aan hetzij een
proportionnelle et/ou à un autre avantage, soit au maintien du pouvoir evenredige koopkrachtverhoging en/of een ander voordeel, hetzij behoud
d'achat, soit au maintien de l'emploi. van koopkracht, hetzij behoud van tewerkstelling.
Aux endroits où ceci est prévu légalement (conformément à l'article 30 Op de plaatsen waar dit wettelijk voorzien is (conform artikel 30 van
de l'arrêté royal du 27 novembre 1973), cette discussion sera menée het koninklijk besluit van 27 november 1973), gebeurt deze bespreking
dans les organes de concertation, tels que le conseil d'entreprise ou in de overlegorganen zoals de ondernemingsraad of het comité voor
le comité de prévention et de protection au travail. preventie en bescherming op het werk.
La même obligation s'applique lorsqu'une prime de fin d'année est déjà Eenzelfde verplichting geldt wanneer al een eindejaarspremie werd
octroyée et que son montant est inférieur à celui prévu à l'article 4. toegekend die lager is dan het in artikel 4 voorziene bedrag. In dat
Dans ce cas, la discussion portera sur le montant de la prime de fin geval zal deze bespreking betrekking hebben op het bedrag van de
d'année octroyée précédemment. eerder toegekende eindejaarspremie.
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre de la présente convention collective de HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail

Art. 8.La présente convention collective de travail est mise en

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd op

oeuvre à condition d'une mise à disposition effective des moyens voorwaarde van een effectieve terbeschikkingstelling van de financiële
financiers pour le coût de la prime de fin d'année prévus par l'accord middelen voor de kostprijs van de eindejaarspremie waarin krachtens
VIA du 18 octobre 2012 pour le secteur des arts. het VIA-akkoord van 18 oktober 2012 voor de kunstensector wordt
Lors du traitement des données nécessaires à l'application de la voorzien. Het SFP zal bij de verwerking van de gegevens nodig voor de toepassing
présente convention collective de travail, le SFP protégera toutes les van deze collectieve arbeidsovereenkomst alle informatie met
informations relatives aux travailleurs individuels et ne les betrekking tot individuele werknemers, beschermen en op geen enkele
communiquera en aucune manière à des tiers ou à des partenaires manier aan derden of sociale partners meedelen. De medewerkers van het
sociaux. Les collaborateurs du fonds social en contact avec ces sociaal fonds die met deze gegevens in aanraking komen, zullen een
données devront signer une déclaration confirmant cet engagement en verklaring moeten ondertekenen die dit engagement betreffende de
matière de respect de la vie privée. privacy bevestigt.

Art. 9.Lorsque le SFP sera confronté à des demandes d'interprétation

Art. 9.Wanneer het SFP geconfronteerd wordt met interpretatieve

pour lesquelles la présente convention collective de travail n'offre vragen waarvoor deze collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing
pas de solution, on pourra prendre l'avis d'une commission sectorielle biedt, kan het advies ingewonnen worden van een paritair samengestelde
composée paritairement de 3 représentants des délégués des sectorale commissie bestaande uit 3 vertegenwoordigers van de
travailleurs et de 3 représentants des délégués des employeurs. L'avis werknemersafgevaardigden en 3 vertegenwoordigers van de
de cette commission est contraignant pour le SFP. werkgeversafgevaardigden. Het advies van deze commissie is bindend voor het SFP.
CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée prenant cours au 1er janvier 2018 et cessant de produire ses effets le 31 décembre 2018. Elle est mise en oeuvre à condition d'une mise à disposition effective des moyens financiers prévus en vertu de l'accord VIA pour le secteur de la musique et des arts de la scène daté du 18 octobre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2019. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur ingaand op 1 januari 2018 en aflopend op 31 december 2018. Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve terbeschikkingstelling van de financiële middelen waarin krachtens het VIA-akkoord voor de sector van muziek en podiumkunsten van 18 oktober 2012 is voorzien. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2019. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^