← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 25 avril 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de
serment de son successeur, est acceptée à sa demande, la démission de M. Maere P., de ses fonctions de
notaire à la résidence de Dixmude. Il est auto Par
arrêté royal du 8 juin 2017, entrant en vigueur le 25 avril 2018, est acceptée la démission(...)"
Notariat Par arrêté royal du 25 avril 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée à sa demande, la démission de M. Maere P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Dixmude. Il est auto Par arrêté royal du 8 juin 2017, entrant en vigueur le 25 avril 2018, est acceptée la démission(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 25 april 2017, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Maere P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Diksmuide. Het i Bij koninklijk besluit van 8 juni 2017, dat in werking treedt op 25 april 2018, is aan de heer (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 25 avril 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée à sa demande, la démission de M. Maere P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Dixmude. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 25 april 2017, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Maere P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Diksmuide. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 8 juin 2017, entrant en vigueur le 25 avril 2018, | Bij koninklijk besluit van 8 juni 2017, dat in werking treedt op 25 |
est acceptée la démission de M. Ganty Ph., de ses fonctions de notaire | april 2018, is aan de heer Ganty Ph., ontslag verleend uit zijn ambt |
à la résidence de Charleroi (territoire du cinquième canton). | van notaris ter standplaats Charleroi (grondgebied van het vijfde |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 septembre 2017, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 26 september 2017, dat in werking treedt op |
la prestation de serment de son successeur, est acceptée à sa demande, | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Istas |
la démission de M. Istas J., de ses fonctions de notaire à la | J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Schilde. | standplaats Schilde. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 18 mars 2018, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2018, die in werking treden op |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à | de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
partir de ce jour : | maanden te rekenen vanaf heden: |
- M. Herman P., licencié en droit, notaire associé à la résidence | - is de heer Herman P., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris |
d'Anvers (territoire du sixième canton), est nommé notaire dans | ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton), benoemd |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers. | tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. |
La résidence est fixée à Anvers (territoire du sixième canton). | De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het zesde |
- M. Cootjans Ch., licencié en droit, notaire associé à la résidence | kanton). - is de heer Cootjans Ch., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
de Schilde, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire | notaris ter standplaats Schilde, benoemd tot notaris in het |
d'Anvers. | gerechtelijk arrondissement Antwerpen. |
La résidence est fixée à Schilde. | De standplaats is gevestigd te Schilde. |
- Mme Roels J., licenciée en droit, notaire associée à la résidence de | - is mevr. Roels J., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris |
Dixmude, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de | ter standplaats Diksmuide, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
Flandre occidentale. | arrondissement West-Vlaanderen. |
La résidence est fixée à Dixmude. | De standplaats is gevestigd te Diksmuide. |
- sont déchargés de leurs fonctions au sein du jury chargé de procéder | - zijn ontlast uit hun functie in de jury belast met het afnemen van |
aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue | de examens over de voldoende of grondige kennis van de Franse taal |
française pour les candidats aux fonctions notariales : | voor kandidaten voor notariële ambten : |
- M. Gouy M., président de chambre honoraire à la cour du travail de | - de heer Gouy M., erekamervoorzitter in het arbeidshof te Bergen, als |
Mons comme président effectif; | effectief voorzitter; |
- M. Klein J., professeur de langues émérite à la Faculté de | - de heer Klein J., emeritus professor in de talen aan de Faculteit |
philosophie, arts et lettres à l'Université catholique de Louvain, | Wijsbegeerte, Kunst en Letteren aan de Katholieke Universiteit van |
comme membre effectif. | Leuven, als effectief lid. |
- sont nommés au sein du jury chargé de procéder aux examens sur la | - zijn benoemd in de jury belast met het afnemen van de examens over |
connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour les | de voldoende of grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten |
candidats aux fonctions notariales : | voor notariële ambten : |
- M. Collin J.-P., président de chambre honoraire à la cour d'appel de | - de heer Collin J.-P., erekamervoorzitter in het hof van beroep te |
Bruxelles, à la fonction de président effectif; | Brussel, tot de functie van effectief voorzitter; |
- M. Parmentier C., président de section émérite à la Cour de | - de heer Parmentier C., emeritus afdelingsvoorzitter in het Hof van |
cassation, à la fonction de président suppléant; | Cassatie, tot de functie van plaatsvervangend voorzitter; |
- M. Polet J.-Cl., professeur de langues émérite à la Faculté de | - de heer Polet J.-Cl., emeritus professor in de talen aan Faculteit |
Philosophie, arts et lettres de l'Université catholique de Louvain, à | Wijsbegeerte, Kunst en Letteren aan de Katholieke Universiteit van |
la fonction de membre effectif; | Leuven, tot de functie van effectief lid; |
- M. Francard M., professeur de langues émérite à la Faculté de Philosophie, arts et lettres de l'Université catholique de Louvain, à la fonction de membre suppléant. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | - de heer Francard M., emeritus professor in de talen aan Faculteit Wijsbegeerte, Kunst en Letteren aan de Katholieke Universiteit van Leuven, tot de functie van plaatsvervangend lid. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |