Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", institué par la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, |
des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | betreffende de wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds |
d'Anvers", institué par la décision des 28 novembre 1963 et 6 février | voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de |
1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, | beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", | Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité |
der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à la modification | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende de |
des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'Anvers", institué par la décision des 28 novembre 1963 et 6 février | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 15 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 29 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 |
Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité | Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
d'existence - port d'Anvers", institué par la décision des 28 novembre | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing |
1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le | van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst |
les statuts (Convention enregistrée le 18 septembre 2017 sous le numéro 141295/CO/301.01) | geregistreerd op 18 september 2017 onder het nummer 141295/CO/301.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité | Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der |
der haven van Antwerpen" et aux ouvriers portuaires reconnus du | Haven van Antwerpen" genaamd en op de erkende havenarbeiders van het |
contingent général et du contingent logistique, ainsi qu'aux gens de métier. | algemeen contingent en van het logistiek contingent en op de vaklui. |
La présente convention collective de travail modifie comme suit les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het |
statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port | "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op |
d'Anvers" : | hierna vermelde wijze : |
Art. 2.A l'article 4, le premier alinéa est supprimé. |
Art. 2.In artikel 4 wordt de eerste alinea geschrapt. |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, 3, au premier alinéa, "31 mars 2016" est |
Art. 3.In artikel 4, § 1, 3, eerste lid wordt "31 maart 2016" |
remplacé par "30 septembre 2017". | vervangen door "30 september 2017". |
Au deuxième alinéa, "31 mars 2016" est remplacé par "30 septembre | In het tweede lid wordt "31 maart 2016" vervangen door "30 september |
2017". | 2017". |
Art. 4.A l'article 16, "1er juillet 2014 au 31 mars 2016 inclus" est |
Art. 4.In artikel 16 wordt "1 juli 2014 tot en met 31 maart 2016" |
remplacé par "1er avril 2016 au 30 septembre 2016 inclus". | vervangen door "1 april 2016 tot en met 30 september 2016". |
A l'article 16, "1er avril 2016 au 30 septembre 2016 inclus" est | In artikel 16 wordt "1 april 2016 tot en met 30 september 2016" |
remplacé par "1er octobre 2016 au 30 septembre 2017 inclus". De plus, | vervolgens vervangen door "1 oktober 2016 tot en met 30 september |
le pourcentage de "1,30 p.c." est remplacé par "1,65 p.c.". | 2017". Bovendien wordt het percentage "1,30 pct." vervangen door "1,65 pct.". |
Art. 5.A l'article 16bis, "31 mars 2016" est remplacé par "30 |
Art. 5.In artikel 16bis wordt "31 maart 2016" vervangen door "30 |
septembre 2016". | september 2016". |
A l'article 16bis, "1er juillet 2014 au 30 septembre 2016 inclus" est | In artikel 16bis wordt "1 juli 2014 tot en met 30 september 2016" |
remplacé par "1er octobre 2016 au 30 septembre 2017 inclus". De plus, | vervolgens vervangen door "1 oktober 2016 tot en met 30 september |
le pourcentage de "1,30 p.c." est remplacé par "1,65 p.c.". | 2017". Bovendien wordt het percentage "1,30 pct." vervangen door "1,65 pct.". |
Art. 6.A l'article 16ter, "31 mars 2016" est remplacé par "30 |
Art. 6.In artikel 16ter wordt "31 maart 2016" vervangen door "30 |
septembre 2017". | september 2017". |
Art. 7.A l'article 16quater, "1er janvier 2015 au 31 mars 2016 |
Art. 7.In artikel 16quater wordt "1 januari 2015 tot en met 31 maart |
inclus" est remplacé par "1er avril 2016 au 31 décembre 2018 inclus". | 2016" vervangen door "1 april 2016 tot en met 31 december 2018". |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 2016, à l'exception des dispositions contraires | april 2016, met uitzondering van de hieronder andersluidende |
ci-dessous. | bepalingen. |
Les articles 4, deuxième alinéa et 5, deuxième alinéa de la présente | De artikelen 4, tweede lid en 5, tweede lid van deze collectieve |
convention collective de travail entrent en vigueur le 1er octobre | arbeidsovereenkomst gaan in op 1 oktober 2016. |
2016. Les articles 2 et 7 de la présente convention collective de travail | De artikelen 2 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gaan in |
entrent en vigueur le 1er janvier 2017. | op 1 januari 2017. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. |
durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van 3 maanden, die bij een ter post aangetekende |
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le | brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van |
Antwerpen" et prenant effet le troisième jour suivant la date | Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van |
d'expédition. | verzending. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |