← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 20 mars 2017, est acceptée
la démission de Mme Hendrix G. de ses fonctions de notaire à la résidence de Hechtel-Eksel. Elle
est autorisée à porter le titre honorifique de ses Par arrêté royal
du 12 janvier 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment l(...)"
Notariat Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 20 mars 2017, est acceptée la démission de Mme Hendrix G. de ses fonctions de notaire à la résidence de Hechtel-Eksel. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses Par arrêté royal du 12 janvier 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment l(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 20 maart 2017, is aan Mevr. Hendrix G. ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Hechtel-Eksel. Het is haar vergund de titel van haar ambt eenshalve Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017, dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 20 mars | Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 20 |
2017, est acceptée la démission de Mme Hendrix G. de ses fonctions de | maart 2017, is aan Mevr. Hendrix G. ontslag verleend uit haar ambt van |
notaire à la résidence de Hechtel-Eksel. | notaris ter standplaats Hechtel-Eksel. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eenshalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 janvier 2017, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 20 mars | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 20 maart |
2017, Mme Houben J., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | 2017, is mevr. Houben J., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire du Limbourg. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Limburg. |
La résidence est fixée à Hechtel-Eksel. | De standplaats is gevestigd te Hechtel-Eksel. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |