← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 avril 2017, - démission honorable de ses
fonctions d'avocat à la Cour de cassation, est accordée, à sa demande, à M. Van Ommeslaghe P. -
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctio - démission honorable de ses
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malines,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 avril 2017, - démission honorable de ses fonctions d'avocat à la Cour de cassation, est accordée, à sa demande, à M. Van Ommeslaghe P. - Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctio - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Malines,(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 april 2017, - is aan de heer Van Ommeslaghe P., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat bij het Hof van Cassatie. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eers - is aan de heer Decoster Th., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 25 avril 2017, | Bij koninklijke besluiten van 25 april 2017, |
- démission honorable de ses fonctions d'avocat à la Cour de | - is aan de heer Van Ommeslaghe P., op zijn verzoek, eervol ontslag |
cassation, est accordée, à sa demande, à M. Van Ommeslaghe P. | verleend uit zijn ambt van advocaat bij het Hof van Cassatie. |
- Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice | - is aan de heer Decoster Th., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
de paix du canton de Malines, est accordée, à sa demande, à M. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Decoster Th. | kanton Mechelen. |
- Mme Belle A., avocat, est nommée avocat à la Cour de cassation. | - is mevr. Belle A. benoemd tot het ambt advocaat bij het Hof van Cassatie. |
- sont désignés aux fonctions de juge d'appel de la famille et de la | - zijn aangewezen tot de functie van familie- en jeugdrechter in hoger |
jeunesse à la cour d'appel de Bruxelles pour un terme de trois ans | beroep in het hof van beroep te Brussel voor een termijn van drie |
prenant cours le 1er mai 2017 : | jaar, met ingang van 1 mei 2017 : |
o M. Senaeve P., président de chambre à cette cour ; | o de heer Senaeve P., kamervoorzitter in dit hof; |
o Mme Aelbrecht V., | o mevr. Aelbrecht V., |
o Mme de Hemptinne M., | o mevr. de Hemptinne M., |
o Mme Danckaerts J., | o mevr. Danckaerts J., |
o Mme Degreef D. | o mevr. Degreef D., |
conseillers à cette cour. | raadsheren in dit hof. |
- dont le mandat entre en vigueur le jour de la prestation de serment, | - waarvan het mandaat in werking treedt op de datum van de |
M. Van Nieuwenhove W., substitut général près la cour du travaille de | eedaflegging, is de heer Van Nieuwenhove W., substituut-generaal bij |
Gand, est désigné aux fonctions d'avocat général près cette cour pour | het arbeidshof te Gent, aangewezen tot de functie van |
un terme de trois ans. | advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar. |
- Mme Filippone V., juge au tribunal de première instance de Namur, | - is mevr. Filippone V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
est designée aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la | Namen, aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en |
jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er | jeugdrechtbank in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met |
juin 2017. | ingang van 1 juni 2017. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |