Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018 (1) | betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018. | betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Convention collective de travail du 19 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017 |
Dispositions diverses de l'accord sectoriel 2017-2018 | Diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 |
(Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer |
142321/CO/333) | 142321/CO/333) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission | op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair |
paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. | Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. |
§ 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
employés masculins et féminins. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Efforts de formation - fonds pour la formation - | HOOFDSTUK II. - Vormingsinspanningen - fonds voor vorming - |
groupes à risque | risicogroepen |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2018, 1,5 jour de formation par ETP |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2018 gemiddeld 1,5 dag opleiding per FTE per |
par an, en moyenne, est octroyé pour les travailleurs qui ont plus d'1 | jaar voor de werknemers met meer dan 1 jaar anciënniteit, in plaats |
an d'ancienneté, au lieu de 1,1 jour comme prévu dans la convention | van 1,1 dag zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 30 juin 2011 relative aux efforts | 30 juni 2011 betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
complémentaires de formation (104965/CO/333). | (104965/CO/333). |
Les travailleurs des entreprises de moins de 10 travailleurs n'ont pas | De werknemers van bedrijven met minder dan 10 werknemers hebben geen |
droit à cette augmentation. | recht op deze verhoging. |
Art. 3.Les formations doivent être qualifiantes. |
Art. 3.De vormingen dienen kwalificerend te zijn. |
Les formations concernant la sécurité, la prévention des accidents du | De vormingen moeten niet worden beperkt tot veiligheid, arbeidsongeval |
travail et la gestion des clients, ne sont pas obligatoires mais | en klantenbeheer hoewel deze punten prioritair zijn. |
prioritaires. Art. 4.Un alinéa supplémentaire est ajouté à l'article 15, § 1er de |
Art. 4.In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds | 15 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 94394/CO/333, betreffende |
pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394/CO/333 : | het fonds voor vorming wordt een bijkomend lid toegevoegd : |
"Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019, 0,10 | "Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2019 wordt 0,10 |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst |
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à | als bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald |
risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de | in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig |
travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du | het koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à | december 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 |
195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006).". | (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006).". |
Art. 5.Un alinéa supplémentaire est ajouté à l'article 15, § 2 de la |
Art. 5.In artikel 15, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds | 15 juni 2009 betreffende het fonds voor vorming, geregistreerd onder |
pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394/CO/333 : | het nummer 94394/CO/333, wordt een bijkomende alinea toegevoegd : |
"Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019, 0,05 | "Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2019 wordt 0,05 |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst |
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, | als bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de |
et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à | bijdrage van 0,10 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel |
risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention | 15, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.". |
collective de travail.". | |
CHAPITRE III. - Crédit-temps | HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet |
Art. 6.§ 1er. En application de l'article 3 de la convention |
Art. 6.§ 1. In toepassing van artikel 3 van collectieve |
collective de travail n° 127, conclue au Conseil national du travail | arbeidsovereenkomst nr. 127, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
le 21 mars 2017, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème dans | 21 maart 2017, wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers |
le cadre des emplois de fin de carrière pour les travailleurs plus | |
âgés est porté à 55 ans pour ce qui concerne le droit à l'accès aux | op 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor wat betreft de toegang |
indemnités pour les travailleurs visés à cet article 3 de la | tot het recht op uitkeringen voor de werknemers bedoeld in dit artikel |
convention collective de travail n° 127 (35 ans de carrière comme | 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 (35 jaar loopbaan als |
salarié, métier lourd, au minimum 20 ans de travail de nuit). Cette | loontrekkende, zwaar beroep, minimum 20 jaar nachtarbeid). Deze |
disposition est d'application pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. | bepaling is van toepassing van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. |
§ 2. En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de | § 2. In toepassing van artikel 4, § 4 van collectieve |
travail n° 103 du Conseil national du travail, le droit au | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad wordt het |
crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est possible avec | recht op volledig of halftijds tijdskrediet met motief mogelijk met |
un maximum de 36 mois (motif formation) ou 51 mois (motif soins à un | een maximum van 36 maanden (motief vorming) of 51 maanden (motief zorg |
enfant jusqu'à 8 ans, soins palliatifs, soins à un membre du ménage ou | voor een kind tot 8 jaar, palliatieve zorgen, zorg voor een zwaar ziek |
de la famille gravement malade, soins à un enfant handicapé jusqu'à | gezinslid of familielid, zorg voor een gehandicapt kind tot de |
l'âge de 21 ans). Cette disposition est d'application pour la période | leeftijd van 21 jaar). Deze regeling is van toepassing voor de periode |
du 1er juillet 2017 au 31 décembre 2019. | van 1 juli 2017 tot 31 december 2019. |
§ 3. Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective | § 3. Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve |
de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de |
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse | |
dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et | 5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere |
ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur | werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend, hebben steeds het akkoord |
dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour | van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten |
pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps. Cette | |
disposition est d'application pour la période du 1er juillet 2017 | uit te oefenen. Deze regeling is van toepassing voor de periode van 1 |
jusqu'au 31 décembre 2019. | juli 2017 tot 31 december 2019. |
CHAPITRE IV. - Organisation du travail | HOOFDSTUK IV. - Arbeidsorganisatie |
Art. 7.Le plafond interne des heures supplémentaires est porté à 180 |
Art. 7.Het intern overurenplafond wordt op 180 uren gebracht. |
heures. Le nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut | Het aantal overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust |
renoncer à la récupération est fixé à 143 heures. | wordt vastgelegd op 143 uren. |
Ces dispositions sont d'application du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 | Deze bepalingen zijn van toepassing van 1 juli 2017 tot 31 december |
décembre 2019. | 2019. |
CHAPITRE V. - Pouvoir d'achat - prolongation | HOOFDSTUK V. - Koopkracht - verlenging |
Art. 8.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les |
Art. 8.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention | van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni |
collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390/CO/333, sont prolongés pour 2017-2018 selon les mêmes modalités comme définies à l'article 2, § 4 à § 6 de la convention collective de travail mentionnée ci-dessus. CHAPITRE VI. - Paix sociale
Art. 9.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas introduire des revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des entreprises en 2017-2018 concernant les matières reprises dans la présente convention. CHAPITRE VII. - Durée Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour une période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, sauf si d'autres dates sont mentionnées dans la présente convention collective de travail ou pour les dispositions à durée indéterminée. En ce qui concerne les dispositions à durée indéterminée, la convention collective de travail peut être résiliée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les attractions touristiques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het nummer 94390/CO/333, toegekende voordelen verlengd voor 2017-2018 onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 6 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK VI. - Sociale vrede
Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe om in 2017-2018 de sociale vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. HOOFDSTUK VII. - Duur Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, behalve indien andere data zijn bepaald in deze arbeidsovereenkomst of voor de bepalingen van onbepaalde duur. Wat de bepalingen van onbepaalde duur betreft, kan de collectieve arbeidsovereenkomst worden opgezegd door één van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor toeristische attracties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |